Английский - русский
Перевод слова Flood

Перевод flood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наводнение (примеров 184)
Dad, isn't it possible the flood wasn't caused by global warming? Пап, возможно ли, что наводнение не было вызвано глобальным потеплением?
An increasing number of countries, regardless of their levels of development, now face the consequences of climate change annually, whereas drought or flood used to occur every 7 to 10 years. Все большее число стран, независимо от их уровня развития, сталкиваются сейчас ежегодно с последствиями изменения климата, в то время как раньше засуха или наводнение обычно имели место каждые 7 - 10 лет.
A flood always claims many victims! В наводнение всегда много жертв.
On March 12, 1928, the failure of the St. Francis Dam, constructed by the city of Los Angeles, caused a disastrous flood that killed up to 600 people. 12 марта - Разрушение плотины Сен-Френсис на реке Санта-Клара в США и последующее катастрофическое наводнение становятся причиной гибели свыше 600 человек.
"The Christmas Flood of 1964". Рождественское наводнение (1964).
Больше примеров...
Потоп (примеров 111)
Take risk to assume, that the flood has happened about 3000 years ago, i.e. Рискну предположить, что потоп случился около 3000 лет назад, т.е.
The flood has happened in 1250 up to AD. Потоп случился в 1250 году до н.э.
We are so close to the flood finally rising. Мы так близки к тому, чтобы "Потоп" наконец-то начался.
You're doing the surgery now, with the - with the flood? Вы будете оперировать, не смотря на потоп?
In the second week, there was a horrible flood in the area, and Ghinsberg almost drowned. На второй неделе начался потоп, в котором Гинсберг чуть не утонул.
Больше примеров...
Поток (примеров 55)
But all Judge Kamalei can remember about the case was the flood of appeals that came after his verdict. Но все, что судья Камали помнит об этом деле, это поток апелляций после его приговора.
We're so used to the constant flood of bad news that we are desensitized. Мы так часто слушали постоянный поток плохих новостей что стали невосприимчивы к нему.
That flood only washes up 100 million in terms of our $2 trillion budget. Этот поток вынесет на берег 100 миллионов... а бюджет 2 триллиона...
At this time of year, every year, the General Assembly is engulfed by a flood of words that rises to new heights as the membership of our Organization grows in number. Из года в год в это время Генеральную Ассамблея захлестывает поток слов, который достигает новых высот по мере роста членского состава нашей Организации.
"What is this flood of words that is coming out of her words about?" "Что это за поток слов, который выходит из её губ?"
Больше примеров...
Затопить (примеров 34)
I've got to flood the north grove this morning. Я должен затопить северную рощу этим утром.
I just got bored, decided to flood the house! Мне стало скучно и я решила затопить дом!
But easy on the choke 'cause it'll flood the engine if you give it too much gas. Будьте осторожны, если слишком разогнаться, может затопить мотор.
He also reveals that he has caught Jirachi, and subsequently uses it to summon a massive water-composed clone of Kyogre to flood the Battle Frontier. Он также объявляет, что он уже поймал Джирачи, и использует его для того, чтобы призвать гигантского клона Кайогра, состоящего из воды, чтобы затопить Край Битв.
Counterfeiters called "shovers" were attempting to flood our markets with fake currency to render it worthless. Мошенники, которых называли "загребатели" пытались затопить наш рынок поддельной валютой, дабы обесценить рынок.
Больше примеров...
Паводков (примеров 39)
The Danube Analysis report prepared by the ICPDR has identified hydromorphological alterations caused by navigation, hydropower generation and flood defence as one of the main factors affecting the ecological integrity of the Danube river basin. Доклад по анализу Дуная, подготовленный МКЗД, назвал гидроморфологические изменения, вызванные судоходством, выработкой электроэнергии на ГЭС и защитой от паводков, одним из основных факторов воздействия на экологическую целостность Дунайского бассейна.
On August 17, the National Weather Service in San Juan, Puerto Rico issued an Urban and Small Stream Flood Advisory for all of the eastern municipalities on the island. 17 августа Национальная метеорологическая служба США в Сан-Хуане выпустило предупреждение о возможности незначительных наводнений и паводков во всех муниципальных образованиях в восточной части острова.
The WMO Flood Forecasting Initiative has made progress in flash flood guidance systems in the region. В рамках Инициативы по прогнозированию наводнений ВМО удалось добиться прогресса в области навигационных систем ливневых паводков в регионе.
In the lowlands, flow regulation by the many reservoirs has a direct impact on flood plain vegetation: due to the decreasing number of flood events and a shortening of their duration, the vegetation is deteriorating, which adversely affects animal grazing. В долинах регулирование стока множества водохранилищ оказывает прямое воздействие на растительность пойменных лугов: из-за снижения паводков и сокращения продолжительности затопления растительность деградирует, что оказывает негативное влияние на скотоводство.
The workshop also had a training session on the Integrated Flood Analysis System (IFAS) which is a flood-runoff analysis system for more effective and efficient flood forecasting, targeting developing countries. Практикум включал также учебное занятие по Системе комплексного анализа наводнений (ИФАС), представляющей собой систему анализа паводкового стока, для более действенного и эффективного прогнозирования паводков в развивающихся странах.
Больше примеров...
Затопления (примеров 55)
available quantitative estimates of likely changes in the occurrence of extreme events, based on current industry intervention levels (temperature, flood levels, wind gust speeds, etc.); имеющиеся количественные оценки вероятных изменений экстремальных явлений, основанные на текущих уровнях воздействия на этот вид транспорта (температура, уровни затопления, скорость порывов ветра и т.д.);
The United States has adopted a national flood insurance programme, which is designed to reduce the likelihood that people will live in flood zones, thereby reducing the risk of disaster. В Соединенных Штатах была принята национальная программа страхования на случай наводнений, которая призвана уменьшить вероятность того, что население будет проживать в зонах затопления, и это позволяет снизить опасность бедствия.
Participants from eight countries benefited from the sharing of experience in flood risk management and tropical storms, while participants from eight others enhanced cooperation on urban flood risk management. Представители восьми стран обменялись опытом в вопросах, связанных со снижением опасности наводнений и тропическими штормами, а участники из других восьми стран расширили сотрудничество в области уменьшения рисков затопления городских районов.
The proposed methods include flood-plain delineation, flood mapping from synthetic aperture radar (SAR) imagery, crop yield prediction and vegetation monitoring for drought early warning. Предлагаемые методики охватывают следующие направления деятельности: определение границ затопляемых территорий, картографирование зон затопления на основе изображений, полученных с помощью РЛС с синтезированной апертурой, прогнозирование урожая сельскохозяйственных культур и мониторинг растительного покрова с целью раннего предупреждения об опасности засухи.
That term meant those consequences that either directly caused harm - for example, by flooding the territory of a neighbouring State - or indirectly, where the flood resulted in loss of life or damage to property. Под этим термином следует понимать наряду с прямыми физическими последствиями, такими как затопление территории соседнего государства, также и косвенные, такие как людские и материальные потери, которые могут произойти в результате такого затопления.
Больше примеров...
Паводка (примеров 21)
Article 10.02 (Procedure to follow when flood marks are reached or exceeded) Статья 10.02 - Нормы, которые надлежит соблюдать, когда достигнуты или превышены отметки уровня паводка
It is to me as a river from which I am withdrawn like a log after a flood. Для меня это как бы река, из которой меня вытащили, как бревно после паводка.
The flood surge down the Limpopo River on Saturday, 26 February, with water rising by 1.5 metres in four hours, and the rapid rise in water in the Save and Buzi Rivers, dramatically changed the picture. ЗЗ. 26 февраля, в субботу, волна паводка в районе реки Лимпопо поднялась на 1,5 метра за 4 часа, при этом резкое повышение уровня воды в реках Сави и Бузи коренным образом изменило положение.
In certain terrain conditions, such as in narrow wadis or gullies, a traveler will not always be able to find a safe spot, outside the flood path. В определенных условиях местности, как-то в узких пересохших руслах (вади) или оврагах, далеко не всегда можно найти безопасное место, не лежащее на пути паводка.
Ecosystems provide a wide range of services, including climate and flood regulation, so increasing their resilience is vital. Экосистемы обеспечивают оказание самых различных услуг, включая регулирование климатической системы и режима паводка, и поэтому повышение их устойчивости имеет исключительно важное значение.
Больше примеров...
Паводковых (примеров 17)
Moreover, independent water production by Druze farmers is mainly based on flood waters, and is therefore exempt from tax. Кроме того, автономное снабжение водой осуществляется друзскими фермерами в основном за счет паводковых стоков и поэтому не облагается налогами.
(b) Provide information on the importance of new forms of agricultural and forest management for flood run-off; Ь) выдачи информации о важности новых форм агротехнических и лесотехнических приемов для обеспечения стока паводковых вод;
Several roads became impassable due to flood waters. Несколько автотрасс стали полностью неработоспособными вследствие возникших паводковых вод.
Once an area has been selected for treatment, the first step is to employ water management techniques, such as flood water spreading on the land that is to be reclaimed. После выбора конкретного участка для обработки в первую очередь применяются такие методы водопользования, как распространение паводковых вод на мелиорируемой земле.
The great power of flood waters and suddenness of its onslaught represent a true hazard, which may prove lethal (by drowning, after being trapped by an seemingly harmless flood wave) to animals and humans. Мощь паводковых вод и внезапность производимого ими наводнения представляют собой серьезную опасность, а зачастую даже и угрозу для жизни людей и животных, тонущих в якобы безобидной, неожиданно нахлынувшей волне паводка.
Больше примеров...
Флуд (примеров 14)
Let's see, nothing, and a Flood and... Посмотрим... так, Флуд и...
Ms. Flood, you did lie, didn't you? Yes. Миссис Флуд, вы солгали, не так ли?
But you wouldn't have made any of the changes Lorna asked for if you suspected Henry Flood lacked the capacity to make the decision, would you? Но вы бы не сделали никаких изменений, о которых просила Лорна, если бы подозревали, что Генри Флуд не может самостоятельно принять решение, не так ли?
Flood, William J. Флуд, Вильям Дж.
Who's Billy Flood? Кто такой Билли Флуд?
Больше примеров...
Всемирный потоп (примеров 3)
Humanity then sank further into sin and disgrace, and was punished by the Great Flood. История человека продолжилась в грехе и позоре, за что последовало наказание - Всемирный потоп.
The Flood has come in hundred years in 1656 and in 1657 has ended from Adam. Всемирный потоп произошел через сто лет в 1656 году и в 1657 году закончился.
With this purpose the Flood which has swallowed up the basic weights of wild people and bad copies of the person reasonable has been initiated. С этой целью и был инициирован всемирный потоп, поглотивший основные массы диких людей и неудавшиеся экземпляры человека разумного.
Больше примеров...
Волна (примеров 12)
Nevertheless, only a very small proportion of the applicants have been identified in the first two months of the process and the potential scale of the operation has been greatly increased by the last-minute flood of applications. Тем не менее в первые два месяца осуществления процесса была идентифицирована лишь весьма небольшая часть заявителей; волна заявлений, поданных в последнюю минуту, значительно расширила возможные масштабы операции.
After direct passage of a wave of a flood through Atlantis and Tartar, there was a return wave. После прямого прохождения волны потопа через Атлантиду и Тартар, пошла обратная волна.
The flood surge down the Limpopo River on Saturday, 26 February, with water rising by 1.5 metres in four hours, and the rapid rise in water in the Save and Buzi Rivers, dramatically changed the picture. ЗЗ. 26 февраля, в субботу, волна паводка в районе реки Лимпопо поднялась на 1,5 метра за 4 часа, при этом резкое повышение уровня воды в реках Сави и Бузи коренным образом изменило положение.
Those attacks resulted in a further flood of refugees to Gereida. В результате этих нападений Герейду захлестнула новая волна беженцев.
never came reformation in a flood, as in this king. И никогда волна прекрасных чувств Так бурно не смывала злых пороков, Как в этот раз.
Больше примеров...
Разлив (примеров 2)
If the rivers are in flood, we'll take the high plateaux. Если на реке будет половодье и разлив, мы пойдем по возвышеностям и плато.
The Limpopo River remained above flood level until the end of April, closing some roads and continuing to prevent people from returning home. Разлив на реке Лимпопо наблюдался до конца апреля, из-за чего были закрыты некоторые дороги и по-прежнему не могли вернуться домой люди.
Больше примеров...
Flood (примеров 23)
A live performance was included on the Bob Dylan and The Band live album Before the Flood. Концертная версия композиции была включена в альбом Боба Дилана и The Band Before the Flood.
The show often addresses current events, such as Hurricane Katrina in "After the Flood." Бывает, что истории передачи связаны с текущими событиями, например ураган Катрина в выпуске "After the Flood" (с англ. - «После наводнения»).
When rapid flooding from heavy rain or a dam failure is expected, flash flood watches and warnings are issued. Когда ожидается внезапное затопление, вызванное проливными дождями или прорывом плотины, выпускается специальное предупреждение (англ. flash flood warning).
In 1998, Fletcher featured on the song "Here Comes the Flood" from the album Fin de Siecle by The Divine Comedy. В 1998 году Флетчер участвовал в песне «Here Comes the Flood» из альбома Fin de Siècle группы The Divine Comedy.
Sociologist Kai T. Erikson, son of psychologist and sociologist Erik Erikson, was called as an expert witness and published a study on the effects of the disaster entitled Everything In Its Path: Destruction of Community in the Buffalo Creek Flood (1978). Социолог Кай Эриксон, сын известного профессора Эрика Эриксона, был приглашён в качестве эксперта и впоследствии опубликовал своё исследование психологических последствий наводнения в книге Everything In Its Path: Destruction of Community in the Buffalo Creek Flood (1978).
Больше примеров...
Флад (примеров 35)
He couldn't have killed Cassie Flood. Он не мог убить Кесси Флад.
Colonel Flood, that gang is recruiting. Полковник Флад, их банда набирает новых членов.
Do you know Georgia Flood, Brian? Слышал о Джорджии Флад, Брайан?
During these sessions, Flood and Corgan would work in one room as Moulder, guitarist James Iha, and bassist D'arcy Wretzky worked in a second. Во время этих сессий Флад и Корган работали в одной комнате, в то время как Алан Молдер, гитарист Джеймс Иха и бас-гитаристка Д'арси Рецки - во второй.
Eno and Flood edited together song sections they liked and then discussed the arrangements with the group. Ино и Флад редактировали отдельные куски песен по своему усмотрению, а затем обсуждали результат с группой.
Больше примеров...
Флуда (примеров 7)
I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия.
We go to the cinema on Wednesdays and he takes me to Father Flood's dance on Saturdays. По средам мы ходим в кино, ПОЮЩИЕ ПОД ДОЖДЁМ а по субботам он приглашает меня на танцы отца Флуда.
I remember Billy Flood from all the barbecues Dad used to have. Я помню Билли Флуда по пикникам с барбекю, которые устраивал папа.
Its flexible restriction system, bad word filter and flood filter allows administrators to have everything under control even if there are a lot of client users. Гибкая система ограничений, фильтр плохих слов и фильтр флуда позволяют поддерживать порядок в условиях большого количества пользователей-клиентов.
How about Billy Flood's daughter? Как насчет дочери Билли Флуда?
Больше примеров...