A group of delegations wanted to avoid introducing greater formality in the Forum. |
Одна группа делегаций выразила желание избегать придания Форуму более формального характера. |
(c) Removing the formality of the process of settling comments from the public, and determining responsibility for settlement of the comments; |
с) устранение формального характера процесса учета замечаний общественности и определение ответственности за учет замечаний; |
Under article 492 of the Code of Criminal Procedure, the offer or granting of extradition is at the discretion of the Government, but requires prior approval of the Supreme Court, which reviews issues of formality. |
В соответствии со статьей 492 Уголовно-процессуального кодекса решение о выдаче или удовлетворении просьбы о выдаче принимается по усмотрению правительства с предварительного одобрения Верховного суда, который рассматривает вопросы формального характера. |