You made it, Foreman. |
Бригадир, тебе удалось! |
The Foreman said that Nick asked for the time off after he was visited by a woman, a woman who looked a lot like Vivien Marchand. |
Бригадир сказал, что Ник отпросился пораньше после того, как его посетила женщина, похожая по описанию на Вивьен Маршан. |
Supervisor and general foreman (Food processing, woodworking, textile and related trades) |
Бригадир и прораб (обработка древесины, работа по дереву, текстильная промышленность и родственные профессии) |
The foreman kept riding me all the time. |
Бригадир гонял меня в хвост и в гриву. |
I'm the foreman now. |
А кто теперь бригадир? Я? |
Listen to the foreman! |
Глянь, бригадир пришёл! |
Machine supervisor and general foreman |
Бригадир и прораб, машинное оборудование |
Clark Kent and the foreman are exploring the surrounding area for signs of intruders when Lois sees one of the creatures and screams. |
Впоследствии, прибывает помощь и в то время как Кларк Кент и бригадир изучают окрестности на наличие признаков вторжений, Лоис видит одно из существ и кричит в ужасе. |
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge |
рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник; |