| You made it, Foreman. | Бригадир, тебе удалось! |
| The Foreman said that Nick asked for the time off after he was visited by a woman, a woman who looked a lot like Vivien Marchand. | Бригадир сказал, что Ник отпросился пораньше после того, как его посетила женщина, похожая по описанию на Вивьен Маршан. |
| Supervisor and general foreman (Food processing, woodworking, textile and related trades) | Бригадир и прораб (обработка древесины, работа по дереву, текстильная промышленность и родственные профессии) |
| The foreman kept riding me all the time. | Бригадир гонял меня в хвост и в гриву. |
| I'm the foreman now. | А кто теперь бригадир? Я? |
| Listen to the foreman! | Глянь, бригадир пришёл! |
| Machine supervisor and general foreman | Бригадир и прораб, машинное оборудование |
| Clark Kent and the foreman are exploring the surrounding area for signs of intruders when Lois sees one of the creatures and screams. | Впоследствии, прибывает помощь и в то время как Кларк Кент и бригадир изучают окрестности на наличие признаков вторжений, Лоис видит одно из существ и кричит в ужасе. |
| 3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge | рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник; |