B: A pretty flower from your sweetie? |
Б - милый цветочек от объекта своей любви? |
The sweet crimson flower. |
Так вот ты какой, цветочек аленький! |
All right, we go from flower to flower. |
Мы перебираемся с цветочка на цветочек. |
Algoma means, "Valley of the flower," and she is my beautiful flower. |
Алгома значит "Долина цветов", и она мой красивый цветочек. |
Flower, my sweet, flower. |
Цветок, мой цветочек. |
Since I'm such a delicate flower. |
Я же такой нежный цветочек. |
I brought you the scarlet flower. |
Я принесла тебе аленький цветочек. |
A zombie is a small yellow flower. |
Зомби, это желтый цветочек. |
The spikelet contains one flower. |
Колосок содержит 1 цветочек. |
That's a pretty flower. |
Можешь сорвать мне этот цветочек? |
I'm such a delicate flower - |
Я - такой хрупкий цветочек... |
Do you see, my flower? |
Понимаешь, мой цветочек? |
Prettiest flower in the garden. |
Самый красивый цветочек в саду. |
Auntie, buy a flower? |
Тётенька, купите цветочек! |
Big sister, would you buy a flower? |
Девушка, купите цветочек? |
And just this... little crimson flower to go on. |
Лишь... этот багряный цветочек. |
They draw a little flower in the foam. |
Они рисуют цветочек на пене. |
All right, flower, grow! |
Давай, цветочек, расти! |
What a delicate flower you are. |
Какой ты нежный цветочек. |
That's sugar flower. |
Это - сладкий цветочек. |
Delicate flower has grown thorns. |
Нежный цветочек оброс шипами. |
The flower for my little one! |
Вот он, цветочек аленькай! |
The flower of my dream! |
Так вот ты какой, цветочек аленький! |
My foolish request made you take the crimson flower! |
Для меня ты сорвал цветочек аленький,... |
In modern Mandarin, bimorphemic syllables are always written with two characters, for example 花儿 huār 'flower'. |
Однако в современном путунхуа биморфемные слоги пишутся в два иероглифа: 花儿 huār (цветочек). |