Английский - русский
Перевод слова Flood

Перевод flood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наводнение (примеров 184)
The flood... must have been... То наводнение... Это должно было быть...
But flood destroyed many houses, causing a shortage of dwellings. Наводнение уничтожило многие дома, что вызвало нехватку жилья.
The flood is merciless, but the world is full of sympathy and compassion. Наводнение безжалостно, но мир полон сочувствия и сострадания.
1682: A very violent storm of rain, accompanied with thunder and lightning, caused a sudden flood, which did great damage to the town of Brentford. 1682 - Очень сильная буря, вызвала внезапное наводнение, которое нанесло большой ущерб Брентфорду.
For example, a 10-year flood has a 1/10 = 0.1 or 10% chance of being exceeded in any one year and a 50-year flood has a 0.02 or 2% chance of being exceeded in any one year. Например, 10-летнее наводнение имеет 1/ 10 = 0.1 {\displaystyle 1/10=0.1} или 10% вероятность наступления в течение года, а 50-летнее наводнение имеет 0,02 или 2% вероятности наступления в течение года.
Больше примеров...
Потоп (примеров 111)
So nuclear annihilation is Darhk's flood. Значит, ядерное уничтожение - потоп Дарка.
Ludovico Sforza's army came like a flood from the forest. Армия Людовико Сфорца нахлынула будто потоп из лесу.
26 And as was in days Noah so will be and in days of the Son Human: 27 fur-trees, drank, married, married, about that day as has come Noah in an ark, both there has come a flood and has ruined all. 26 И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого: 27 ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.
Those things Gabriel said about you, the Flood, I don't believe any of it. То, что Гавриил говорил о тебе, тот потоп, я ни капли в это не поверил.
David Pilcher foresaw a great flood, Дэвид Пилчер предвидел великий потоп,
Больше примеров...
Поток (примеров 55)
We're so used to the constant flood of bad news that we are desensitized. Мы так часто слушали постоянный поток плохих новостей что стали невосприимчивы к нему.
It was commented as "preventing a potential flood of claims at so-called"pocket" arbitration courts". В номинации отмечено, что указанное решение "предотвратило поток исков в так называемые «карманные» арбитражные суды".
You figured out that I'm the one that's responsible for the flood. Ты выяснил, что я отвечаю за поток.
On April 18, 1989, the story of the deaths and rescues was aired on the pilot episode of Rescue 911 and in 1993 was made into a television movie called The Flood: Who Will Save Our Children? 23 января 1990 года эта история была показана в телепрограмме «Rescue 911», а впоследствии претворилась в телефильм «Поток: Кто спасёт наших детей?»
But they turned away, so We sent upon them the flood of the dam, and We replaced their two gardens with gardens of bitter fruit, tamarisks and something of sparse lote trees. О разрушении плотины упоминается в коранической суре Саба: «Но они отвернулись, и Мы наслали на них поток, прорвавший плотину (аль-'Арими), и заменили их два сада двумя садами с горькими плодами, тамариском и несколькими лотосами».
Больше примеров...
Затопить (примеров 34)
We'll flood the fields when you're done. Когда вы закончите мы хотим затопить поля.
They want me gone so they can flood all this and turn it into a reservoir. Они хотят от меня избавиться, чтобы затопить тут всё и превратить в резервуар.
We got to flood it. Мы должны затопить её.
The damming of the canal to flood the area beneath the Dilkuska Bridge had left the canal dry at the crossing point. Запруда канала, сделанная чтобы затопить территорию за мостом Дилкуска, осушила канал в точке переправы.
I want to flood it, then Мы хотим затопить поля.
Больше примеров...
Паводков (примеров 39)
It is also believed that the eastern side of the lake was in the path of the ancient Missoula Flood. Считается, что восточная часть озера находилась в области Миссульских паводков.
The International Workshop on Flash Flood Forecasting, which will include the discussion of the use of satellite information to improve forecasting, will be held in Costa Rica from 13 to 17 March 2006. В Коста - Рике 13 - 17 марта 2006 года будет проведен Международный практикум по прогнозированию ливневых паводков, на котором будут обсуждены вопросы использования спутниковой информации для улучшения прогнозирования.
Where floods are concerned, a high-water warning service was instituted on 1 October 2002, followed in 2003 by a central service for hydrometeorology and flood warning support. Что касается наводнений, то 1 октября 2002 года была создана служба прогнозирования паводков, а затем в 2003 году - центральная служба гидрометеорологии и поддержки в прогнозировании наводнений.
During this time, the Molonglo River flowed through the flood basin, with only a small fraction of the water envisaged in Griffin's plan. В течение этого времени река Молонгло протекала через заливаемую во время паводков территорию, которая однако составляла лишь незначительную часть от предусмотренной планом Гриффина водной поверхности.
This will include storm water management concepts, modular structures for wastewater treatment, rainfall harvesting for non-potable water use as well as flood detention and retention components/facilities to attenuate flood waters; Это будет включать в себя внедрение концепций регулирования дождевого стока и применение их, например, унифицированная структура очистки сточных вод, сбор ливневого стока в целях использования непригодной для питья воды, а также компонентов/установок по задержанию и удержанию паводковых вод в целях ослабления последствий паводков;
Больше примеров...
Затопления (примеров 55)
If it's flood, they pay another. Если от затопления - другой.
Parts of the electricity distribution panel required replacement or repair; office furniture, supplies and materials in the third basement level of the Secretariat Building had suffered flood damage, and offices had been displaced to other buildings. Необходимо заменить или отремонтировать компоненты распределительного щита системы электроснабжения; конторская мебель, принадлежности и материалы на третьем подвальном этаже здания Секретариата пострадали в результате затопления, и соответствующие службы были переведены в другие здания.
Flood inundation maps are prepared using satellite data and provided to the Central Water Commission and concerned state government agencies. С использованием спутниковых данных готовятся карты районов затопления, которые предоставляются в распоряжение Центральной комиссии по водным ресурсам и заинтересованных правительственных учреждений штатов.
A 2007 UNDP report indicated that Bangladesh has developed an increasingly effective disaster management system, including the development of early warning systems, community-based flood defence and post-flood recovery. В докладе ПРООН за 2007 год было указано, что в Бангладеш создаются все более эффективные структуры для ликвидации последствий стихийных бедствий, включая системы раннего предупреждения, защиты общин от затопления и организации восстановительных работ в случае затопления138.
The Ministry of Agriculture engages in activities aimed at assisting and making the necessary interventions to assist farmers in the event that farm land becomes inundated from rain and flood waters. МСХ участвует в деятельности, направленной на оказание помощи и реализацию мероприятий, необходимых для оказания помощи фермерам в случае затопления их хозяйств ливневыми и паводковыми водами.
Больше примеров...
Паводка (примеров 21)
A powerful flood submerged the town and destroyed most of the houses, with the walls and platforms heavily damaged. В результате мощного паводка, большая часть домов была уничтожена, платформы и стены были сильно повреждены.
The highest annual discharge rate since 1997 was recorded in the coastal area of Quryat: flood volumes there during 2010 were three times the annual average. Самый высокий ежегодный уровень осадков с 1997 года был зарегистрирован в прибрежном районе Кириат: объемы паводка в этом районе в 2010 году в три раза превышали среднегодовой уровень.
The flood period is divided into three subperiods. Период прохождения паводка разделен на три этапа.
Article 10.01 (Flood marks); Статья 10.01 - Отметки уровня паводка
The great power of flood waters and suddenness of its onslaught represent a true hazard, which may prove lethal (by drowning, after being trapped by an seemingly harmless flood wave) to animals and humans. Мощь паводковых вод и внезапность производимого ими наводнения представляют собой серьезную опасность, а зачастую даже и угрозу для жизни людей и животных, тонущих в якобы безобидной, неожиданно нахлынувшей волне паводка.
Больше примеров...
Паводковых (примеров 17)
The dynamics of the flood waves were captured by a constellation of 17 orbiting satellites with more than 22 imaging sensors on board. Мониторинг за динамикой паводковых волн велся с помощью созвездия 17 орбитальных спутников, оснащенных более чем 22 датчиками изображения.
Lack of space may force construction on unstable sites or in areas that should be conserved for water supply catchments on routing of flood waters. Ввиду ограниченности площадей под застройку строители могут оказаться вынужденными возводить объекты в неустойчивых районах или в районах, которые должны быть сохранены для водосбора, отвода паводковых вод.
Along with this will be the implementation of the first remedial measures (e.g. removing dams caused by lava flows or draining flood water back to rivers). Параллельно осуществляются первые мероприятия по исправлению ситуации (например, устранение дамб, созданных потоками лавы, или возврат паводковых вод в реки).
(c) Parties should agree on the continuous delivery and exchange of information concerning the water level, weather conditions and amount of snow as well as flood forecasts within the country; с) стороны договариваются о предоставлении информации и об обмене на постоянной основе информацией, касающейся уровней воды, погодных условий и количества снега, а также паводковых прогнозов внутри страны;
In the lower Juba Valley the ICRC water and sanitation teams set up a system for chlorinating the flood water, thus providing thousands of flood victims in isolated places with access to safe drinking water. В долине Нижняя Джубба группы водоснабжения и санитарии МККК создали систему хлорирования паводковых вод, тем самым обеспечив доступ к безопасной питьевой воде для тысяч пострадавших от наводнений в изолированных районах.
Больше примеров...
Флуд (примеров 14)
Eilis, Father Flood told me about your Christmas plans. Эйлис, отец Флуд рассказал мне о твоих планах на Рождество.
Billy Flood was one of the best. Билли Флуд был одним из лучших.
So, Henry Flood would be struggling for air for three to four minutes? Значит, Генри Флуд боролся за жизнь в течение трех-четырех минут?
Ms. Flood, you did lie, didn't you? Yes. Миссис Флуд, вы солгали, не так ли?
Henry Flood was not so feeble that he couldn't have moved Lorna Flood slightly so he could take a breath. Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
Больше примеров...
Всемирный потоп (примеров 3)
Humanity then sank further into sin and disgrace, and was punished by the Great Flood. История человека продолжилась в грехе и позоре, за что последовало наказание - Всемирный потоп.
The Flood has come in hundred years in 1656 and in 1657 has ended from Adam. Всемирный потоп произошел через сто лет в 1656 году и в 1657 году закончился.
With this purpose the Flood which has swallowed up the basic weights of wild people and bad copies of the person reasonable has been initiated. С этой целью и был инициирован всемирный потоп, поглотивший основные массы диких людей и неудавшиеся экземпляры человека разумного.
Больше примеров...
Волна (примеров 12)
A flood of small arms can shift the entire balance of power in a community, leading to a lack of personal security that destroys the rule of law. Волна стрелкового оружия способна пошатнуть всю систему власти в общине и снизить уровень личной безопасности, что ведет к ликвидации законности.
Nevertheless, only a very small proportion of the applicants have been identified in the first two months of the process and the potential scale of the operation has been greatly increased by the last-minute flood of applications. Тем не менее в первые два месяца осуществления процесса была идентифицирована лишь весьма небольшая часть заявителей; волна заявлений, поданных в последнюю минуту, значительно расширила возможные масштабы операции.
A wave lost in your flood. Волна, потерянная в твоих жилах
never came reformation in a flood, as in this king. И никогда волна прекрасных чувств Так бурно не смывала злых пороков, Как в этот раз.
If you allow inquisitions based on hearsay, there'll be a flood of unjustified accusations giving rise to great disarray Если мы будем наказывать каждого подозрительного, волна ненужных доносов сделает ситуацию еще более запутанной.
Больше примеров...
Разлив (примеров 2)
If the rivers are in flood, we'll take the high plateaux. Если на реке будет половодье и разлив, мы пойдем по возвышеностям и плато.
The Limpopo River remained above flood level until the end of April, closing some roads and continuing to prevent people from returning home. Разлив на реке Лимпопо наблюдался до конца апреля, из-за чего были закрыты некоторые дороги и по-прежнему не могли вернуться домой люди.
Больше примеров...
Flood (примеров 23)
A live double album, Before the Flood, was recorded during the tour. По итогам гастролей был выпущен двойной концертный альбом Before the Flood.
Owen has also written a number of tracks for The Living End, including "Flood The Sky", "I Want A Day", "What Would You Do?" and "Stay Away From Me". Оуэн также написал ряд треков для The Living End, в том числе «Flood The Sky», «I Want A Day», «What Would You Do?» и «Stay Away From Me».
As the Flood Waters Rose opened up for Rivendale at Rivendale's album release at Grandpa's Music Box in Thornton. Flood Waters Rose открывала Ривендэйлский альбом, выпущенный Grandpa's Music Box в Торонто.
With ISA Server 2006 Microsoft has implemented a new feature called Flood Mitigation. В ISA Server 2006 Microsoft стала использовать новое средство под названием Flood Mitigation (снижение флуда).
Recollection of the Flood (1969) depicted the victims of the 1966 Flood of the River Arno in Florence along with restorers at work. Картина Воспоминание о потопе (Recollection of the Flood) (1969) была создана в память о наводнении при разливе реки Арно, затопившей в 1966 году Флоренцию.
Больше примеров...
Флад (примеров 35)
He couldn't have killed Cassie Flood. Он не мог убить Кесси Флад.
Cassie Flood was murdered by Tommy Volker. Что Кесси Флад была убита Томми Вокером.
Matches the sketch of the driver we were looking for in the Cassie Flood case. Совпадает с портретом водителя, которого мы ищем по делу Кэсси Флад.
Or should I call you "Mr. Flood"? Или я должен называть вас "Мистер Флад"?
See you later, Mrs. Flood. До свидания миссис Флад.
Больше примеров...
Флуда (примеров 7)
I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия.
We go to the cinema on Wednesdays and he takes me to Father Flood's dance on Saturdays. По средам мы ходим в кино, ПОЮЩИЕ ПОД ДОЖДЁМ а по субботам он приглашает меня на танцы отца Флуда.
I remember Billy Flood from all the barbecues Dad used to have. Я помню Билли Флуда по пикникам с барбекю, которые устраивал папа.
How about Billy Flood's daughter? Как насчет дочери Билли Флуда?
With ISA Server 2006 Microsoft has implemented a new feature called Flood Mitigation. В ISA Server 2006 Microsoft стала использовать новое средство под названием Flood Mitigation (снижение флуда).
Больше примеров...