Английский - русский
Перевод слова Flood

Перевод flood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наводнение (примеров 184)
In 1558, Mexico experienced its first large flood of the Spanish era, and afterwards an epidemic. В 1558 году Мексика пережила первое со времён начала испанского владычества крупное наводнение, а за ним - эпидемию.
The 1953 North Sea flood was a major flood caused by a heavy storm that occurred on the night of Saturday, 31 January 1953 and morning of Sunday, 1 February 1953. Наводнение в странах Северного моря в 1953 году - вызванный штормом высокий прилив, произошедший на берегах Северного моря в ночь с 31 января на 1 февраля 1953 года.
There was a flood at the pool. В бассейне было наводнение.
That was one flood but imagine if we could watch the effect of thousands of similar cataclysmic floods over millions of years. Это было одно наводнение, а представьте, что наблюдаете последствия тысячи наводнений в течение миллионов лет.
It should be noted that only a small proportion of the amounts emitted is carried off by rainwater to discharge points. However, a rainstorm or mini flood can drain a sizeable area and thus cause more widespread pollution. Вместе с тем сильный дождь или небольшое наводнение может смыть более значительный объем таких веществ и вызвать более серьезное загрязнение.
Больше примеров...
Потоп (примеров 111)
Leaves, that the well-known flood could be approximately in 300 year B.C., i.e. Выходит, что знаменитый потоп мог быть примерно в 300 году до нашей эры, т.е.
Yes, you know, the flood and the lepers and the commandments and all that. Да, понимаете, потоп прокаженные, заповеди и все такое.
Father's Great Flood, sent to cleanse the Earth. Великий потоп отца, посланный очистить Землю.
A new Flood covered a planet and World Ocean radioactive, chemical both oil waste products and products. Новый потоп покроет планету и мировой океан радиоактивными, химическими и нефтяными отходами и продуктами.
Pilcher planned for a flood like this. Пилчер планировал потоп вроде этого.
Больше примеров...
Поток (примеров 55)
The computer's decoded a whole new flood of images. Компьютер расшифровал новый поток изображений.
This would result in a flood of x-rays that would spread out in a bubble along with exotic particles, plasma inside, centered on the pitcher's mound, and that would move away from the pitcher's mound slightly faster than the ball. Так возникнет поток рентгеновских лучей, который вместе с гипотетическими частицами образует пузырь, наполненный плазмой, центр которого будет располагаться в круге подающего, причём он будет передвигаться чуть-чуть быстрее мяча.
Indeed, no leads had been found to a possible culprit, although the Baron's appeal had led to a flood of mutual suspicions, even to some attempts at denunciation, that had all turned out to he untenable В самом деле, поиски подозреваемых ни к чему не привели, несмотря на то, что слова барона повлекли за собой поток всеобщих подозрений, даже после нескольких доносов, все из которых оказались несостоятельными.
But they turned away, so We sent upon them the flood of the dam, and We replaced their two gardens with gardens of bitter fruit, tamarisks and something of sparse lote trees. О разрушении плотины упоминается в коранической суре Саба: «Но они отвернулись, и Мы наслали на них поток, прорвавший плотину (аль-'Арими), и заменили их два сада двумя садами с горькими плодами, тамариском и несколькими лотосами».
It rolls in like a flood, but starts by surprise, understand? Да? Видно, как она приближается, как наводнение, поток.
Больше примеров...
Затопить (примеров 34)
Some nut is threatening to blow it and flood the city. Какой-то псих угрожает взорвать ее и затопить город.
You flood them with specific details until they question their own memories enough to accept our stories as truth. Вы затопить их со специфическими деталями пока они не вопрос свои воспоминания достаточно принять наши рассказы, как правда.
I just got bored, decided to flood the house! Мне стало скучно и я решила затопить дом!
But easy on the choke 'cause it'll flood the engine if you give it too much gas. Будьте осторожны, если слишком разогнаться, может затопить мотор.
The damming of the canal to flood the area beneath the Dilkuska Bridge had left the canal dry at the crossing point. Запруда канала, сделанная чтобы затопить территорию за мостом Дилкуска, осушила канал в точке переправы.
Больше примеров...
Паводков (примеров 39)
WMO will also continue to operate a capacity-building initiative on flash flood forecasting, which involves, among others, the Department of Economic and Social Affairs. ВМО продолжит также осуществлять инициативу по созданию потенциала в области прогнозирования ливневых паводков, в реализации которой участвует, в частности, Департамент по экономическим и социальным вопросам.
(b) In the project "Reducing vulnerability to extreme floods and climate change in the Dniester River Basin" a first basin-wide impact and vulnerability assessment has been developed, as well as detailed flood risk modelling in two priority sites; Ь) в рамках проекта "Сокращение уязвимости к экстремальным паводкам и изменению климата в бассейне реки Днестр" была разработана первая оценка воздействия и уязвимости для всего бассейна, а также проведено детальное моделирование риска паводков на двух приоритетных участках;
It is about 480 km (298 mi) north of Bangkok and was built for the purposes of water storage, hydroelectric power production, flood control, fisheries and saltwater intrusion management. Сооружение расположено в 480 километров к северу от Бангкока и было построен для хранения воды, как гидроэлектростанция для производства электроэнергии, контроля паводков, для разведения рыбы и др.
During this time, the Molonglo River flowed through the flood basin, with only a small fraction of the water envisaged in Griffin's plan. В течение этого времени река Молонгло протекала через заливаемую во время паводков территорию, которая однако составляла лишь незначительную часть от предусмотренной планом Гриффина водной поверхности.
In the lowlands, flow regulation by the many reservoirs has a direct impact on flood plain vegetation: due to the decreasing number of flood events and a shortening of their duration, the vegetation is deteriorating, which adversely affects animal grazing. В долинах регулирование стока множества водохранилищ оказывает прямое воздействие на растительность пойменных лугов: из-за снижения паводков и сокращения продолжительности затопления растительность деградирует, что оказывает негативное влияние на скотоводство.
Больше примеров...
Затопления (примеров 55)
It also developed a recommended practice on the use of remote sensing products and ground-based surveys to generate flood hazard maps. Кроме того, институт разработал рекомендованную методику использования продуктов дистанционного зондирования и наземных геофизических исследований для генерации карт потенциальных зон затопления.
The project in Africa on the development of an information system for determining, monitoring and assessing flood areas together with the establishment of an inventory of superficial waters in the Nakambé river basin of Burkina Faso will be supported by the Programme and ESA in 2003. В 2003 году Программа и ЕКА окажут поддержку осуществлению проекта в Африке по созданию информационной системы для выявления, мониторинга и оценки площадей затопления и по составлению кадастра поверхностных вод в бассейне реки Накамбе в Буркина-Фасо.
The immediate impact of the dam was to flood 117 km2 of land and displace families. Непосредственное воздействие плотины заключалось в затоплении 117 кв. км. земли и выселении с места затопления жителей.
The dams are located at raised sites, and flood flow is caused to disperse over large areas of the flood plain, without allowing back flooding of upstream communities. Плотины сооружаются на возвышенных участках, в результате чего паводковый сток рассеивается на большой площади поймы и предотвращается возможность затопления общин, живущих выше по реке, в результате обратного движения водотока.
The Ministry of Agriculture engages in activities aimed at assisting and making the necessary interventions to assist farmers in the event that farm land becomes inundated from rain and flood waters. МСХ участвует в деятельности, направленной на оказание помощи и реализацию мероприятий, необходимых для оказания помощи фермерам в случае затопления их хозяйств ливневыми и паводковыми водами.
Больше примеров...
Паводка (примеров 21)
The dam is designed to handle a once in 5,000 year flood event. Дамба рассчитана на сдерживание паводка, случающегося раз в 5 тысяч лет.
A powerful flood submerged the town and destroyed most of the houses, with the walls and platforms heavily damaged. В результате мощного паводка, большая часть домов была уничтожена, платформы и стены были сильно повреждены.
In Mozambique during the 2010 flood season, mortality was less than 25 per cent of the 10-year average. В Мозамбике смертность в сезон паводка составила в 2010 году 25 процентов от среднего показателя за последние 10 лет.
The flood surge down the Limpopo River on Saturday, 26 February, with water rising by 1.5 metres in four hours, and the rapid rise in water in the Save and Buzi Rivers, dramatically changed the picture. ЗЗ. 26 февраля, в субботу, волна паводка в районе реки Лимпопо поднялась на 1,5 метра за 4 часа, при этом резкое повышение уровня воды в реках Сави и Бузи коренным образом изменило положение.
The flood period is divided into three subperiods. Период прохождения паводка разделен на три этапа.
Больше примеров...
Паводковых (примеров 17)
Lack of space may force construction on unstable sites or in areas that should be conserved for water supply catchments on routing of flood waters. Ввиду ограниченности площадей под застройку строители могут оказаться вынужденными возводить объекты в неустойчивых районах или в районах, которые должны быть сохранены для водосбора, отвода паводковых вод.
(c) Parties should agree on the continuous delivery and exchange of information concerning the water level, weather conditions and amount of snow as well as flood forecasts within the country; с) стороны договариваются о предоставлении информации и об обмене на постоянной основе информацией, касающейся уровней воды, погодных условий и количества снега, а также паводковых прогнозов внутри страны;
Several roads became impassable due to flood waters. Несколько автотрасс стали полностью неработоспособными вследствие возникших паводковых вод.
Ontario is developing the Ontario Small Town and Rural Initiative (OSTAR) to help rural and small urban municipalities invest in priority infrastructure such as water, wastewater and flood control management facilities. В Онтарио разрабатывается программа развития малых городов и сельской местности, в рамках которой сельским и небольшим городским центрам будет оказываться помощь в инвестировании в развитие инфраструктур приоритетного назначения, таких как водоснабжение, система сточных вод и установки по урегулированию паводковых вод.
In the lower Juba Valley the ICRC water and sanitation teams set up a system for chlorinating the flood water, thus providing thousands of flood victims in isolated places with access to safe drinking water. В долине Нижняя Джубба группы водоснабжения и санитарии МККК создали систему хлорирования паводковых вод, тем самым обеспечив доступ к безопасной питьевой воде для тысяч пострадавших от наводнений в изолированных районах.
Больше примеров...
Флуд (примеров 14)
Eilis, Father Flood told me about your Christmas plans. Эйлис, отец Флуд рассказал мне о твоих планах на Рождество.
Why do you say that, Ms. Flood? Почему вы так говорите, мисс Флуд?
The truth is, Ms. Flood, that you barely communicated with your father even before Lorna was in the picture. Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
But you wouldn't have made any of the changes Lorna asked for if you suspected Henry Flood lacked the capacity to make the decision, would you? Но вы бы не сделали никаких изменений, о которых просила Лорна, если бы подозревали, что Генри Флуд не может самостоятельно принять решение, не так ли?
Henry Flood was not so feeble that he couldn't have moved Lorna Flood slightly so he could take a breath. Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
Больше примеров...
Всемирный потоп (примеров 3)
Humanity then sank further into sin and disgrace, and was punished by the Great Flood. История человека продолжилась в грехе и позоре, за что последовало наказание - Всемирный потоп.
The Flood has come in hundred years in 1656 and in 1657 has ended from Adam. Всемирный потоп произошел через сто лет в 1656 году и в 1657 году закончился.
With this purpose the Flood which has swallowed up the basic weights of wild people and bad copies of the person reasonable has been initiated. С этой целью и был инициирован всемирный потоп, поглотивший основные массы диких людей и неудавшиеся экземпляры человека разумного.
Больше примеров...
Волна (примеров 12)
Nevertheless, only a very small proportion of the applicants have been identified in the first two months of the process and the potential scale of the operation has been greatly increased by the last-minute flood of applications. Тем не менее в первые два месяца осуществления процесса была идентифицирована лишь весьма небольшая часть заявителей; волна заявлений, поданных в последнюю минуту, значительно расширила возможные масштабы операции.
And then came a flood of dirty dancing. А потом хлынула волна грязных танцев.
A flood wave accumulates at a certain spot but can break out suddenly in an area completely dry and clear of clouds. Волна наводнения накапливается в определенном месте, но может прорваться внезапно в районе совершенно сухом и без облачности.
The flood surge down the Limpopo River on Saturday, 26 February, with water rising by 1.5 metres in four hours, and the rapid rise in water in the Save and Buzi Rivers, dramatically changed the picture. ЗЗ. 26 февраля, в субботу, волна паводка в районе реки Лимпопо поднялась на 1,5 метра за 4 часа, при этом резкое повышение уровня воды в реках Сави и Бузи коренным образом изменило положение.
During the summer flood in 1997, it took 19 days for the peak flood wave to proceed from the Czech border to Slubice (upstream of Szczecin). Во время летнего наводнения 1997 года в его пиковый период паводковая волна шла от чешской границы до Слубице (выше по течению от Щецина) 19 дней.
Больше примеров...
Разлив (примеров 2)
If the rivers are in flood, we'll take the high plateaux. Если на реке будет половодье и разлив, мы пойдем по возвышеностям и плато.
The Limpopo River remained above flood level until the end of April, closing some roads and continuing to prevent people from returning home. Разлив на реке Лимпопо наблюдался до конца апреля, из-за чего были закрыты некоторые дороги и по-прежнему не могли вернуться домой люди.
Больше примеров...
Flood (примеров 23)
His first book was The Johnstown Flood (1968); and he has since written nine more on such topics as Harry S. Truman, John Adams, the Brooklyn Bridge, and the Wright brothers. Первую свою книгу «The Johnstown Flood» он написал в 1968 году, затем ещё восемь, некоторые из них о Гарри Трумэне, Джоне Адамсе и Бруклинском мосте.
The track was produced by Flood and 30 Seconds to Mars, and was originally not going to be on the album because the song was so hard to mix. Трек был спродюсирован Flood и 30 Seconds to Mars и изначально не планировался для альбома, потому что композиция слишком трудна для микширования.
Owen has also written a number of tracks for The Living End, including "Flood The Sky", "I Want A Day", "What Would You Do?" and "Stay Away From Me". Оуэн также написал ряд треков для The Living End, в том числе «Flood The Sky», «I Want A Day», «What Would You Do?» и «Stay Away From Me».
The band's fifth regular studio album (pronounced, "with a buzz in our ears we play endlessly"), recorded with producer Flood in downtown Reykjavík, was released in June 2008 to generally positive reviews. Пятый студийный альбом Мё su í eyrum vi spilum endalaust (произносится, «Мы будем играть бесконечно с жужжанием в ушах»), был записан с продюсером Flood в пригороде Рейкьявика и выпущен 23 июня 2008-го и был в целом позитивно встречен.
Jones argues that in footage of the performance, the movement of Dylan's lips does not match the utterance, and that the words were spoken in a British accent (see Jones, Mickey in Down in the Flood). Музыкант утверждает, что движение губ Дилана на видео не соответствует той фразе, которую ему приписывают, и что слова были произнесены с британским акцентом (см. Микки Джонс отрывок из документального фильма «Down in the Flood»).
Больше примеров...
Флад (примеров 35)
Cassie Flood rented a room on her credit card. Кесси Флад оплатила там комнату своей кредиткой.
Tara was just telling me the truth about Cassie Flood. Тара только что рассказывала мне правду о Кесси Флад.
Do you know Georgia Flood, Brian? Слышал о Джорджии Флад, Брайан?
Cassie Flood told you she wanted to do a story on Tommy Volker and the massacred village in the Amazon, right? Кесси Флад рассказывала вам о своём желании снять сюжет про Томми Волкера и резне в деревне на Амазонке, так?
Cassie Flood and Amanda Shaw. Кэсси Флад и Аманда Шоу.
Больше примеров...
Флуда (примеров 7)
I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия.
We go to the cinema on Wednesdays and he takes me to Father Flood's dance on Saturdays. По средам мы ходим в кино, ПОЮЩИЕ ПОД ДОЖДЁМ а по субботам он приглашает меня на танцы отца Флуда.
I remember Billy Flood from all the barbecues Dad used to have. Я помню Билли Флуда по пикникам с барбекю, которые устраивал папа.
Its flexible restriction system, bad word filter and flood filter allows administrators to have everything under control even if there are a lot of client users. Гибкая система ограничений, фильтр плохих слов и фильтр флуда позволяют поддерживать порядок в условиях большого количества пользователей-клиентов.
How about Billy Flood's daughter? Как насчет дочери Билли Флуда?
Больше примеров...