Примеры в контексте "Flow - Течь"

Примеры: Flow - Течь
his heart, through which new life can flow, and his lost helmet, the Kuro Kabuto, which holds his mental energy. Его сердце, через которое новая жизнь может течь, и его потерянный шлем, Куро Кабуто, который удерживает его умственную энергию.
Just let it flow... Просто дай этому течь...
The Great River will cease to flow. Великая река перестанет течь.
All it can do is flow Все, что она может, течь.
Plenty, but nowhere to flow. Полно, да некуда течь.
Let it flow to you. Позволь ей течь к тебе.
The water gets back to its sources in order to flow forever. Вода воэвращается к истокам, чтобы течь вечно.
High-level liquid radioactive waste (LRW) was found in flow of cooling water. 15.09.1995 на печи остекловывания высокоактивных ЖРО (жидких радиоактивных отходов) была обнаружена течь охлаждающей воды.
Ruten - flow & change are short articles written when Muho still lived in the park in Ôsaka. Рутэн - течь и меняться - это короткие статьи, которые написал Мухо, когда ещё жил в палатке в дворцовом парке в Осаке.
However, the temperature-resistant formula of chocolate became a gooey paste that would not flow at any temperature. Тем не менее, из-за термостойкой формулы шоколада он после создания становился чем-то вроде клейкой пасты, которая не будет течь при любой температуре.
[Weathers] As we flew away, the tears began to flow, and I was just so grateful to be alive. Когда мы улетали, у меня начали течь слезы, И я был так признателен, за то, что остался жив.
But this seems incompatible with Ammianus' statement that the battle took place on higher ground (as water could hardly flow uphill), and may be a garbled detail from another of Julian's battles. Но это противоречит замечанию Аммиана, что бой происходил на высоте (поскольку вода не может течь в гору), что может объясняться искаженной деталью описания другого сражения цезаря.
"You are a rock in my stream." "Blocking the flow." Ты камень в моем ручье, который не даёт ему течь .
For as long as the moon shall rise, as long as the rivers shall flow, as long as the sun will shine, "Пока луна будет всходить, пока реки будут течь, пока солнце будет светить, позволь нам знать покой".
If the wire is connected through an electrical load, current will flow, and thus electrical energy is generated, converting the mechanical energy of motion to electrical energy. Если проводник подключён к электрической нагрузке, то через неё будет течь ток, и следовательно, механическая энергия движения будет превращаться в электрическую энергию.
Rather than flowing directly from areas of high pressure to low pressure, as they would in a non-rotating system, winds and currents tend to flow to the right of this direction north of the equator and to the left of this direction south of it. Вместо того чтобы течь непосредственно из области высокого давления в низкое, как это было бы в невращающейся системе, ветры и течения, как правило, текут вправо от этого направления в Северном полушарии и влево от этого направления в Южном.
In the first two cases, although primary current continues to flow, it approaches a steady value equal to the supply voltage Vb divided by the total resistance(s) R in the primary circuit. В первых двух случаях, даже несмотря на то, что через первичную обмотку продолжает течь ток, он достигает устойчивого значения равного напряжению питания Vб поделённого на полное сопротивление R цепи первичной обмотки.
Globalization has strengthened the ability of capital to flow to wherever investment promises the highest returns; likewise, competitive manufactured products from low-wage economies will flow in the other direction. Глобализация еще больше усилила способность капитала перетекать туда, где инвестиции обещают самую высокую отдачу; аналогично, конкурентоспособные товары из низкооплачиваемых экономических систем будут течь в обратном направлении.
Oil started to flow through the pipeline in July 2003, 16 months ahead of schedule, with the flow peaking at 225,000 barrels per day by the end of that year. Нефть начала течь по трубопроводу в июле 2003 года, на 16 месяцев раньше срока, и к концу этого года ее поток достиг максимального значения в 225000 баррелей в день.
He felt his whole life turn, like a river suddenly reversing the direction of its flow, suddenly running uphill. Он почувствовал, что вся его жизнь перевернулась, как река, которая внезапно меняет направление, внезапно начинает течь вверх.
After these two confluences the river continues southeast past the Harly Forest (Harly-Wald), after which it bends north to flow through Schladen and Wolfenbüttel to Brunswick. После этих двух слияний Окер продолжает течь на юго-восток мимо Harly Forest, после чего русло изгибается на север и проходит через Шладен и Вольфенбюттель к Брауншвейгу.
Without it, the water would not know in which direction to flow. Без него вода не знала бы, куда ей течь.