Примеры в контексте "Flowing - Поток"

Примеры: Flowing - Поток
We want the money to stop flowing to the Republicans. Мы хотим прекратить денежный поток в сторону Республиканцев.
Dan and I here get the money flowing back in the right direction. Мы с Дэном направим денежный поток обратно в нужное русло.
He keeps the drugs, the guns, the cash flowing. Оставляет за собой наркотики, оружие, поток денег.
You have to try to get their words flowing. Мы должны получить поток их мыслей.
If you want them to leave you alone, the money has to stop from flowing. Если ты хочешь, чтобы они оставили тебя в покое, то необходимо остановить поток денег.
It is a gently flowing stream with little variation in topography along most of its route. Это спокойный поток с совсем незначительным изменением рельефа на большей части его пути.
In the convergence zone, air arriving from the north meets air flowing in from the south. В зоне конвергенции северный воздушный поток встречается с южным.
3.4. Cooling air may be used, flowing over the brake in a direction perpendicular to its axis of rotation. 3.4 Можно использовать воздушное охлаждение, при этом поток воздуха, обтекающего тормоз, должен направляться перпендикулярно оси вращения колеса...
Traffic flowing in opposite directions with lane changing prohibited Транспортный поток в противоположном направлении с запрещением смены полосы движения
Perhaps the most disturbing aspect of the global imbalances is the anomaly of investment capital flowing from developing Asia and the Pacific to developed countries in the West. Пожалуй, наиболее тревожным аспектом глобальных диспропорций является аномальный поток инвестиционного капитала из развивающихся стран Азии и Тихого океана в развитые страны Запада.
In fact, you can see molten rock flowing down the side of the mountain just cutting a sway through the trees. Я вижу, как поток лавы стекает со склона горы и прокладывает себе дорогу через лес.
According to the country team, this created a more conducive environment for foreign aid and investment, which translated into more resources flowing into the country. По данным страновой группы, в результате этого сложилась более благоприятная обстановка для иностранной помощи и инвестиций, благодаря чему поток ресурсов в страну увеличился.
Meanwhile, money is flowing from the South to the North: the estimated transfer of capital from the third world to the developed countries was $189 billion in 1995 and at least $213 billion in 1996. При этом денежный поток с Юга на Север не прекращается: по оценкам, отток капитала из "третьего мира" в развитые страны составил 189 млрд. долл. в 1995 году и не меньше 213 млрд. долл. в 1996 году.
Traffic flowing in same direction Транспортный поток в том же направлении
The pressure of this gas must be controlled so that the melt is prevented from flowing into the central channel of the push rod. Давление подаваемого газа следует отрегулировать таким образом, чтобы предотвратить обратный поток расплава в центральный канал толкателя клапана.
The inventive method involves exciting TEM waves by means of a frequency tunable generator in a coaxial resonator with a mixture flowing therein, and measuring the amplitude-frequency power characteristic of the TEM waves. Способ включает возбуждение ТЕМ волн генератором, перестраиваемым по частоте, в коаксиальном резонаторе, в котором протекает поток смеси, и измерение амплитудно-частотной характеристики мощности ТЕМ волн.
But I need the money to stop flowing in the wrong direction. Но мне нужно остановить денежный поток, который течёт в ложном направлении.
But... I know you can't stop the current from flowing. Но... я знаю, что нельзя остановить речной поток.
Finally, what happens when the green stimulus money stops flowing? И наконец, что произойдет, когда поток, выделяемых на стимулирование «зеленой экономики» средств, иссякнет?
As a result of the attack "The torrent of raw, untreated sewage flowing into residential areas, agricultural land and the sea was visible from outer space, according to satellite images released by the UN". В результате этого разрушения «поток грязных неочищенных сточных вод хлынул в жилые районы, на сельскохозяйственные угодья и в море и был виден из космоса, в частности на спутниковых фотографиях, опубликованных Организацией Объединенных Наций».
Furthermore, most textbooks of the time ignored the financial sector; thus, they ignored the fact that capital flows to the periphery would be channeled via banks, and that when the capital stopped flowing, bank crises would strain peripheral members' public finances. Кроме того, большинство учебников того времени игнорировало финансовый сектор; таким образом, они игнорировали тот факт, что потоки капитала к периферии были бы направлены через банки, и что, когда поток капитала остановится, банковские кризисы ограничили бы государственные финансы периферийных членов.
A swiftly flowing stream of memory and sorrow скоротечный поток памяти и печали.
Air current's flowing north. Воздушный поток дует на север.
Though, the 1912 map of Delhi shows a stream flowing near it towards the Yamuna. Правда, карта Дели 1912 года указывает на поток, который протекает через крепость в сторону Ямуны.
When water flowing from the crop reaches a strip of grass, its speed is reduced and silt is deposited. Когда водный поток, отходящий от сельскохозяйственной культуры, достигает травяную полоску, он замедляется и почва заиливается.