The forecast in May 2005 was that the Organization would owe Member States a total of $628 million for troop and equipment costs at the end of the year against a total of $549 million at the end of 2004. |
В мае 2005 года прогнозировалось, что совокупная задолженность Организации перед государствами-членами по линии покрытия расходов на воинские контингенты и имущество составит на конец года 628 млн. долл. США по сравнению с совокупным показателем на конец 2004 года в размере 549 млн. долл. США. |
As forecast in our general statement on 4 February of this year and building, inter alia, on our plenary statement of 11 August of last year, we wish to begin to address these considerations, context and specifics in this intervention today. |
Как и прогнозировалось в нашем общем выступлении от 4 февраля с.г., а также в развитие, среди прочего, нашего выступления на пленарном заседании от 11 августа прошлого года, мы хотим для начала рассмотреть эти соображения, контекст и специфику в своем сегодняшнем выступлении. |
In March, he had indicated that preliminary regular budget projections for 1997 had forecast a return to deep negative cash amounts later in the year and that the pattern for 1997 would be similar to that of 1996. |
В марте оратор отмечал, что по предварительным оценкам наличия средств по регулярному бюджету на 1997 год прогнозировалось, что во второй половине года будет испытываться большой дефицит наличных средств и что по характеру положение в 1997 году будет аналогично положению в 1996 году. |
Consequently, the Tribunal now anticipates that there will be 15 cases on trial, involving 39 accused, during the biennium 2008-2009, as compared with the 14 cases, involving 37 accused, originally forecast at the time of budget preparation. |
Таким образом, Трибунал в настоящее время исходит из того, что в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов он будет рассматривать 15 дел в отношении 39 обвиняемых, а не 14 дел в отношении 37 обвиняемых, как прогнозировалось на момент подготовки бюджета. |
This is the main reason why economic activity in 2009 and 2010 was so much lower than had been forecast - and why unemployment was so much higher. |
Это основная причина, почему экономическая активность в 2009 и 2010 годах была намного ниже, чем прогнозировалось - и почему безработица была намного выше. |
The average pension of a working pensioner was LTL 199.49 and that of a non-working pensioner LTL 317.54 (larger by LTL 1.54 compared to the forecast). |
Средняя пенсия работающего пенсионера составила 199,49 лита, а у неработающего пенсионера - 317,54 лита (на 1,54 лита больше, чем прогнозировалось). |
The net balances of the peacekeeping accounts had totalled $1,386 million at year-end, which was $23 million more than in 2002 and $188 million more than had been forecast in October 2003. |
Чистый остаток средств по линии Генерального плана капитального ремонта составил 16 млн. долл. долл. США больше, чем в 2002 году, и на 188 млн. долл. США больше, чем прогнозировалось в октябре 2003 года. |
Job and income growth is expected to decline, with fewer people forecast to be able to pull themselves out of poverty. |
Рост доходов и числа рабочих мест, как ожидается, сократится, при этом вырваться из тисков нищеты удастся меньшему количеству людей, чем прогнозировалось. |
Despite the efforts described above, at 30 June 1997 the Agency's financial situation remained bleak, with a projected deficit on the order of $20 million for 1997 and an acute liquidity crisis forecast for November 1997. |
Несмотря на описанные выше усилия, на 30 июня 1997 года финансовое положение Агентства оставалось неопределенным, при этом прогнозировалось, что дефицит средств на 1997 год составит порядка 20 млн. долл. США и что в ноябре 1997 года разразится острый кризис, обусловленный нехваткой ликвидных средств. |
Accordingly, it is now forecast that the combined General Fund cash position will become negative in August, rather than at end June or early July as originally forecast. |
Поэтому в настоящее время прогнозируется, что сальдо наличных средств на Объединенном общем счете станет отрицательным в августе, а не в конце июня или начале июля, как это прогнозировалось первоначально. |