Английский - русский
Перевод слова Foolish
Вариант перевода Глупый

Примеры в контексте "Foolish - Глупый"

Примеры: Foolish - Глупый
Not all, foolish orc. Не вся, глупый орк.
Your employer is a foolish man. Ваш начальник глупый человек.
Forgive my foolish raving... Прости мой глупый бред...
You hear zis foolish man? Вы слышать этот глупый человек?
Please don't do the foolish thing again Пожалуйста не сделайте глупый предмет снова
I acted like a foolish old man. Я поступил как глупый старик.
It's just a foolish film. Это просто глупый фильм.
Poor, foolish Hercules. Бедный, глупый Геркулес.
You're so foolish sometimes. Ты иногда такой глупый...
A generation of dogs, a foolish, headstrong, disorderly race, has gone through my land. Собачье племя, глупый, упрямый, буйный народ, прошёл через мою землю.
But a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me. Но глупый самурай, владеющий волшебным мечом, бросил мне вызов!
Architect and writer Pirro Ligorio called him a "foolish foreigner", and newly discovered archival material reveals a skirmish with Farnese, who obliged the young artist to leave his palace. Архитектор Пирро Лигорио называл его «глупый иноземец», а в недавно обнаруженных архивных материалах отражена ссора с Фарнезе, который выгнал художника из своего дворца.
Now, the scene itself runs 98 seconds in length from beginning to end, and that, adventurer friend, is the time that you have to convince me that you are brave, not foolish. Сама сцена длится 98 секунд от начала до конца, и, друг-авантюрист, который должен убедить меня, что ты храбрый, а не глупый.
The Prince of the West - A very narcissistic and foolish stranger from the West, who comes to the High Country in search of a mate to take back with him. Принц Запада - очень самовлюблённый и глупый незнакомец с Запада, прибывает в Горную Страну в поисках партнера.
Foolish, but interesting. Глупый, но интересный.
Foolish, insignificant, and mean... Глупый, бессмысленный и ничтожный...
"The foolish boy"... digs a three-foot hole. Глупый мальчик роет трехфутовые ямы.
(RAYMOND) Foolish, I was kind of foolish... Глупый, я всегда был глупый...
It's foolish for you to go on with this treatment. Глупый эксперимент, который ты продолжаешь...
Rajeev Masand gave a scathing review of the movie, describing it as a "good film about foolish people." Раджив Масанд дал уничтожающую рецензию на фильм, охарактеризовав его как «удручающе глупый фильм о глупых людях».
I'd call that a foolish question. это - так называемый глупый вопрос.
She's been very foolish. Это был очень глупый поступок.
Foolish, I was always foolish... "Глупый, я всегда был глупый..."