The former Soviet Union had also long been testing land-based, co-orbital anti-satellite systems with fragmentation warheads. |
Бывший Советский Союз также уже давно проводил испытания коорбитальных противоспутниковых систем наземного базирования с осколочными боезарядами. |
Many of the shells were fragmentation shells, specifically designed to destroy land targets. |
Многие снаряды были осколочными, специально разработанными для уничтожения наземных целей. |
There should be 39.2 km of border fence I, 10 facilities or border installations with fragmentation mines. |
Необходимо иметь 39,2 км пограничного заграждения I, 10 объектов или пограничных сооружений с осколочными минами. |
The maintenance staff for the border installations with fragmentation mines should not be deployed in 24-hour shifts. |
Служащие по ремонту пограничных сооружений с осколочными минами должны работать по суточным сменам. |
To stop this flow of refugees, the GDR started construction of the Berlin Wall on 13 August 1961 and reinforced security installations along the inner-German border, in particular by installing landmines, later replaced by SM-70 fragmentation mines. |
Чтобы остановить этот поток беженцев 13 августа 1961 года ГДР начала строительство Берлинской стены и укрепление оборонительных сооружений вдоль внутренней германской границы, установив, в частности, противопехотные мины, позднее замененные осколочными минами SM-70. |
Fragmentation mortar bombs were also fired into densely populated neighbourhoods. |
Районы с высокой плотностью населения также подвергаются обстрелу минометными осколочными минами. |
The Preliminary Health Care Units/ Centres are unable to deal with internal injures caused by fragmentation. |
Блоки/центры предварительного медико-санитарного попечения не в состоянии работать с внутренними осколочными ранениями. |
On the basis of this misinformation, American artillery and mortars fired concentrations on C Company's former position, and fighter-bombers, in 38 sorties, attacked the crest of Battle Mountain, using napalm, fragmentation bombs, rockets, and machine guns. |
Положившись на эту дезинформацию американская артиллерия и миномёты подвергли сосредоточенному огню позиции роты, истребители-бомбардировщики сделав 38 самолёто-вылетов атаковали гребень вершины Бэтл-Маунтин напалмом, осколочными бомбами, ракетами и пулемётным огнём. |
The first few salvos from Hiei and Kirishima consisted of the special fragmentation bombardment shells, which reduced damage to the interior of San Francisco and may have saved her from being sunk outright. |
Из-за того, что первые несколько залпов «Хиэй» и «Кирисима» произвели специальными осколочными снарядами, ущерб внутренним помещениям «Сан-Франциско» был меньше, что, возможно, спасло «Сан-Франциско» от немедленного затопления. |