Английский - русский
Перевод слова Flooding
Вариант перевода Затопление

Примеры в контексте "Flooding - Затопление"

Примеры: Flooding - Затопление
Deltaic regions and coastal cities are particularly at risk from a combination of pressures, including, among them, increased temperatures, flooding, sea level rise and intense cyclonic activity. Районы речных дельт и прибрежные города особенно уязвимы в связи с наличием комбинации факторов, включая, среди прочего, повышение температуры, затопление, повышение уровня моря и активную циклонную деятельность.
Other forms of cruel treatment that prisoners are subjected to include the flooding of cells with cold water to expose detainees to cold and illnesses and the sudden transfer of prisoners without giving them permission to carry their personal effects with them. К числу других форм жестокого обращения, которым подвергают заключенных, относятся затопление камер холодной водой, с тем чтобы подвергнуть заключенных простудным и другим заболеваниям, и неожиданный перевод заключенных в другие тюрьмы без разрешения брать с собой свои личные вещи.
And by "doing" the bathrooms do you mean flooding them, and by "ideal type," do you mean unconscious? И под "уборкой" ванных ты имеешь ввиду их затопление? а под твоим "идеальным типом" имела ввиду без сознания?
Flooding has caused numerous closures, including the Lincoln and Holland Tunnels. Затопление вызвало многочисленные запруды в том числе туннелей Голландия и Линкольн.
(o) Flooding, structural collapse (art. 227); о) затопление и обрушивание (статья 227);
They'll start flooding it in time. В свой срок начнется затопление.
The flooding is slowing us down even more. Затопление замедлило нас еще больше.
The flooding is causing the bow to sink. Затопление вызывает крен носа.
The flooding must be coming from somewhere down here. Затопление идёт где-то здесь.
The Cahora Bassa dam was still able to store water and prevent flooding downstream. Плотина Каора-Басса продолжала сдерживать воду и предотвращать затопление расположенных ниже районов.
When rapid flooding from heavy rain or a dam failure is expected, flash flood watches and warnings are issued. Когда ожидается внезапное затопление, вызванное проливными дождями или прорывом плотины, выпускается специальное предупреждение (англ. flash flood warning).
Indeed, today the global economy's arsonists have become prosecutors, and accuse the fire fighters of having provoked flooding. И действительно, сегодня поджигатели мировой экономики уже обвиняют тех, кто её тушил, в том, что они вызвали затопление.
Beaches along Long Island were closed after waves up to 12 ft (3.7 m) began to cause coastal flooding and beach erosion. Береговая линия Лонг-Айленда была полностью закрыта после того, как высота волн достигла 3,7 метров и началось затопление прибрежных районов и размыв берега.
In return, Southampton launched a torpedo that struck Frauenlob at around 22:35, which cut her power and caused serious flooding. В ответ «Саутгемптон» выпустил торпеду, которая в 22.35 поразила «Фрауенлоб», выведя из строя его энергетическую установку и вызвав серьёзное затопление.
However, a heavy thunderstorm on 8 August led to a blockage of the newly excavated river channel of the Vispa by washed up glacial rubble, which meant a second flooding of the station. Тем не менее, тяжелые грозы 8 августа привели к закупорке недавно раскопанному руслу Vispa, а это означало, что второе затопление станции.
Mrs. SADIQ ALI asked whether any progress had been made with regard to the concerns expressed by the indigenous peoples of the river Sinu about the planned expansion of the Urra power station, which would involve the flooding of part of their territory. ЗЗ. Г-жа САДИК АЛИ спрашивает, было ли найдено какое-либо решение проблемы, поднятой коренным населением, проживающим в районе реки Сину, в связи с планами расширения электростанции Урра, которые предусматривают затопление части их территории.
The Claimant asserts that the flooding occurred as it was prevented from carrying out its usual practice of pumping out ponded rainwater to vacant land during the period of the military operations. Заявитель утверждает, что затопление было вызвано тем, что он не мог проводить текущие работы по откачке дождевой воды в период военных операций.
While two bombs that exploded in the water near Tirpitz opened holes in her hull and caused flooding, none of the 15 bombs that struck the battleship penetrated her main deck armour belt. Две бомбы, взорвавшиеся в воде вблизи «Тирпица», пробили бреши в его корпусе и вызвали частичное затопление, и в то же время ни одна из 15 бомб, поразивших линкор, не смогла пробить броню главной палубы.
The Caspian Sea and the coastal areas are heavily impacted by man-made factors (flooding of oil-wells, pollution of the sea by river waters, implantation of exogenous species, accidents at oil extraction sites). Каспийское море и прибрежные территории находятся под сильным воздействием антропогенных факторов (затопление нефтяных скважин, загрязнение моря речными водами, вселение чужеродных видов, аварии на нефтяных месторождениях).
Environmental activists who are currently battling to halt damming and flooding in the culturally and scenically renowned region of the Tiger Leaping Gorge in Yunnan are battling hydropower kingpin Li Xiaopeng, son of former Premier Li Peng. Активисты по охране окружающей среды, которые в настоящее время борются за то, чтобы остановить запруживание и затопление в регионе Tiger Leaping Gorge в Юйнани, известном своей культурой и красотой природы, противостоят центральной фигуре гидроэнергетики Ли Сяопэну, сыну бывшего премьера Ли Пэна.
Areas temporarily stripped of trees means felled areas, cleared areas left uncultivated, sparsely wooded areas and pinetums on woodland, and land that has lost its tree cover under the influence of industrial emissions and mines (flooding, subsidence); Площади, временно лишенные лесного покрова, представляют собой вырубки, лесосеки, мелколесье и лесопитомники на лесных землях и землях, оставшихся без лесного покрова вследствие воздействия промышленных выбросов или горной добычи (затопление, оседание);
That term meant those consequences that either directly caused harm - for example, by flooding the territory of a neighbouring State - or indirectly, where the flood resulted in loss of life or damage to property. Под этим термином следует понимать наряду с прямыми физическими последствиями, такими как затопление территории соседнего государства, также и косвенные, такие как людские и материальные потери, которые могут произойти в результате такого затопления.
The severity of the storm and the resulting flooding notwithstanding, material damage to the Secretariat was relatively contained. Несмотря на страшную разрушительную силу этого урагана, который вызвал затопление ряда помещений, Секретариату был нанесен сравнительно небольшой материальный ущерб.
This will significantly reduce flooding of the local community. Это позволит значительно уменьшить затопление земель местной общины.
A lot of flooding seems like a distinct possibility. Серьёзное затопление - вполне реальная перспектива.