Английский - русский
Перевод слова Flood

Перевод flood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наводнение (примеров 184)
These measures contributed to the increased government capacity seen in the 2010 flood response. Эти меры способствовали увеличению потенциала правительства, о чем свидетельствует его реакция на наводнение в 2010 году.
In August 2011 in Nigeria, a devastating flood affected communities in Ibadan. В августе 2011 года в Нигерии в Ибадане произошло мощное наводнение.
Ward, Lenihan, you're on the flash flood out at sixteen pools. Уард, Лениган, вы на внезапное наводнение на Сикстин пулс.
The flood prevented the Japanese Army from taking Zhengzhou, on the southern bank of the Yellow River, but did not stop them from reaching their goal of capturing Wuhan, which was the temporary seat of the Chinese government and straddles the Yangtze River. Наводнение помешало японской армии взять город Чжэнчжоу, но не помешало им достичь своей цели по захвату Ухань, города, который в то время был временной столицей Китая.
Typical names for the storm include the Galveston Hurricane of 1900, the Great Galveston Hurricane, and, especially in older documents and publications, the Galveston Flood. Как правило, его именуют Галвестонский ураган 1900 года, Великий Галвестонский ураган или, особенно в старых документах, Галвестонское наводнение.
Больше примеров...
Потоп (примеров 111)
Ludovico Sforza's army came like a flood from the forest. Армия Людовико Сфорца нахлынула будто потоп из лесу.
Realizing all too well that the oncoming flood will mean a new world order, he conspires with several other carnivores in an effort to take over the ark and make himself king. Прекрасно осознавая, что приближающийся потоп предвещает новый мировой порядок, он входит в сговор с несколькими другими хищниками чтобы захватить ковчег и сделать себя царем зверей.
Those things Gabriel said about you, the Flood, I don't believe any of it. То, что Гавриил говорил о тебе, тот потоп, я ни капли в это не поверил.
After the flood came the plague. То потоп, то чума
The Flood's been proven to be a historical fact. Доказано, что Великий потоп является историческим фактом.
Больше примеров...
Поток (примеров 55)
The trickle becomes a stream and then a flood. Струйка превращается в ручей, потом в поток.
But all Judge Kamalei can remember about the case was the flood of appeals that came after his verdict. Но все, что судья Камали помнит об этом деле, это поток апелляций после его приговора.
Once that dam broke, it was a flood. И как только дамбу прорвало, это был постоянный поток.
The flood of data created by the interaction of these devices creates unique opportunities to save lives, reduce poverty and enhance growth. Огромный поток данных, создаваемый взаимодействием этих устройств открывает уникальные возможности для сохранения жизни, уменьшения масштабов бедности и активизации роста.
Which set off a... great flood of... royal whining. И это вызвало просто поток августейших слез!
Больше примеров...
Затопить (примеров 34)
After the fire is over, the crew decides to flood the ship so that it does not get to the enemy. После того, как закончились боеприпасы экипаж принимает решение - затопить корабль, чтобы он не достался врагу.
All of this is intended to flood the markets, expand the euro system's balance sheet by €700 billion ($890 billion), and return to the balance-sheet volume recorded at the start of 2012. Все это предназначено, чтобы затопить рынки, расширить баланс системы евро на 700 млрд € ($890 млрд), и вернуться к объему баланса, зарегистрированного в начале 2012 года.
Flood the moat, keep the rabble from the gates. Ров затопить, чернь не впускать.
The bigger problem was that river and mudslide might wipe them out and flood the responders. Бóльшую проблему представляла река и оползень, которые могли смыть и затопить спасателей.
The plan was postponed, since the Belgian army had started preparations to flood the area between the Yser and its tributary canals. План не был приведён в жизнь, так как бельгийцы решили сами затопить территорию между Изером и вспомогательными каналами.
Больше примеров...
Паводков (примеров 39)
Other pollution sources include surface water run-off, particularly during flood periods, carrying away pollutants from sewage infiltration fields, as well as seepage from sewage ponds. К другим источникам загрязнения относится поверхностный сток, в частности в периоды паводков, с которым загрязнители переносятся с полей фильтрации сточных вод, а также утечки из накопителей сточных вод.
The Danube Analysis report prepared by the ICPDR has identified hydromorphological alterations caused by navigation, hydropower generation and flood defence as one of the main factors affecting the ecological integrity of the Danube river basin. Доклад по анализу Дуная, подготовленный МКЗД, назвал гидроморфологические изменения, вызванные судоходством, выработкой электроэнергии на ГЭС и защитой от паводков, одним из основных факторов воздействия на экологическую целостность Дунайского бассейна.
During this time, the Molonglo River flowed through the flood basin, with only a small fraction of the water envisaged in Griffin's plan. В течение этого времени река Молонгло протекала через заливаемую во время паводков территорию, которая однако составляла лишь незначительную часть от предусмотренной планом Гриффина водной поверхности.
The WMO Flood Forecasting Initiative has made progress in flash flood guidance systems in the region. В рамках Инициативы по прогнозированию наводнений ВМО удалось добиться прогресса в области навигационных систем ливневых паводков в регионе.
In the lowlands, flow regulation by the many reservoirs has a direct impact on flood plain vegetation: due to the decreasing number of flood events and a shortening of their duration, the vegetation is deteriorating, which adversely affects animal grazing. В долинах регулирование стока множества водохранилищ оказывает прямое воздействие на растительность пойменных лугов: из-за снижения паводков и сокращения продолжительности затопления растительность деградирует, что оказывает негативное влияние на скотоводство.
Больше примеров...
Затопления (примеров 55)
The Administration is working with insurers and loss adjusters to determine how much of the costs of the flood damage can be recovered. Администрация работает со страховыми компаниями и оценщиками ущерба для определения размера возмещения ущерба от затопления.
Flood inundation maps are prepared using satellite data and provided to the Central Water Commission and concerned state government agencies. С использованием спутниковых данных готовятся карты районов затопления, которые предоставляются в распоряжение Центральной комиссии по водным ресурсам и заинтересованных правительственных учреждений штатов.
A 2007 UNDP report indicated that Bangladesh has developed an increasingly effective disaster management system, including the development of early warning systems, community-based flood defence and post-flood recovery. В докладе ПРООН за 2007 год было указано, что в Бангладеш создаются все более эффективные структуры для ликвидации последствий стихийных бедствий, включая системы раннего предупреждения, защиты общин от затопления и организации восстановительных работ в случае затопления138.
The course covered a wide range of topics, such as the role of Earth observation in disaster management, flood hotspot assessment, flood hazard and risk mapping, and multi-hazard risk and vulnerability assessment. В рамках тренинга был затронут широкий круг тем, таких как роль наблюдения Земли в предупреждении и ликвидации чрезвычайных ситуаций, определение очагов наводнения, картографирование зон повышенного риска затопления, комплексная оценка факторов риска и уязвимости.
The acquisition of adequate flood damage coverage in the New York area remained problematic, given that insurers continued to concentrate on reducing their flood liability exposure through the use of higher deductibles or lower coverage limits. Приобретение адекватного страхового покрытия ущерба на случай наводнений в районе Нью-Йорка оставалось проблематичным с учетом того, что страховщики по-прежнему старались в первую очередь уменьшить сумму своих обязательств на покрытие ущерба в случае затопления, прибегая к увеличению размера франшизы либо к уменьшению суммы страхового покрытия.
Больше примеров...
Паводка (примеров 21)
The dam is designed to handle a once in 5,000 year flood event. Дамба рассчитана на сдерживание паводка, случающегося раз в 5 тысяч лет.
This ecosystem service lowers flood peaks and reduces water losses and soil erosion associated with dryland floods. Такая способность экосистемы водно-болотных угодий позволяет снизить пиковые уровни паводка и ограничить потери воды и эрозию почвы, связанную с затоплением засушливых земель.
In Odisha, India, for example, the restoration of floodplains is resulting in significant benefits for local agriculture and downstream fisheries, while sustainably managing flood regimes and water flows. Например, в штате Орисса, Индия, рекультивация пойменных участков рек принесла большую пользу местному сельскому хозяйству и рыбному промыслу в их нижнем течении благодаря экологически устойчивому регулированию уровней паводка и водотоков.
Article 10.01 (Flood marks); Статья 10.01 - Отметки уровня паводка
The great power of flood waters and suddenness of its onslaught represent a true hazard, which may prove lethal (by drowning, after being trapped by an seemingly harmless flood wave) to animals and humans. Мощь паводковых вод и внезапность производимого ими наводнения представляют собой серьезную опасность, а зачастую даже и угрозу для жизни людей и животных, тонущих в якобы безобидной, неожиданно нахлынувшей волне паводка.
Больше примеров...
Паводковых (примеров 17)
The dynamics of the flood waves were captured by a constellation of 17 orbiting satellites with more than 22 imaging sensors on board. Мониторинг за динамикой паводковых волн велся с помощью созвездия 17 орбитальных спутников, оснащенных более чем 22 датчиками изображения.
Moreover, independent water production by Druze farmers is mainly based on flood waters, and is therefore exempt from tax. Кроме того, автономное снабжение водой осуществляется друзскими фермерами в основном за счет паводковых стоков и поэтому не облагается налогами.
The benefits of the proposed project will be in the area of atmosphere and hydrosphere studies with the utilization of satellite measurements and satellite data assimilation in hydrology, in the development and enhancement of hydrological models and procedures used in the forecasting and monitoring of dangerous flood events. Выгоды предлагаемого проекта будут получены в области исследования атмосферы и гидросферы с использованием спутниковых измерений и ассимиляции спутниковых данных в гидрологии, при разработке и внедрении гидрологических моделей и процедур, используемых при прогнозировании и мониторинге опасных паводковых явлений.
Ontario is developing the Ontario Small Town and Rural Initiative (OSTAR) to help rural and small urban municipalities invest in priority infrastructure such as water, wastewater and flood control management facilities. В Онтарио разрабатывается программа развития малых городов и сельской местности, в рамках которой сельским и небольшим городским центрам будет оказываться помощь в инвестировании в развитие инфраструктур приоритетного назначения, таких как водоснабжение, система сточных вод и установки по урегулированию паводковых вод.
This will include storm water management concepts, modular structures for wastewater treatment, rainfall harvesting for non-potable water use as well as flood detention and retention components/facilities to attenuate flood waters; Это будет включать в себя внедрение концепций регулирования дождевого стока и применение их, например, унифицированная структура очистки сточных вод, сбор ливневого стока в целях использования непригодной для питья воды, а также компонентов/установок по задержанию и удержанию паводковых вод в целях ослабления последствий паводков;
Больше примеров...
Флуд (примеров 14)
Father Flood in New York arranged it. Отец Флуд из Нью-Йорка организовал это.
The truth is, Ms. Flood, that you barely communicated with your father even before Lorna was in the picture. Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
Let's see, nothing, and a Flood and... Посмотрим... так, Флуд и...
So, Henry Flood would be struggling for air for three to four minutes? Значит, Генри Флуд боролся за жизнь в течение трех-четырех минут?
Henry Flood was not so feeble that he couldn't have moved Lorna Flood slightly so he could take a breath. Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
Больше примеров...
Всемирный потоп (примеров 3)
Humanity then sank further into sin and disgrace, and was punished by the Great Flood. История человека продолжилась в грехе и позоре, за что последовало наказание - Всемирный потоп.
The Flood has come in hundred years in 1656 and in 1657 has ended from Adam. Всемирный потоп произошел через сто лет в 1656 году и в 1657 году закончился.
With this purpose the Flood which has swallowed up the basic weights of wild people and bad copies of the person reasonable has been initiated. С этой целью и был инициирован всемирный потоп, поглотивший основные массы диких людей и неудавшиеся экземпляры человека разумного.
Больше примеров...
Волна (примеров 12)
A flood of small arms can shift the entire balance of power in a community, leading to a lack of personal security that destroys the rule of law. Волна стрелкового оружия способна пошатнуть всю систему власти в общине и снизить уровень личной безопасности, что ведет к ликвидации законности.
A flood wave accumulates at a certain spot but can break out suddenly in an area completely dry and clear of clouds. Волна наводнения накапливается в определенном месте, но может прорваться внезапно в районе совершенно сухом и без облачности.
A wave lost in your flood. Волна, потерянная в твоих жилах
Those attacks resulted in a further flood of refugees to Gereida. В результате этих нападений Герейду захлестнула новая волна беженцев.
If you allow inquisitions based on hearsay, there'll be a flood of unjustified accusations giving rise to great disarray Если мы будем наказывать каждого подозрительного, волна ненужных доносов сделает ситуацию еще более запутанной.
Больше примеров...
Разлив (примеров 2)
If the rivers are in flood, we'll take the high plateaux. Если на реке будет половодье и разлив, мы пойдем по возвышеностям и плато.
The Limpopo River remained above flood level until the end of April, closing some roads and continuing to prevent people from returning home. Разлив на реке Лимпопо наблюдался до конца апреля, из-за чего были закрыты некоторые дороги и по-прежнему не могли вернуться домой люди.
Больше примеров...
Flood (примеров 23)
A live double album, Before the Flood, was recorded during the tour. По итогам гастролей был выпущен двойной концертный альбом Before the Flood.
The Imperial Consulate General of Russia housed at the historic James C. Flood Building at 870 Market Street, was closed in 1923. По сей день в деловом центре города по адресу 870 Market Street сохранилось здание Historic James C. Flood Building, в котором до 1923 г. размещалось Генеральное консульство Российской Империи.
The track was produced by Flood and 30 Seconds to Mars, and was originally not going to be on the album because the song was so hard to mix. Трек был спродюсирован Flood и 30 Seconds to Mars и изначально не планировался для альбома, потому что композиция слишком трудна для микширования.
Jones argues that in footage of the performance, the movement of Dylan's lips does not match the utterance, and that the words were spoken in a British accent (see Jones, Mickey in Down in the Flood). Музыкант утверждает, что движение губ Дилана на видео не соответствует той фразе, которую ему приписывают, и что слова были произнесены с британским акцентом (см. Микки Джонс отрывок из документального фильма «Down in the Flood»).
Sociologist Kai T. Erikson, son of psychologist and sociologist Erik Erikson, was called as an expert witness and published a study on the effects of the disaster entitled Everything In Its Path: Destruction of Community in the Buffalo Creek Flood (1978). Социолог Кай Эриксон, сын известного профессора Эрика Эриксона, был приглашён в качестве эксперта и впоследствии опубликовал своё исследование психологических последствий наводнения в книге Everything In Its Path: Destruction of Community in the Buffalo Creek Flood (1978).
Больше примеров...
Флад (примеров 35)
Cassie Flood rented a room on her credit card. Кесси Флад оплатила там комнату своей кредиткой.
Cassie Flood was murdered by Tommy Volker. Что Кесси Флад была убита Томми Вокером.
Matches the sketch of the driver we were looking for in the Cassie Flood case. Совпадает с портретом водителя, которого мы ищем по делу Кэсси Флад.
You always see this mysterious little name, Flood. Всегда видел это таинственное короткое имя. Флад.
Do you have a prepaid ticket here for Sadie Flood? У вас забронирован билет на имя Сэди Флад?
Больше примеров...
Флуда (примеров 7)
I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия.
As Henry Flood's attorney, you were responsible for his estate planning? Как адвокат Генри Флуда, вы были осведомлены о его планах на завещание?
Its flexible restriction system, bad word filter and flood filter allows administrators to have everything under control even if there are a lot of client users. Гибкая система ограничений, фильтр плохих слов и фильтр флуда позволяют поддерживать порядок в условиях большого количества пользователей-клиентов.
How about Billy Flood's daughter? Как насчет дочери Билли Флуда?
With ISA Server 2006 Microsoft has implemented a new feature called Flood Mitigation. В ISA Server 2006 Microsoft стала использовать новое средство под названием Flood Mitigation (снижение флуда).
Больше примеров...