Английский - русский
Перевод слова Flood

Перевод flood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наводнение (примеров 184)
When the flood waters recede, millions of farmers who contribute significantly to propelling Pakistan's economy face an uncertain future. После того как наводнение отступит, миллионы фермеров, которые вносят важный вклад в развитие экономики Пакистана, ждет неопределенное будущее.
The damage inflicted by the flood is vast and deep. Наводнение причинило очень большой и серьезный ущерб.
Hill Valley's under a flood watch. В Хилл Вэйли ожидается наводнение.
Unfortunately, a major flood of the Arno River in 1966 damaged nearly one-third of the library's holdings, most notably its periodicals and Palatine and Magliabechi collections. Серьёзное наводнение 1966 года, когда река Арно затопила значительную часть города, значительно повредило почти одну треть книжного фонда библиотеки, особенно пострадали периодические издания и несколько редких коллекций книг.
If you fix the houses in the flooded zone, making them habitable, why should it be hard, once the flood is over, to get the people to leave the buildings? Если ты отремонтируешь дома затопляемой зоны и сделаешь их пригодными для жилья, как только наводнение закончится, люди вернуться в свои дома и освободят здание.
Больше примеров...
Потоп (примеров 111)
If you begins to flood and Baxter you it ascends to their ark, there I will worry. Вот если начнётся потоп и конгресмен Бакстер уплывёт на своём ковчеге, тогда нужно будет тревожиться.
In a way, I'm almost glad that flood interrupted us, ...because I don't like the toast I was giving. Спасательная миссия "напролом" Кстати я практически довлен тем, что потоп прервал мой тост, ...потому что мне он совсем не нравился.
Didn't peg you as the type to flood private property, though I do know that you'd never cheat on your wife. Не думала, что вы устроите потоп на частной собственности, но точно знаю, что вы бы никогда не стали изменять жене.
After the flood came the plague. То потоп, то чума
Humanity then sank further into sin and disgrace, and was punished by the Great Flood. История человека продолжилась в грехе и позоре, за что последовало наказание - Всемирный потоп.
Больше примеров...
Поток (примеров 55)
The trickle becomes a stream and then a flood. Струйка превращается в ручей, потом в поток.
We got a flood of donations - mostly 13-dollar checksbecause New York Times readers are very generous in tiny amountsbut then, we got a money transfer for $10,000 - really niceguy. И получили поток пожертвований, в основном чеки на 13долларов, потому что читатели «Нью-Йорк таймс» очень великодушны вкрошечных размерах. Но позже мы получили денежный перевод на 10тысяч долларов - по настоящему хороший парень.
The flood carried ice floes that weighed up to 5000 tons with icebergs between 100-200 tons striking the Gigjukvisl Bridge of the Ring Road (the ruins are well marked with explanatory signs today as a popular tourist stop). Йоукюльхлёйп разрушил части Окружной дороги, поток воды нёс обломки льда весом до 5000 тонн, а айсберги весом 100-200 тонн ударили по мосту на Кольцевой дороге и разрушили его (ныне руины моста обозначены информационными табло и является популярной остановкой туристов на Окружной дороге).
After the adoption of that resolution, what had been a trickle became a flood. После принятия этой резолюции ручеек превратился в бурный поток.
Which set off a... great flood of... royal whining. И это вызвало просто поток августейших слез!
Больше примеров...
Затопить (примеров 34)
Gentlemen, excuse me, we're going to flood the country. А теперь простите, господа, мы тут страну затопить собираемся.
The French high command planned to flood large parts of their territory as a defensive measure. В качестве защитной меры французское командование решило затопить значительную часть своей территории.
We've got to crash the train into the dam and flood the town. Нужно разбить поезд о дамбу и затопить город.
Of course, in your case, that means flood the Earth, but build and stock a boat. Ну, а вам пришлось затопить Землю, но построить и заселить лодку.
We got to flood it. Мы должны затопить её.
Больше примеров...
Паводков (примеров 39)
It also hosted the international training event in Kathmandu on flood forecast and hazard mapping, together with UN-SPIDER. Он также провел международный тренинг по прогнозированию паводков и картографии опасных районов в Катманду (совместно со СПАЙДЕР-ООН).
Reservoir and dam construction also served flood regulation. Строительство водохранилищ и дамб также имело целью регулирование паводков.
Furthermore, hazardous substances enter the river during flood events. Кроме того, опасные вещества попадают в реку в ходе паводков.
The eastern side of the glacier is believed to have formed the dam for the Missoula flood, at the point where the Clark Fork river enters the lake between the Cabinet and Bitterroot mountains. Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков, в месте, где сейчас в озеро впадает река Кларк Форк, прямо между горами Кабинет (Cabinet) и Биттерут (Bitteroot).
The Danube Analysis report prepared by the ICPDR has identified hydromorphological alterations caused by navigation, hydropower generation and flood defence as one of the main factors affecting the ecological integrity of the Danube river basin. Доклад по анализу Дуная, подготовленный МКЗД, назвал гидроморфологические изменения, вызванные судоходством, выработкой электроэнергии на ГЭС и защитой от паводков, одним из основных факторов воздействия на экологическую целостность Дунайского бассейна.
Больше примеров...
Затопления (примеров 55)
At Qal'at Ja'bar, a castle on a hilltop that would be turned into an island by the flooding of Lake Assad, a protective glacis was built and two minarets at Mureybet and Meskene were relocated to an area beyond the flood zone. В Джабере, замке на вершине холма, который будет преобразован в остров от затопления водохранилища Аль-Ассад, была построена защитная дамба, а два минарета в Мурейбете и Мескене были перемещены в зону за пределами участка затопления.
With a long axis of 75 km and a width of up to 40 km, Lake Bangweulu's permanent open water surface is about 3,000 km², which expands when its swamps and floodplains are in flood at the end of the rainy season in May. Озеро Бангвеулу имеет 75 км в длину и до 40 км в ширину, постоянная открытая водная поверхность озера около 3000 км², однако площадь многократно увеличивается во время затопления прибрежных болот и равнин в конце сезона дождей в мае.
Parts of the electricity distribution panel required replacement or repair; office furniture, supplies and materials in the third basement level of the Secretariat Building had suffered flood damage, and offices had been displaced to other buildings. Необходимо заменить или отремонтировать компоненты распределительного щита системы электроснабжения; конторская мебель, принадлежности и материалы на третьем подвальном этаже здания Секретариата пострадали в результате затопления, и соответствующие службы были переведены в другие здания.
Participants from eight countries benefited from the sharing of experience in flood risk management and tropical storms, while participants from eight others enhanced cooperation on urban flood risk management. Представители восьми стран обменялись опытом в вопросах, связанных со снижением опасности наводнений и тропическими штормами, а участники из других восьми стран расширили сотрудничество в области уменьшения рисков затопления городских районов.
Training course on space technology for flood hazard mapping, flood forecasting and rapid mapping, Bangladesh, 12 to 16 May 2013 Тренинг по использованию космических технологий для картографирования районов, подверженных опасности наводнений, прогнозирования наводнений и оперативного картографирования зон затопления (Бангладеш, 12-16 мая 2013 года)
Больше примеров...
Паводка (примеров 21)
In Mozambique during the 2010 flood season, mortality was less than 25 per cent of the 10-year average. В Мозамбике смертность в сезон паводка составила в 2010 году 25 процентов от среднего показателя за последние 10 лет.
The flood surge down the Limpopo River on Saturday, 26 February, with water rising by 1.5 metres in four hours, and the rapid rise in water in the Save and Buzi Rivers, dramatically changed the picture. ЗЗ. 26 февраля, в субботу, волна паводка в районе реки Лимпопо поднялась на 1,5 метра за 4 часа, при этом резкое повышение уровня воды в реках Сави и Бузи коренным образом изменило положение.
This ecosystem service lowers flood peaks and reduces water losses and soil erosion associated with dryland floods. Такая способность экосистемы водно-болотных угодий позволяет снизить пиковые уровни паводка и ограничить потери воды и эрозию почвы, связанную с затоплением засушливых земель.
The marshlands are natural lowlands located on the lower reaches of the rivers of the southern region, and the waters of the Tigris and Euphrates rivers used to flow into them in the flood seasons and thus raise water levels. Болотистые районы являются природной низиной, расположенной в нижнем течении рек южного района, и раньше в период паводка воды Тигра и Евфрата поступали в эти болотистые районы и поднимали здесь уровень воды.
The flood period is divided into three subperiods. Период прохождения паводка разделен на три этапа.
Больше примеров...
Паводковых (примеров 17)
The map has been used in further studies and analysis of flood phenomena and in planning appropriate protective measures in the areas concerned. Эта карта была использована для дальнейших исследований и анализа паводковых явлений и планирования надлежащих мер защиты от них в соответствующих районах.
(c) Parties should agree on the continuous delivery and exchange of information concerning the water level, weather conditions and amount of snow as well as flood forecasts within the country; с) стороны договариваются о предоставлении информации и об обмене на постоянной основе информацией, касающейся уровней воды, погодных условий и количества снега, а также паводковых прогнозов внутри страны;
Several roads became impassable due to flood waters. Несколько автотрасс стали полностью неработоспособными вследствие возникших паводковых вод.
Once an area has been selected for treatment, the first step is to employ water management techniques, such as flood water spreading on the land that is to be reclaimed. После выбора конкретного участка для обработки в первую очередь применяются такие методы водопользования, как распространение паводковых вод на мелиорируемой земле.
Ontario is developing the Ontario Small Town and Rural Initiative (OSTAR) to help rural and small urban municipalities invest in priority infrastructure such as water, wastewater and flood control management facilities. В Онтарио разрабатывается программа развития малых городов и сельской местности, в рамках которой сельским и небольшим городским центрам будет оказываться помощь в инвестировании в развитие инфраструктур приоритетного назначения, таких как водоснабжение, система сточных вод и установки по урегулированию паводковых вод.
Больше примеров...
Флуд (примеров 14)
Why do you say that, Ms. Flood? Почему вы так говорите, мисс Флуд?
The truth is, Ms. Flood, that you barely communicated with your father even before Lorna was in the picture. Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
Let's see, nothing, and a Flood and... Посмотрим... так, Флуд и...
So, Henry Flood would be struggling for air for three to four minutes? Значит, Генри Флуд боролся за жизнь в течение трех-четырех минут?
Ms. Flood, you did lie, didn't you? Yes. Миссис Флуд, вы солгали, не так ли?
Больше примеров...
Всемирный потоп (примеров 3)
Humanity then sank further into sin and disgrace, and was punished by the Great Flood. История человека продолжилась в грехе и позоре, за что последовало наказание - Всемирный потоп.
The Flood has come in hundred years in 1656 and in 1657 has ended from Adam. Всемирный потоп произошел через сто лет в 1656 году и в 1657 году закончился.
With this purpose the Flood which has swallowed up the basic weights of wild people and bad copies of the person reasonable has been initiated. С этой целью и был инициирован всемирный потоп, поглотивший основные массы диких людей и неудавшиеся экземпляры человека разумного.
Больше примеров...
Волна (примеров 12)
A flood of small arms can shift the entire balance of power in a community, leading to a lack of personal security that destroys the rule of law. Волна стрелкового оружия способна пошатнуть всю систему власти в общине и снизить уровень личной безопасности, что ведет к ликвидации законности.
And then came a flood of dirty dancing. А потом хлынула волна грязных танцев.
After direct passage of a wave of a flood through Atlantis and Tartar, there was a return wave. После прямого прохождения волны потопа через Атлантиду и Тартар, пошла обратная волна.
During the summer flood in 1997, it took 19 days for the peak flood wave to proceed from the Czech border to Slubice (upstream of Szczecin). Во время летнего наводнения 1997 года в его пиковый период паводковая волна шла от чешской границы до Слубице (выше по течению от Щецина) 19 дней.
never came reformation in a flood, as in this king. И никогда волна прекрасных чувств Так бурно не смывала злых пороков, Как в этот раз.
Больше примеров...
Разлив (примеров 2)
If the rivers are in flood, we'll take the high plateaux. Если на реке будет половодье и разлив, мы пойдем по возвышеностям и плато.
The Limpopo River remained above flood level until the end of April, closing some roads and continuing to prevent people from returning home. Разлив на реке Лимпопо наблюдался до конца апреля, из-за чего были закрыты некоторые дороги и по-прежнему не могли вернуться домой люди.
Больше примеров...
Flood (примеров 23)
The Imperial Consulate General of Russia housed at the historic James C. Flood Building at 870 Market Street, was closed in 1923. По сей день в деловом центре города по адресу 870 Market Street сохранилось здание Historic James C. Flood Building, в котором до 1923 г. размещалось Генеральное консульство Российской Империи.
In 1998, Fletcher featured on the song "Here Comes the Flood" from the album Fin de Siecle by The Divine Comedy. В 1998 году Флетчер участвовал в песне «Here Comes the Flood» из альбома Fin de Siècle группы The Divine Comedy.
Jones argues that in footage of the performance, the movement of Dylan's lips does not match the utterance, and that the words were spoken in a British accent (see Jones, Mickey in Down in the Flood). Музыкант утверждает, что движение губ Дилана на видео не соответствует той фразе, которую ему приписывают, и что слова были произнесены с британским акцентом (см. Микки Джонс отрывок из документального фильма «Down in the Flood»).
After the Flood Control Act of 1965, the US Army Corps of Engineers built floodwalls and man-made levees around a much larger geographic footprint that included previous marshland and swamp. После закона «О борьбе с наводнениями» 1965 года (Flood Control Act of 1965) инженерными войсками США были возведены дамбы, охватывающие обширный географический регион, в том числе ту местность, где ранее были болота.
In many developed countries, urban areas at risk of flooding are protected against a 100-year flood - that is a flood that has a probability of around 63% of occurring in any 100-year period of time. Во многих странах риск затопления городских территорий оценивается относительно так называемого «столетнего наводнения» (англ. 100-year flood) - наводнения, у которого вероятность наступления в столетний период составляет примерно 63 %.
Больше примеров...
Флад (примеров 35)
Tara Skye resented Cassie Flood both romantically and professionally. Тара Скай была обижена на Кесси Флад, как в личном, так и в профессиональном плане.
Cassie Flood was murdered by Tommy Volker. Что Кесси Флад была убита Томми Вокером.
Andrew Flood agrees with this assertion and points out that primitivism clashes with what he identifies as the fundamental goal of anarchism: "the creation of a free mass society". Флад согласен с этим утверждением и указывает, что примитивизм сталкивается с тем, что он определяет как фундаментальную цель анархизма - «создание свободного массового общества».
Much like they had for the Achtung Baby sessions, the band split work between two studios at once; Adams operated a Soundtracs mixing console at The Factory, while Flood used an SSL console at the newly relocated Windmill Lane Studios. Так же, как и во время сессий Achtung Baby, группа разделила работу между двумя студиями одновременно: Адамс управлял микшерным пультом на The Factory, в то время как Флад работал с SSL консолью на Windmill Lane Studios.
Corgan later said, "Flood felt like the band he would see live wasn't really captured on record". Позже Корган вспоминал: «Флад чувствовал, что потенциал группы, который мы демонстрировали перед ним вживую, не передавался на плёнке в полной мере».
Больше примеров...
Флуда (примеров 7)
I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия.
As Henry Flood's attorney, you were responsible for his estate planning? Как адвокат Генри Флуда, вы были осведомлены о его планах на завещание?
I remember Billy Flood from all the barbecues Dad used to have. Я помню Билли Флуда по пикникам с барбекю, которые устраивал папа.
Its flexible restriction system, bad word filter and flood filter allows administrators to have everything under control even if there are a lot of client users. Гибкая система ограничений, фильтр плохих слов и фильтр флуда позволяют поддерживать порядок в условиях большого количества пользователей-клиентов.
With ISA Server 2006 Microsoft has implemented a new feature called Flood Mitigation. В ISA Server 2006 Microsoft стала использовать новое средство под названием Flood Mitigation (снижение флуда).
Больше примеров...