Английский - русский
Перевод слова Flowing
Вариант перевода Приток

Примеры в контексте "Flowing - Приток"

Примеры: Flowing - Приток
Or reporting about aid programs may be skewed to keep donor funds flowing. Или отчеты о программах помощи могут искажаться, чтобы поддержать приток капитала от доноров.
Instead of fleeing the country, capital was flowing in more rapidly than ever before. Вместо оттока, начался приток капитала в страну, причем более стремительно, чем когда-либо ранее.
In addition to this, resources flowing into Africa from multilateral and bilateral sources, including official development assistance, have also declined. Помимо этого, также сократился приток ресурсов в Африку из многосторонних и двусторонних источников, включая оперативную помощь в целях развития.
The study indicated that opacity deterred a very considerable amount of foreign direct investment from flowing to developing countries. Это исследование показало, что непрозрачность сдерживает приток в развивающиеся страны очень значительных объемов прямых иностранных инвестиций.
The first week after the new floods was chaotic, with resources flowing in at an unprecedented level. В течение первой недели после новых наводнений положение было крайне неопределенным, при этом приток ресурсов был чрезвычайно высоким.
This argues for continued disproportionate public investment in rural areas, to balance private investment flowing into the capital. Все это - аргумент в пользу продолжения направления пропорционально более высоких государственных инвестиций на развитие сельских районов с целью сбалансировать приток частных капиталовложений.
Prevention of tropical deforestation was the most cost-effective abatement solution available, but there was almost no capital flowing for that purpose. Предотвращение вырубки тропических лесов является наиболее эффективным с точки зрения затрат решением по уменьшению загрязнения окружающей среды, однако приток капитала для этой цели практически отсутствует.
This may have been unfair, but at least it kept money flowing to the periphery. Возможно, это было несправедливо, но это, по крайней мере, позволяло сохранить приток денег к периферии.
Even more than the quantity of FDI flowing to developing countries, there are concerns about its quality and the related issue of its sustainability. Даже в большей степени, чем количественный приток ПИИ в развивающиеся страны, обеспокоенность вызывают их качество и связанная с этим проблема их устойчивости.
Developing countries must be assured that development financing would keep flowing and that the current crisis would not thus result in an aid crisis. Развивающиеся страны должны быть заверены в том, что приток средств по линии финансирования развития будет продолжаться и что нынешний кризис, таким образом, не выльется в кризис внешней помощи.
It was particularly pleased to see FDI flowing to least developed countries from emerging countries, which demonstrated the vitality of South-South cooperation. Оно с особым удовлетворением отмечает приток ПИИ в наименее развитые страны из стран с формирующейся экономикой, продемонстрировавших жизнеспособность сотрудничества по линии Юг - Юг.
When R&D-related FDI started flowing into India, for instance, scientists in many research institutes started focusing on patentable research. Например, когда начался приток связанных с НИОКР ПИИ в Индию, многие исследовательские институты сосредоточили внимание на проведении исследований, результаты которых могут патентоваться.
The arms and financial support must stop flowing. Приток оружия и денег должен прекратиться.
This should really get the city's positive energy flowing! Вот уж будет приток положительных эмоций!
Flowing from the kind of paradigm I have outlined, it is quite normal that the World Bank's World Development Report and Global Economic Prospects Report would say that the net transfer of financial resources is actually from the developing to the developed world. Если исходить из изложенной мной парадигмы, вполне естественным становится вывод, содержащийся в докладах Всемирного банка о мировом развитии и о глобальных экономических перспективах о том, что чистый приток финансовых ресурсов на практике происходит из развивающихся в развитые страны.
Keep the green flowing. Нужно только сохранить приток денег.