| Can't you see what a foolish move that was? | Неужели ты не видишь насколько это был глупый ход? |
| Only the most foolish of captains would dare to sail a ship through this! | Только самый глупый капитан осмелится привести сюда корабль! |
| You're making a foolish choice based on what you think is love. | ! но не потерянный рассудок. что сделала глупый выбор. |
| That's because you are a foolish boy with work to do. | Это потому, что ты глупый мальчишка, у которого есть дела. |
| You're either very brave or very... very foolish. | Ты либо очень смелый, либо очень... очень глупый. |
| Why are you still so foolish? | Почему ты все еще такой глупый? |
| I was a wild boy, and, well, I was foolish. | Тогда я был буйной малолеткой и, ну в общем глупый. |
| Can't you see what a foolish move that was? | Как же ты не понимаешь, какой глупый ход совершил! |
| The rabbit carved its boat out of a fallen tree trunk, but the foolish tanuki made a boat of mud. | Кролик вырезал свою лодку из упавшего ствола дерева, но глупый тануки сделал лодку из грязи. |
| It's an emotion designed to lead us astray, Persuading those who crave love to make foolish choices... | Это эмоции заставлют нас заблуждаться, убеждают тех, кто жаждет любви, сделать глупый выбор |
| Look, I feel foolish for asking, but can you really talk to the animals? | Послушайте, это глупый вопрос, но вы правда умеете говорить с животными? |
| A foolish barber and his wife, She was his reason and his life, | Глупый цирюльник и его жена Она была его смыслом и его жизнью |
| The feeling that someday they will pass that foolish law... or one just like it and come for you... and your children? | Из-за чувства, что они все-таки примут этот глупый закон... или что-то в этом роде и придут за вами... и вашими детьми? |
| Foolish, certainly, to think himself man enough to love a queen. | Конечно, глупый, чтобы считать себя человеком, кто любит королеву. |
| Or Hercules the Foolish, as you would have me known. | Или Геркулес Глупый, как ты меня называешь. |
| Besides "Boy," which make available to you, also recommend "Foolish" and "Kansai". | Кроме того, "Воу", который делает для Вас, рекомендуем также "глупый" и "Кансай". |
| He's a foolish, rebellious kid. | Он глупый, мятежный ребенок. |
| I did a foolish thing. | Я совершил глупый проступок. |
| What kind of a foolish question is that? | Что за глупый вопрос? |
| A foolish, desperate gambit. | Глупый, бессмысленный ход. |
| Come back here, you foolish - | Поди сюда, ты глупый - |
| That's a very brave but foolish gesture. | Поступок смелый, но глупый. |
| A foolish barber and his wife | Глупый цирюльник и его жена |
| But you're a foolish man. | Но ты глупый человек. |
| You are a very foolish man. | Вы очень глупый человек. |