Английский - русский
Перевод слова Formality
Вариант перевода Формальность

Примеры в контексте "Formality - Формальность"

Примеры: Formality - Формальность
The word "formally" must without any doubt be understood as meaning that this formality must be completed in writing. Разумеется, наречие "официально" следует понимать как означающее, что эта формальность должна быть выполнена в письменной форме.
But, of course, it's just formality. Но, конечно, это только формальность.
Carlo's confirmation to the board is but a formality. Дать место Карло в совете - лишь формальность.
Yes, but your application was Merely a formality to appease your overbearing parents. Да, но твое заявление только формальность, чтобы успокоить родителей.
Just needs to go through the standard approval process, a formality. Просто нужно пройти через стандартный процесс утверждения, формальность.
He told her it was nothing important, a simple formality. Он сказал, что, мол, ничего важного, простая формальность.
It's a formality, but you will also need to resign your position in the senate. Это формальность, но вы должны уйти в отставку со своей позиции в Сенате.
Underdevelopment is structural, democracy is only a formality, the Government does not practise good governance. Отсталость носит структурный характер, демократия - всего лишь формальность, и правительство не следует принципам надлежащего управления.
Cuba believes that the importance of those rights is not merely a formality. Куба считает, что придание важного значение этим правам - это не просто формальность.
Sometimes the kidnapping may be just a wedding formality, where the woman comes along willingly. Иногда похищение рассматривается как свадебная формальность, на которую девушка идет добровольно.
A formality whereby I must sign several IOUs. Формальность, посредством которой я должна подписать несколько векселей.
I exist here merely as a formality. То, что я есть - это формальность.
The formality of the occasion affects the choice of kimono and zōri. Формальность случая влияет на выбор кимоно и дзори.
Hungarian historiography sees this as a formality. Венгерская историография рассматривает этот шаг как формальность.
I only exist here as a formality. То, что я есть - это формальность.
A little formality called paperwork kind of separates us from the animals. Небольшая формальность под названием документы отличает нас от животных.
And yes, I am aware this relationship henceforth is merely a formality. И да, я осведомлена, что эти отношения - простая формальность.
It's merely a formality, nothing more. Это всего лишь формальность, не больше.
Well, some of us still respect the formality of this office. Кое-кто из нас ещё уважает формальность в этой конторе.
Technically, I'm on six months unpaid leave pending further investigation but it feels like a formality. Технически, я в 6-месячном неоплачиваемом отпуске на период дальнейшего расследования но, по-моему, это формальность.
The return of the two agents to the island would have been an empty formality. Перевод двух агентов обратно на остров представлял бы собой пустую формальность.
The speaker questioned whether this formality was the result of having to represent a national position or rather reflected individual preference. Оратор выразил сомнение по поводу того, является ли данная формальность результатом необходимости представлять национальную позицию или, скорее, отражает индивидуальные предпочтения.
The only formality involved in setting up a trade union organization is administrative. Единственная формальность, связанная с учреждением профсоюзной организации, носит административный характер.
It should not become an act of mere formality to seek media impact. Она не должна превратиться в простую формальность, рассчитанную на средства массовой информации.
Well, I'm just doing this as a formality, Jack. Я исполняю это как формальность, Джек.