Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Formation - Обучение"

Примеры: Formation - Обучение
During this time, the school established certain traditions that teaching staff and keep multiplying, namely: training and education of students - these are two inseparable processes; transfer of knowledge through the formation of interest in the subject development and curiosity of students. За многолетнюю историю в школе сформировались определённые традиции преподавания, которые педагогический коллектив бережёт и приумножает, а именно: обучение и воспитание учеников - это два неразделимых процесса; передача знаний через формирование интереса к предмету и развитие любознательности учеников.
The activities entrusted to the Foundation are: the construction of 243 homes in the four areas targeted; creating income-generating activities through microcredit; construction and equipment of four community development centres; training for members of development groups; and formation of an agricultural development group. Фонд отвечает за реализацию следующих мероприятий: строительство 243 жилых домов в четырех охваченных проектом районах; создание посредством микрокредитования возможностей для занятия приносящей доход деятельностью; строительство и оснащение 4 общинных центров развития; профессиональное обучение членов ассоциаций развития и создание одной ассоциации развития сельского хозяйства.
Training for workers' representatives on the formation of trade unions and responsibility as well as training on aspects of labour law, basic workers' rights, international labour standards, etc; Обучение представителей рабочих по вопросам создания профсоюзов и их ответственности, а также обучение по различным аспектам закона о труде, основных прав рабочих, международных трудовых норм и т.д.;
Formation of local teams for the purpose of spreading awareness of the importance of educating girls, and providing those teams with the skills and resources they will require in order to perform their task. Формирование местных инициативных групп по пропаганде значения образования для девочек и обучение их методам и средствам выполнения этой задачи.
Personnel's selection and formation starts long before the position opening. Отбор и обучение будущих сотрудников начинается задолго до их поступления на работу в «МЕТАЛЛОИНВЕСТ».
Spiritual formation and practical ministry are taught throughout a student's course of study. Духовная жизнь и практическое обучение вплетено во всю программу обучения.
You supplemented your formation with the selected books? Vous avez complété votre formation avec les livres sélectionnés? Вы завершили обучение с вашей книгой выбрали?
He was assistant pastor of the parish of Sainte-Émilie de Vialoar 1970-1978 and was in charge of religious teaching, the formation of priests and laymen. Служил викарием прихода Сен-Эмили-де-Виалоар в 1970-1978 годах и отвечал за религиозное обучение и формирование священников и мирян.
Although there has been progress in developing the capacity of justice system actors, little has been done to encourage ownership by the trainees over their professional formation. Несмотря на достижение прогресса в укреплении потенциала работников судебной системы, мало сделано в плане повышения чувства ответственности лиц, проходящих обучение, за свою профессиональную подготовку.
For starters, skill formation and development must become a life-long process, starting with formal schooling, but continuing through on-the-job training and intervals of full-time education at different points in life. Для начала, формирование и развитие навыков должно продолжаться всю жизнь, начинаясь в обычной школе, но продолжаясь через обучение на рабочем месте с перерывами для обучения с отрывом от производства на различных этапах жизни.
Because of the geographical formation of Maldives, the population of 300,000 was scattered among 1,200 islands, and most of the money provided by donors for studies, training or consciousness-raising was spent on transport. Она полностью согласна с тем, что одной лишь работы по повышению уровня информированности недостаточно и что ее необходимо дополнить организацией курсов обучения. человек разбросано по 1200 островам, и бóльшая часть средств, выделяемых донорами на проведение исследований, обучение или распространение информации, тратится на транспорт.
Selection target: households and animals, herder group formation, training, procurement delivery, artificial insemination, periodic medical check-ups and group self-monitoring Отбор целевых домашних хозяйств и животных, образование групп погонщиков, обучение, доставка приобретаемой продукции, использование методов искусственного оплодотворения, проведение периодических медицинских проверок и организация самостоятельного контроля группой
Assistance and protection of victims is being conducted through formation and training of a mobile team of experts, giving shelter and providing care for victims, providing accommodation in reception centres/shelters, together with providing legal, psychosocial and health care assistance. Работа по защите потерпевших и оказанию им помощи ведется в таких формах, как создание и обучение мобильной группы экспертов, предоставление жилья потерпевшим и попечение о них, размещение в центрах приема/приютах, а также оказание юридической, социально-психологической и медицинской помощи.
The National Centre for Ongoing Occupational Training [Centre national de formation professionnelle continue]; Обучение, осуществляемое в Национальном центре непрерывной профессиональной подготовки.
Director, training company Savoirs et Formation, Val-d'Oise, France; 12 employees. С января 1999 года: директор, обучение и подготовка, Центр профессиональной подготовки, Валь-д'Уаз; Франция, 12 штатных сотрудников.
Consequently, 9 August 2008 saw the first official celebration of the International Day of the Indigenous Peoples of Cameroon, based on the theme of "Information et Formation" (Finding out and Learning). Также 9 августа 2008 года были организованы первые официальные мероприятия по празднованию в Камеруне Международного дня коренных народов под лозунгом "Информация и обучение".