| It merely serves to encapsulate the protocol frames in a way that can successfully pass over a serial link to the TNC. | Он просто служит для инкапсуляции кадров протокола таким образом, чтобы существовала возможность успешно передавать последовательный канал в TNC. |
| 625/50 SIF format (PAL/SECAM) has a resolution of (360 or) 352 x 288 active pixels and a refresh rate of 25 frames per second. | 625/50 Формат SIF в PAL/SECAM имеет разрешение 352 (или 360)× 288 пикселей при частоте 25 кадров в секунду. |
| It was unveiled at the 2015 Dart developer summit, with the stated intent of being able to render consistently at 120 frames per second. | Он был представлен на саммите Dart Developer Summit в 2015 году, с заявленным намерением последовательно отображать 120 кадров в секунду. |
| Each side of the disc could hold 50,000 still CAV frames, and both sides could be read without removing the disc. | Каждая сторона диска может содержать 50000 CAV кадров, и обе стороны могут быть прочитаны без снятия диска. |
| In March 2016 the first players and discs for Ultra HD Blu-ray-a physical optical disc format supporting 4K resolution and HDR at 60 frames per second-were released. | В марте 2016 года появились первые плееры и диски для Ultra HD Blu-ray и физического формата оптических дисков с поддержкой разрешения 4K и HDR со скоростью 60 кадров в секунду. |
| Now, what you have here is no different, because each second of video is actually made up of 30 individual frames. | Теперь, вы видите что здесь нет отличий, так как каждая секунда видео в действительности создается из 30 индивидуальных кадров. |
| You'll have to cut those six or seven frames where she blinks after she's supposed to be dead. | Нужно вырезать эти шесть или семь кадров, где она моргает после того, как должна была умереть. |
| Eva can operate at distances between 0.4 m and 1 m from the object, capturing up to 16 frames per second. | Сканер Eva способен работать на расстоянии от 0,4 мм до 1 м от объекта с частотой до 16 кадров в секунду. |
| Back it up a couple frames, Kai? | Вернись на пару кадров назад, Кай. |
| The Adolf transmission used 25 frames per second but we're receiving 50. | Скорость речи Адольфа 25 кадров в секунду, мы получили на 50. |
| Flutter produces apps based on Dart, offering apps with high performance that run at 120 frames per second. | Flutter выпускает приложения на базе Dart, предлагая приложения с высокой производительностью, которые работают со скоростью 120 кадров в секунду. |
| AK: The HoloLens maps in real time at about five frames per second, with this technology that we call spatial mapping. | АК: HoloLens делает это в реальном времени со скоростью 5 кадров в секунду, используя технологию пространственного отображения. |
| He's gone 10 centimetres in four seconds, but we're running at 500 frames a second, which is 20 times normal time. | Он пробежал 10 сантиметров за 4 секунды, но мы снимаем со скоростью 500 кадров в секунду, что в 20 раз быстрее обычного. |
| I only have a few good frames showing two of the attackers, and both of them are wearing ski masks. | У меня есть немного хороших кадров, где видно двух нападающих, и они оба в лыжных масках. |
| What, at 10,000 frames per second? | Что? 10,000 кадров в секунду? |
| I saw that I had 20 frames left - of whatever. | "Я увидел, что мне остаётся 20 кадров." |
| As if this were not enough for your twisted brain, the camera in question also has the ability to record video at a speed of 1000 frames per second and then a camera can reproduce superlens. | Как будто этого было недостаточно для витой мозга, камеры в вопросе также имеет возможность записи видео со скоростью 1000 кадров в секунду, а затем камера может воспроизводить superlens. |
| 03 is used for frames containing commands from DCE to DTE and for responses from DTE to DCE. | 03 используется для кадров, содержащих запросы от DCE для DTE и для ответов от DTE для DCE. |
| For the source image taken or prepared with 4:3 aspect ratio - the size must be 1024 X 768 (for optimal quality), square pixel, 25 frames per sec, stream up to 8Mbs. | Для исходного изображения снятого или смонтированного с соотношением сторон 4:3 - размер: 1024 X 768 точек (для оптимального качества), квадратный пиксель, 25 кадров в сек., поток до 8Mbs. |
| Furthermore, MAC computes freshness checks between successive receptions to ensure that presumably old frames, or data which is no longer considered valid, does not transcend to higher layers. | Кроме того МАС вычисляет давность проверки между последовательными приемов для предотвращения возможного выхода старых кадров, либо данных (которые больше не считается действительными) не выходят на более высокие слои. |
| From 2006 until the closure of the program in early 2014 starred in the sketch show "6 frames" on STS (TV channel). | С 2006 года и до закрытия программы в начале 2014 года снималась в скетч-шоу «6 кадров» на канале СТС. |
| The objective of this is to increase the security by providing data confidentiality of management frames, mechanisms that enable data integrity, data origin authenticity, and replay protection. | Целью этого является повышение безопасности путем обеспечения конфиденциальности данных кадров управления, механизмов, обеспечивающих целостность данных, подлинность источника данных и защиту воспроизведения. |
| However, it also means that the device must be continuously refreshed (at a rate such as 30 or 60 frames per second) or it will lose the image. | Однако, это также означает, что дисплей должен постоянно обновляться (с частотой, например, 30 или 60 кадров в секунду) или он потеряет изображение. |
| Now, you factor in security cameras from surrounding buildings, DOT footage, you're talking about thousands and thousands of frames. | Теперь примете в рассчет камеры наблюдения на окружающих зданиях, отснятый материал, позволяет вам говорить уже о тысячах и тысячах кадров. |
| The technology uses information extracted from previous frames, such as the angle of the user's head to predict where to look for facial targets in the next frame. | Технология использует информацию, полученную из предыдущих кадров, такую как угол наклона головы пользователя, чтобы предугадать расположение лица в последующем кадре. |