Английский - русский
Перевод слова Flood

Перевод flood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наводнение (примеров 184)
No, Wednesday is the flood in Bangladesh. Нет, в среду у меня наводнение в Бангладеш.
A flash flood in the desert is a spectacular sight. Внезапное наводнение в пустыне - это захватывающее зрелище.
This was caused by a flood in the swing space, an event that was not expected either by the Office or the construction manager. Причиной явилось наводнение в подменных помещениях, что было неожиданным событием как для Управления, так и для управляющей строительством компании.
The Tenth Doctor postulated that the Ice Warriors froze the Flood into a Glacier on the planet in a bitter war. Ледяные Воины заморозили Наводнение в Ледник на планете в горькой войне.
"The Christmas Flood of 1964". Рождественское наводнение (1964).
Больше примеров...
Потоп (примеров 111)
We are so close to the flood finally rising. Мы так близки к тому, чтобы "Потоп" наконец-то начался.
Didn't peg you as the type to flood private property, though I do know that you'd never cheat on your wife. Не думала, что вы устроите потоп на частной собственности, но точно знаю, что вы бы никогда не стали изменять жене.
David Pilcher foresaw a great flood, Дэвид Пилчер предвидел великий потоп,
Something called the flood. Джеймсон: То, что называется "Потоп".
In a way, I'm almost glad that flood interrupted us, because I don't like the toast I was giving. I'm going to start over. ОТЧАЯННАЯ СПАСАТЕЛЬНАЯ МИССИЯ В каком-то смысле я рад, что потоп нас прервал, потому что мне не нравится тост, который я произносил.
Больше примеров...
Поток (примеров 55)
The reality of the Bartlet White House is a flood of mistakes. В настоящее время Белый дом при Бартлете - это поток ошибок.
Soon, it will burst forth like a flood Through the rest of thebes. Скоро она вырвется в остальные части Фив, как речной поток.
We're so used to the constant flood of bad news that we are desensitized. Мы так часто слушали постоянный поток плохих новостей что стали невосприимчивы к нему.
The flood overwhelms me. И водный поток подавляет меня.
Indeed, no leads had been found to a possible culprit, although the Baron's appeal had led to a flood of mutual suspicions, even to some attempts at denunciation, that had all turned out to he untenable В самом деле, поиски подозреваемых ни к чему не привели, несмотря на то, что слова барона повлекли за собой поток всеобщих подозрений, даже после нескольких доносов, все из которых оказались несостоятельными.
Больше примеров...
Затопить (примеров 34)
The French high command planned to flood large parts of their territory as a defensive measure. В качестве защитной меры французское командование решило затопить значительную часть своей территории.
They want me gone so they can flood all this and turn it into a reservoir. Они хотят от меня избавиться, чтобы затопить тут всё и превратить в резервуар.
I just got bored, decided to flood the house! Мне стало скучно и я решила затопить дом!
Why did you make me flood the school? Почему ты заставил меня затопить школу?
He also reveals that he has caught Jirachi, and subsequently uses it to summon a massive water-composed clone of Kyogre to flood the Battle Frontier. Он также объявляет, что он уже поймал Джирачи, и использует его для того, чтобы призвать гигантского клона Кайогра, состоящего из воды, чтобы затопить Край Битв.
Больше примеров...
Паводков (примеров 39)
In August, the Standing Committee was briefed on assistance provided to flood affected Afghan refugees in Pakistan following the devastating floods. В августе Постоянный комитет был проинформирован о помощи, оказанной пострадавшим от паводков афганским беженцам в Пакистане вследствие разрушительных наводнений.
The destruction of a wetland in one place to improve another one elsewhere is also disputed as such wetlands are not automatically equivalent in terms of flood prevention or other water management activities. Ведутся споры и по поводу правомерности уничтожения водно-болотных угодий в одном месте ради улучшения их состояния в другом, поскольку такие угодья не обязательно равнозначны с точки зрения предупреждения паводков или других водохозяйственных мероприятий.
High levels of flood in the 20th century (with the increases in water level of more than 4.5 meters (15 ft)) were recorded in 1964, 1966, 1989, 1997, and 1999. Высокие уровни паводков ХХ века (подъём воды свыше 4,5 м) фиксировались в 1964, 1966, 1989, 1997, 1999 годы.
(b) In the project "Reducing vulnerability to extreme floods and climate change in the Dniester River Basin" a first basin-wide impact and vulnerability assessment has been developed, as well as detailed flood risk modelling in two priority sites; Ь) в рамках проекта "Сокращение уязвимости к экстремальным паводкам и изменению климата в бассейне реки Днестр" была разработана первая оценка воздействия и уязвимости для всего бассейна, а также проведено детальное моделирование риска паводков на двух приоритетных участках;
It is also believed that the eastern side of the lake was in the path of the ancient Missoula Flood. Считается, что восточная часть озера находилась в области Миссульских паводков.
Больше примеров...
Затопления (примеров 55)
IGAC of Colombia submitted a booklet on the estimation and cartographic depiction of flood and mass movement hazards in Corantioquia, with the use of geospatial technologies, which targets the lower basin of the Cauca and Nechi rivers. Колумбийское отделение Международной программы изучения химии глобальной атмосферы подготовило брошюру по использованию геопространственных технологий для оценки и картографирования зон, подверженных опасности затопления и смещения масс горных пород, в центральных районах департамента Антьокия и нижнем течении рек Каука и Нечи.
Global property insurance (under flood risk) Глобальный договор страхования имущества (страхование от затопления)
The course covered a wide range of topics, such as the role of Earth observation in disaster management, flood hotspot assessment, flood hazard and risk mapping, and multi-hazard risk and vulnerability assessment. В рамках тренинга был затронут широкий круг тем, таких как роль наблюдения Земли в предупреждении и ликвидации чрезвычайных ситуаций, определение очагов наводнения, картографирование зон повышенного риска затопления, комплексная оценка факторов риска и уязвимости.
Training course on space technology for flood hazard mapping, flood forecasting and rapid mapping, Bangladesh, 12 to 16 May 2013 Тренинг по использованию космических технологий для картографирования районов, подверженных опасности наводнений, прогнозирования наводнений и оперативного картографирования зон затопления (Бангладеш, 12-16 мая 2013 года)
The proposed methods include flood-plain delineation, flood mapping from synthetic aperture radar (SAR) imagery, crop yield prediction and vegetation monitoring for drought early warning. Предлагаемые методики охватывают следующие направления деятельности: определение границ затопляемых территорий, картографирование зон затопления на основе изображений, полученных с помощью РЛС с синтезированной апертурой, прогнозирование урожая сельскохозяйственных культур и мониторинг растительного покрова с целью раннего предупреждения об опасности засухи.
Больше примеров...
Паводка (примеров 21)
The dam is designed to handle a once in 5,000 year flood event. Дамба рассчитана на сдерживание паводка, случающегося раз в 5 тысяч лет.
A powerful flood submerged the town and destroyed most of the houses, with the walls and platforms heavily damaged. В результате мощного паводка, большая часть домов была уничтожена, платформы и стены были сильно повреждены.
A person finding himself in the path of a flood, may discover that the trails are covered by water, and the steep rocky slopes become slippery waterfalls. Человек, находящийся в русле паводка, может неожиданно для себя обнаружить, что тропы покрыты водой, а крутые и каменистые стенки оврага превратились в скользкие водопады.
In Odisha, India, for example, the restoration of floodplains is resulting in significant benefits for local agriculture and downstream fisheries, while sustainably managing flood regimes and water flows. Например, в штате Орисса, Индия, рекультивация пойменных участков рек принесла большую пользу местному сельскому хозяйству и рыбному промыслу в их нижнем течении благодаря экологически устойчивому регулированию уровней паводка и водотоков.
In certain terrain conditions, such as in narrow wadis or gullies, a traveler will not always be able to find a safe spot, outside the flood path. В определенных условиях местности, как-то в узких пересохших руслах (вади) или оврагах, далеко не всегда можно найти безопасное место, не лежащее на пути паводка.
Больше примеров...
Паводковых (примеров 17)
The dynamics of the flood waves were captured by a constellation of 17 orbiting satellites with more than 22 imaging sensors on board. Мониторинг за динамикой паводковых волн велся с помощью созвездия 17 орбитальных спутников, оснащенных более чем 22 датчиками изображения.
(c) Parties should agree on the continuous delivery and exchange of information concerning the water level, weather conditions and amount of snow as well as flood forecasts within the country; с) стороны договариваются о предоставлении информации и об обмене на постоянной основе информацией, касающейся уровней воды, погодных условий и количества снега, а также паводковых прогнозов внутри страны;
The benefits of the proposed project will be in the area of atmosphere and hydrosphere studies with the utilization of satellite measurements and satellite data assimilation in hydrology, in the development and enhancement of hydrological models and procedures used in the forecasting and monitoring of dangerous flood events. Выгоды предлагаемого проекта будут получены в области исследования атмосферы и гидросферы с использованием спутниковых измерений и ассимиляции спутниковых данных в гидрологии, при разработке и внедрении гидрологических моделей и процедур, используемых при прогнозировании и мониторинге опасных паводковых явлений.
Several roads became impassable due to flood waters. Несколько автотрасс стали полностью неработоспособными вследствие возникших паводковых вод.
This will include storm water management concepts, modular structures for wastewater treatment, rainfall harvesting for non-potable water use as well as flood detention and retention components/facilities to attenuate flood waters; Это будет включать в себя внедрение концепций регулирования дождевого стока и применение их, например, унифицированная структура очистки сточных вод, сбор ливневого стока в целях использования непригодной для питья воды, а также компонентов/установок по задержанию и удержанию паводковых вод в целях ослабления последствий паводков;
Больше примеров...
Флуд (примеров 14)
Why do you say that, Ms. Flood? Почему вы так говорите, мисс Флуд?
Let's see, nothing, and a Flood and... Посмотрим... так, Флуд и...
So, Henry Flood would be struggling for air for three to four minutes? Значит, Генри Флуд боролся за жизнь в течение трех-четырех минут?
But you wouldn't have made any of the changes Lorna asked for if you suspected Henry Flood lacked the capacity to make the decision, would you? Но вы бы не сделали никаких изменений, о которых просила Лорна, если бы подозревали, что Генри Флуд не может самостоятельно принять решение, не так ли?
Henry Flood was not so feeble that he couldn't have moved Lorna Flood slightly so he could take a breath. Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
Больше примеров...
Всемирный потоп (примеров 3)
Humanity then sank further into sin and disgrace, and was punished by the Great Flood. История человека продолжилась в грехе и позоре, за что последовало наказание - Всемирный потоп.
The Flood has come in hundred years in 1656 and in 1657 has ended from Adam. Всемирный потоп произошел через сто лет в 1656 году и в 1657 году закончился.
With this purpose the Flood which has swallowed up the basic weights of wild people and bad copies of the person reasonable has been initiated. С этой целью и был инициирован всемирный потоп, поглотивший основные массы диких людей и неудавшиеся экземпляры человека разумного.
Больше примеров...
Волна (примеров 12)
Nevertheless, only a very small proportion of the applicants have been identified in the first two months of the process and the potential scale of the operation has been greatly increased by the last-minute flood of applications. Тем не менее в первые два месяца осуществления процесса была идентифицирована лишь весьма небольшая часть заявителей; волна заявлений, поданных в последнюю минуту, значительно расширила возможные масштабы операции.
As EU enlargement approaches, people across Western Europe fear a flood of job-seeking immigrants from the postcommunist accession countries. По мере приближения даты расширения ЕС Европейцы опасаются, что волна иммигрантов из пост-коммунистических стран в поисках работы захлестнет Европу.
And then came a flood of dirty dancing. А потом хлынула волна грязных танцев.
never came reformation in a flood, as in this king. И никогда волна прекрасных чувств Так бурно не смывала злых пороков, Как в этот раз.
If you allow inquisitions based on hearsay, there'll be a flood of unjustified accusations giving rise to great disarray Если мы будем наказывать каждого подозрительного, волна ненужных доносов сделает ситуацию еще более запутанной.
Больше примеров...
Разлив (примеров 2)
If the rivers are in flood, we'll take the high plateaux. Если на реке будет половодье и разлив, мы пойдем по возвышеностям и плато.
The Limpopo River remained above flood level until the end of April, closing some roads and continuing to prevent people from returning home. Разлив на реке Лимпопо наблюдался до конца апреля, из-за чего были закрыты некоторые дороги и по-прежнему не могли вернуться домой люди.
Больше примеров...
Flood (примеров 23)
A live double album, Before the Flood, was recorded during the tour. По итогам гастролей был выпущен двойной концертный альбом Before the Flood.
The track was produced by Flood and 30 Seconds to Mars, and was originally not going to be on the album because the song was so hard to mix. Трек был спродюсирован Flood и 30 Seconds to Mars и изначально не планировался для альбома, потому что композиция слишком трудна для микширования.
With ISA Server 2006 Microsoft has implemented a new feature called Flood Mitigation. В ISA Server 2006 Microsoft стала использовать новое средство под названием Flood Mitigation (снижение флуда).
After the Flood Control Act of 1965, the US Army Corps of Engineers built floodwalls and man-made levees around a much larger geographic footprint that included previous marshland and swamp. После закона «О борьбе с наводнениями» 1965 года (Flood Control Act of 1965) инженерными войсками США были возведены дамбы, охватывающие обширный географический регион, в том числе ту местность, где ранее были болота.
In many developed countries, urban areas at risk of flooding are protected against a 100-year flood - that is a flood that has a probability of around 63% of occurring in any 100-year period of time. Во многих странах риск затопления городских территорий оценивается относительно так называемого «столетнего наводнения» (англ. 100-year flood) - наводнения, у которого вероятность наступления в столетний период составляет примерно 63 %.
Больше примеров...
Флад (примеров 35)
I've got somebody here who says Cassie Flood was murdered by Tommy Volker. У меня тут кое-кто есть, кто говорит, что Томми Волкер убил Кесси Флад.
Cassie Flood was murdered by Tommy Volker. Что Кесси Флад была убита Томми Вокером.
Matches the sketch of the driver we were looking for in the Cassie Flood case. Совпадает с портретом водителя, которого мы ищем по делу Кэсси Флад.
Do you have a prepaid ticket here for Sadie Flood? У вас забронирован билет на имя Сэди Флад?
During these sessions, Flood and Corgan would work in one room as Moulder, guitarist James Iha, and bassist D'arcy Wretzky worked in a second. Во время этих сессий Флад и Корган работали в одной комнате, в то время как Алан Молдер, гитарист Джеймс Иха и бас-гитаристка Д'арси Рецки - во второй.
Больше примеров...
Флуда (примеров 7)
I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия.
As Henry Flood's attorney, you were responsible for his estate planning? Как адвокат Генри Флуда, вы были осведомлены о его планах на завещание?
Its flexible restriction system, bad word filter and flood filter allows administrators to have everything under control even if there are a lot of client users. Гибкая система ограничений, фильтр плохих слов и фильтр флуда позволяют поддерживать порядок в условиях большого количества пользователей-клиентов.
How about Billy Flood's daughter? Как насчет дочери Билли Флуда?
With ISA Server 2006 Microsoft has implemented a new feature called Flood Mitigation. В ISA Server 2006 Microsoft стала использовать новое средство под названием Flood Mitigation (снижение флуда).
Больше примеров...