Английский - русский
Перевод слова Flood

Перевод flood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наводнение (примеров 184)
Had there been a flood or a fire... Было бы это наводнение или пожар...
It was the last large flood in the north of the Netherlands. Это было последнее большое наводнение на севере Нидерландов.
Ward, Lenihan, you're on the flash flood out at sixteen pools. Уард, Лениган, вы на внезапное наводнение на Сикстин пулс.
During the last monsoon season, Pakistan was hit by yet another flood that affected millions of people in the southern part of the country, who were already trying to rebuild their lives after the unprecedented floods of 2010. Во время прошлого сезона муссонов на Пакистан обрушилось еще одно наводнение, в результате которого пострадали миллионы людей на юге страны, которые уже пытались вернуться к нормальной жизни после беспрецедентных наводнений 2010 года.
A flood, for instance, could be considered an emergency or simply a harmful condition; it was dealt with in article 27 as a condition that might or might not have an effect on other watercourse States. Наводнение, например, может считаться чрезвычайной ситуацией или просто вредоносным явлением; в статье 27 оно рассматривается в качестве явления, которое может оказывать воздействие на другие государства водотока, а может и не оказывать такого воздействия.
Больше примеров...
Потоп (примеров 111)
Do you believe your father can sing a song and stop the flood? Верите, что ваш отец может остановить потоп, спев песню?
I believe the flood is coming, Rebecca. Я верю, что грядёт потоп, РебЕкка.
In human legends the information on a flood is connected with Nay and his children who survived and have kept a terrestrial civilization. Предания связывают потоп с Ноем и его детьми, оставшимися в живых и сохранившими земную цивилизацию.
So why don't we just get back in our arks, and see where the flood takes us? Так что давайте-ка сядем в свои ковчеги и поглядим, куда этот потоп нас занесёт.
In 1250 BC there was a Flood caused by displacement of poles and activity Noah-Nij-Kronos. В 1250 году до н.э. случился потоп, вызванный смещением полюсов и деятельностью Ноя-Ния-Кроноса.
Больше примеров...
Поток (примеров 55)
A spontaneous flood of appreciation for all I've done for the community. Спонтанный поток благодарности за все, что я сделал для общества.
Indeed, no leads had been found to a possible culprit, although the Baron's appeal had led to a flood of mutual suspicions, even to some attempts at denunciation, that had all turned out to he untenable В самом деле, поиски подозреваемых ни к чему не привели, несмотря на то, что слова барона повлекли за собой поток всеобщих подозрений, даже после нескольких доносов, все из которых оказались несостоятельными.
On April 18, 1989, the story of the deaths and rescues was aired on the pilot episode of Rescue 911 and in 1993 was made into a television movie called The Flood: Who Will Save Our Children? 23 января 1990 года эта история была показана в телепрограмме «Rescue 911», а впоследствии претворилась в телефильм «Поток: Кто спасёт наших детей?»
If ethnic cleansing of the northern parts of Bosnia and Herzegovina and similar criminal acts being committed by the irregular Serb forces are not stopped immediately, the Republic of Croatia will be faced by yet another great flood of refugees and displaced persons. Если этническая чистка в северных районах Боснии и Герцеговины и подобные преступные акты, совершаемые нерегулярными сербскими силами, не будут немедленно прекращены, в Республику Хорватию хлынет еще один многочисленный поток беженцев и перемещенных лиц.
The overwhelming flood of statements in this plenary meeting makes it clear that our experience is by no means isolated, even if we are on the front line of the crisis. Неиссякающий поток выступлений на этом пленарном заседании со всей наглядностью свидетельствует о том, что мы в своем опыте отнюдь не одиноки, даже несмотря на то, что находимся в числе тех, кто в наибольшей мере подвержен этому кризису.
Больше примеров...
Затопить (примеров 34)
They're going to blow up the dam at Beit Zait, flood the city through the tunnels. Они собираются взорвать дамбу в Бейт Заите. и затопить город с помощью туннелей.
Of course, in your case, that means flood the Earth, but build and stock a boat. Ну, а вам пришлось затопить Землю, но построить и заселить лодку.
We have to close this door, so that when we open the one downstairs, we don't flood the car park. Нам надо закрыть эту дверь,... чтобы при открывании двери внизу, не затопить парковку.
Now if we could only flood the tunnels, there would be no way to get to... еперь бы еще все тоннели затопить, и не видать нам больше...
The flood and waves were expected to overwhelm sea defences and cause extensive flooding; in particular, the coasts of Norfolk and Kent. Наводнение и волны по предположениям должны были нарушить защитные конструкции и затопить в частности берега Норфолка и Кента.
Больше примеров...
Паводков (примеров 39)
Travelers hiking in the desert must keep up to date with information concerning flood threats. Туристы, путешествующие по пустыне, должны постоянно следить за информацией, касающейся угрозы паводков.
Efforts are being made, in collaboration with affected communities and local authorities to update the inter-agency action plan for flood forecasting, preparedness and response for the Juba and Shabelle Rivers in Somalia. В сотрудничестве с пострадавшим населением и местными органами власти предпринимаются меры для пересмотра межучрежденческого плана действий по прогнозированию паводков, обеспечению готовности и принятию мер в бассейнах рек Джубба и Шабелле в Сомали.
The destruction of a wetland in one place to improve another one elsewhere is also disputed as such wetlands are not automatically equivalent in terms of flood prevention or other water management activities. Ведутся споры и по поводу правомерности уничтожения водно-болотных угодий в одном месте ради улучшения их состояния в другом, поскольку такие угодья не обязательно равнозначны с точки зрения предупреждения паводков или других водохозяйственных мероприятий.
Both Vaal and Tky mean "drab" or "dull", which alludes to the colour of the waters, especially noticeable during flood season when the river carries a lot of silt. Как Вааль, так и «Тку» означает «бурая» или «мутная», по виду её воды, особенно в сезон паводков, когда всплывает много ила.
The WMO Flood Forecasting Initiative has made progress in flash flood guidance systems in the region. В рамках Инициативы по прогнозированию наводнений ВМО удалось добиться прогресса в области навигационных систем ливневых паводков в регионе.
Больше примеров...
Затопления (примеров 55)
Although such activities were not covered by insurance, it was considered prudent to implement key improvements in the basement levels to ameliorate risk in the event of another flood. Хотя такая деятельность не покрывается страхованием, представляется целесообразным переоборудовать подвальные помещения таким образом, чтобы снизить степень угрозы в случае нового затопления.
At Qal'at Ja'bar, a castle on a hilltop that would be turned into an island by the flooding of Lake Assad, a protective glacis was built and two minarets at Mureybet and Meskene were relocated to an area beyond the flood zone. В Джабере, замке на вершине холма, который будет преобразован в остров от затопления водохранилища Аль-Ассад, была построена защитная дамба, а два минарета в Мурейбете и Мескене были перемещены в зону за пределами участка затопления.
Within a year, the mission moved to the western bank of the river, where it was less likely to flood. Спустя год миссия переместилась на западный берег реки, где риск затопления в случае наводнения был меньше.
The Administration is working with insurers and loss adjusters to determine how much of the costs of the flood damage can be recovered. Администрация работает со страховыми компаниями и оценщиками ущерба для определения размера возмещения ущерба от затопления.
In the lowlands, flow regulation by the many reservoirs has a direct impact on flood plain vegetation: due to the decreasing number of flood events and a shortening of their duration, the vegetation is deteriorating, which adversely affects animal grazing. В долинах регулирование стока множества водохранилищ оказывает прямое воздействие на растительность пойменных лугов: из-за снижения паводков и сокращения продолжительности затопления растительность деградирует, что оказывает негативное влияние на скотоводство.
Больше примеров...
Паводка (примеров 21)
In Mozambique during the 2010 flood season, mortality was less than 25 per cent of the 10-year average. В Мозамбике смертность в сезон паводка составила в 2010 году 25 процентов от среднего показателя за последние 10 лет.
Article 10.02 (Procedure to follow when flood marks are reached or exceeded) Статья 10.02 - Нормы, которые надлежит соблюдать, когда достигнуты или превышены отметки уровня паводка
Staying in the path of a flood poses a lethal threat. Нахождение на пути паводка опасно для жизни.
Ecosystems provide a wide range of services, including climate and flood regulation, so increasing their resilience is vital. Экосистемы обеспечивают оказание самых различных услуг, включая регулирование климатической системы и режима паводка, и поэтому повышение их устойчивости имеет исключительно важное значение.
The great power of flood waters and suddenness of its onslaught represent a true hazard, which may prove lethal (by drowning, after being trapped by an seemingly harmless flood wave) to animals and humans. Мощь паводковых вод и внезапность производимого ими наводнения представляют собой серьезную опасность, а зачастую даже и угрозу для жизни людей и животных, тонущих в якобы безобидной, неожиданно нахлынувшей волне паводка.
Больше примеров...
Паводковых (примеров 17)
The dynamics of the flood waves were captured by a constellation of 17 orbiting satellites with more than 22 imaging sensors on board. Мониторинг за динамикой паводковых волн велся с помощью созвездия 17 орбитальных спутников, оснащенных более чем 22 датчиками изображения.
Since 1990 the lower reaches of the river have been canalized, removing meanders and hence improving the evacuation of flood waters. С 1990 в нижнем течении реки были прорыты каналы, срезающие излучины и улучшающие таким образом отвод паводковых вод.
The benefits of the proposed project will be in the area of atmosphere and hydrosphere studies with the utilization of satellite measurements and satellite data assimilation in hydrology, in the development and enhancement of hydrological models and procedures used in the forecasting and monitoring of dangerous flood events. Выгоды предлагаемого проекта будут получены в области исследования атмосферы и гидросферы с использованием спутниковых измерений и ассимиляции спутниковых данных в гидрологии, при разработке и внедрении гидрологических моделей и процедур, используемых при прогнозировании и мониторинге опасных паводковых явлений.
In the lower Juba Valley the ICRC water and sanitation teams set up a system for chlorinating the flood water, thus providing thousands of flood victims in isolated places with access to safe drinking water. В долине Нижняя Джубба группы водоснабжения и санитарии МККК создали систему хлорирования паводковых вод, тем самым обеспечив доступ к безопасной питьевой воде для тысяч пострадавших от наводнений в изолированных районах.
This contribution has made it possible to monitor the flood line, estimate and predict soil moisture levels, monitor the entire area liable to flooding, carry out ground mapping and implement a programme for the generation of a flood valley model in the medium term; Благодаря этому появилась возможность отслеживать границы наводнения, оценивать и прогнозировать степень влажности почвы, осуществлять мониторинг всей территории, которой грозит наводнение, производить картирование местности и осуществить программу моделирования паводковых явлений в долинах в краткосрочной перспективе;
Больше примеров...
Флуд (примеров 14)
Nicknamed Floody, Flood was born on 17 April 1986 in Sydney. Наоми Флуд родилась 17 апреля 1986 года в Сиднее.
Let's see, nothing, and a Flood and... Посмотрим... так, Флуд и...
So, Henry Flood would be struggling for air for three to four minutes? Значит, Генри Флуд боролся за жизнь в течение трех-четырех минут?
Ms. Flood, you did lie, didn't you? Yes. Миссис Флуд, вы солгали, не так ли?
Henry Flood was not so feeble that he couldn't have moved Lorna Flood slightly so he could take a breath. Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
Больше примеров...
Всемирный потоп (примеров 3)
Humanity then sank further into sin and disgrace, and was punished by the Great Flood. История человека продолжилась в грехе и позоре, за что последовало наказание - Всемирный потоп.
The Flood has come in hundred years in 1656 and in 1657 has ended from Adam. Всемирный потоп произошел через сто лет в 1656 году и в 1657 году закончился.
With this purpose the Flood which has swallowed up the basic weights of wild people and bad copies of the person reasonable has been initiated. С этой целью и был инициирован всемирный потоп, поглотивший основные массы диких людей и неудавшиеся экземпляры человека разумного.
Больше примеров...
Волна (примеров 12)
Nevertheless, only a very small proportion of the applicants have been identified in the first two months of the process and the potential scale of the operation has been greatly increased by the last-minute flood of applications. Тем не менее в первые два месяца осуществления процесса была идентифицирована лишь весьма небольшая часть заявителей; волна заявлений, поданных в последнюю минуту, значительно расширила возможные масштабы операции.
A wave lost in your flood. Волна, потерянная в твоих жилах
During the summer flood in 1997, it took 19 days for the peak flood wave to proceed from the Czech border to Slubice (upstream of Szczecin). Во время летнего наводнения 1997 года в его пиковый период паводковая волна шла от чешской границы до Слубице (выше по течению от Щецина) 19 дней.
never came reformation in a flood, as in this king. И никогда волна прекрасных чувств Так бурно не смывала злых пороков, Как в этот раз.
If you allow inquisitions based on hearsay, there'll be a flood of unjustified accusations giving rise to great disarray Если мы будем наказывать каждого подозрительного, волна ненужных доносов сделает ситуацию еще более запутанной.
Больше примеров...
Разлив (примеров 2)
If the rivers are in flood, we'll take the high plateaux. Если на реке будет половодье и разлив, мы пойдем по возвышеностям и плато.
The Limpopo River remained above flood level until the end of April, closing some roads and continuing to prevent people from returning home. Разлив на реке Лимпопо наблюдался до конца апреля, из-за чего были закрыты некоторые дороги и по-прежнему не могли вернуться домой люди.
Больше примеров...
Flood (примеров 23)
One more time, we have received nomination for organization of World Finals of MISS BALLROOM DANCING - competition from many years by Chalres Flood organized. Еще раз мы получили номинацию провести Всемирный Финальный турнир MISS бальных танцев, который много лет под ряд организовал Charles Flood.
As the Flood Waters Rose opened up for Rivendale at Rivendale's album release at Grandpa's Music Box in Thornton. Flood Waters Rose открывала Ривендэйлский альбом, выпущенный Grandpa's Music Box в Торонто.
In 1998, Fletcher featured on the song "Here Comes the Flood" from the album Fin de Siecle by The Divine Comedy. В 1998 году Флетчер участвовал в песне «Here Comes the Flood» из альбома Fin de Siècle группы The Divine Comedy.
Jones argues that in footage of the performance, the movement of Dylan's lips does not match the utterance, and that the words were spoken in a British accent (see Jones, Mickey in Down in the Flood). Музыкант утверждает, что движение губ Дилана на видео не соответствует той фразе, которую ему приписывают, и что слова были произнесены с британским акцентом (см. Микки Джонс отрывок из документального фильма «Down in the Flood»).
To get the best out of the new Flood Mitigation feature you must carefully monitor your network to distinguish between Flood Attacks and Worms and normal legitimate processes from your Applications in your network. Для того чтобы извлечь максимум пользы от новой возможности Flood Mitigation, вы должны осторожно отслеживать вашу сеть, чтобы отличать Flood Attacks и черви (Worms) от нормальной работы ваших приложений в вашей сети.
Больше примеров...
Флад (примеров 35)
Flood immediately pushed the band to change its recording practices. Флад сразу же заставил группу изменить привычную схему записи.
I got people will say you told them you had plans to spit on Cassie Flood's grave. Говорят, вы сказали, что планируете плюнуть на могилу Кесси Флад.
Do you know Georgia Flood, Brian? Слышал о Джорджии Флад, Брайан?
Or should I call you "Mr. Flood"? Или я должен называть вас "Мистер Флад"?
Corgan later said, "Flood felt like the band he would see live wasn't really captured on record". Позже Корган вспоминал: «Флад чувствовал, что потенциал группы, который мы демонстрировали перед ним вживую, не передавался на плёнке в полной мере».
Больше примеров...
Флуда (примеров 7)
I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия.
As Henry Flood's attorney, you were responsible for his estate planning? Как адвокат Генри Флуда, вы были осведомлены о его планах на завещание?
We go to the cinema on Wednesdays and he takes me to Father Flood's dance on Saturdays. По средам мы ходим в кино, ПОЮЩИЕ ПОД ДОЖДЁМ а по субботам он приглашает меня на танцы отца Флуда.
I remember Billy Flood from all the barbecues Dad used to have. Я помню Билли Флуда по пикникам с барбекю, которые устраивал папа.
How about Billy Flood's daughter? Как насчет дочери Билли Флуда?
Больше примеров...