Примеры в контексте "Flowing - Поток"

Примеры: Flowing - Поток
The flow of immigrants and expatriates continues to change with new groups becoming more significant in relation to the numbers flowing to and from Western Europe. Поток иммигрантов и эмигрантов изменяется с появлением новых групп, приоб-ре-тающих более значительные размеры по сравнению с числом происходящих из Западной Европы и приезжающих в Западную Европу трудящихся.
Introduce a significant enough... event at any point in this river... and you create a new branch, still flowing toward the future, but along a different route. Достаточно значительное изменение русла реки, и получаете новый поток, все равно текущий в будущее, но иным путем.
In common with other mythical sea monsters, with the possible exception of kelpies and the nuggle of Shetland, it is unable to wade through fresh flowing water, therefore it can be escaped by crossing a stream. Наряду с другими мифическими морскими чудовищами, исключая, возможно, только келпи и нагглов из шетландских легенд, оно не способно перейти через свежую проточную воду, поэтому тем, кого оно преследует, достаточно лишь пересечь её поток, чтобы избавиться от него.
A temperature-indicating instrument is to be connected to the meter pipe downstream of the orifice plate to indicate the temperature of the air flowing to the safety valve. 10.1.3.7 Для снятия температурных показаний воздуха, поступающего к предохранительному клапану, трубопровод расходомера, по которому поток отводится от диафрагмы, должен включать прибор, указывающий температуру.
Eugene Parker realised heat flowing from the Sun in Chapman's model and the comet tail blowing away from the Sun in Biermann's hypothesis had to be the result of the same phenomenon, which he termed the "solar wind". Тремя годами позже Юджин Паркер сделал вывод, что горячее течение от Солнца в чепменовской модели и поток частиц, сдувающий кометные хвосты в гипотезе Бирманна - это два проявления одного и того же явления, которое он назвал «солнечным ветром».
The 'product' and 'tails' UF6 gaseous streams flowing from exit points are passed by way of cascade header pipework to either cold traps or to compression stations where the UF6 gas is liquefied prior to onward transfer into suitable containers for transportation or storage. «Продукт» и «хвосты» UF6, поступающие из выходных точек в виде газообразных потоков, проходят через систему коллекторных трубопроводов каскада либо к холодным ловушкам, либо к компрессорным станциям, где газообразный поток UF6 сжижается и затем помещается в соответствующие контейнеры для транспортировки или хранения.
Furthermore, Afghanistan's neighbors must do more to stop insurgents, weapons, money, and chemical precursors from flowing across their borders into the country. Кроме того, соседи Афганистана должны делать больше, чтобы остановить поток повстанцев, оружия, денег и химических предшественников через их границы внутрь страны.
I do this so that the air conditioning can fake the sensation of flowing oxygen into our stuffy, claustrophobic, "open-air atrium." Я это делаю, чтобы поток воздуха смог сымитировать ощущение кислорода, поступающего в наш душный, клаустрофобный "открытый атриум".
She'll calm down now the coolant's flowing. Она нормализует поток охлаждающей жидкости.
There is a massive eastward flow of material and material's flowing more than one and a half football fields per second. Существует огромный поток в восточном направлении, движущийся с огромной скоростью - за секунду пересекается расстояние, равное полутора футбольным полям.
It is also advisable to have massive extraction systems capable of extracting on the downstream side the total air flow originating from the direction of the fire, as well as the entrained air from the other direction flowing at a minimum speed of 1 m/s. Кроме того, следует предусмотреть крупнообъемные вытяжные системы, способные выводить весь воздушный поток, поступающий от очага пожара, а также воздушный поток, поступающий с противоположного направления и имеющий минимальную скорость 1 м/с.