| Those things Gabriel said about you, the Flood, I don't believe any of it. | То, что Гавриил говорил о тебе, тот потоп, я ни капли в это не поверил. |
| Closely depicting the events of the game, The Flood begins with the escape of a human ship Pillar of Autumn from enemy aliens known as the Covenant. | Следуя достаточно точно событиям игры, «Потоп» начинается со спасения человеческого корабля «Столп Осени» от враждебных инопланетян, известных как Ковенанты (англ. covenant - соглашение). |
| Where's the flood? | Эй! Ну, а где потоп? |
| Fire king avert flood, | Повелитель Огня остановил потоп. |
| Fire, earthquake, flood. | Пожар, землетрясение, потоп. |
| After the flood came the plague. | То потоп, то чума |
| An emergency would be a flood. | ЧП - это потоп. |
| True flood, friends! | Настоящий потоп, друзья мои! |
| And then came the flood. | И тогда пришел потоп. |
| The flood really happened, Francine. | Потоп правда случился, Франсин. |
| Why are the police investigating a flood? | Почему полиция расследует потоп? |
| So the beast is a flood? | Так зверь - это потоп? |
| You have a flood in here. | У тебя тут потоп. |
| David Pilcher foresaw a great flood, | Дэвид Пилчер предвидел великий потоп, |
| Proof that the flood is real. | Доказательство, что "Потоп" - это реальность. |
| Maybe Noah's flood made the planet seem older than it is. | Возможно, потоп времен Ноя сумел изменить строение земли, так, что она кажется старше. |
| I believe the flood is coming, Rebecca. | Я верю, что грядёт потоп, РебЕкка. |
| And if anybody asks, tell them a flood's coming. | А вопросы будут задавать, скажи... что грядёт потоп. |
| People wouldn't believe what was going to happen until the flood actually arrived and took them all away. | Люди не поверят в то, что грядёт, пока не настанет потоп и не смоет их всех. |
| You give away our only boat in the middle of a flood. | На дворе страшный потоп, а ты отдаешь последнюю лодку! |
| The flood and wind lasted six days and six nights, flattening the land. | Ходит ветер шесть дней и ночей, Потоп и буря покрывают Землю. |
| banquets and parties and weddings, just as it was in Noah's time before the sudden coming of the flood. | банкеты, вечеринки и свадьбы, так же, как во времена Ноя перед тем, как внезапно нахлынул потоп. |
| The Flood's been proven to be a historical fact. | Доказано, что Великий потоп является историческим фактом. |
| Humanity then sank further into sin and disgrace, and was punished by the Great Flood. | История человека продолжилась в грехе и позоре, за что последовало наказание - Всемирный потоп. |
| The Flood has come in hundred years in 1656 and in 1657 has ended from Adam. | Всемирный потоп произошел через сто лет в 1656 году и в 1657 году закончился. |