Make it look like a flood. |
Черт... Сделайте так, чтобы это было похоже не потоп. |
It's not a flood, bailey. |
Это никакой не потоп, Бэйли. |
It's a leak, not a flood. |
Это небольшая утечка, а не потоп. |
A flood is a huge rush. |
А потоп - это огромный поток. |
He said there was going to be a flood and that I should be prepared. |
Он сказал, что будет потоп и я должен подготовиться. |
Maybe he meant a flood of knowledge or emotion or awareness. |
Вдруг он имел ввиду потоп, скажем, знаний или эмоций, информации? |
Hence, the flood has happened on the Earth some tens years prior to the beginning of board of grandson Noah-Nij. |
Следовательно, потоп случился на Земле несколько десятков лет до начала правления внука Ноя-Ния. |
Leaves, that the well-known flood could be approximately in 300 year B.C., i.e. |
Выходит, что знаменитый потоп мог быть примерно в 300 году до нашей эры, т.е. |
Take risk to assume, that the flood has happened about 3000 years ago, i.e. |
Рискну предположить, что потоп случился около 3000 лет назад, т.е. |
The flood has happened in 1250 up to AD. |
Потоп случился в 1250 году до н.э. |
We are so close to the flood finally rising. |
Мы так близки к тому, чтобы "Потоп" наконец-то начался. |
If you begins to flood and Baxter you it ascends to their ark, there I will worry. |
Вот если начнётся потоп и конгресмен Бакстер уплывёт на своём ковчеге, тогда нужно будет тревожиться. |
It's not a flood, it was pushed up there. |
Это не потоп, просто гора была вытолкнута вверх. |
So nuclear annihilation is Darhk's flood. |
Значит, ядерное уничтожение - потоп Дарка. |
Adam and Eve, the flood, Moses. |
Адам и Ева, потоп, Моисей. |
The last thing we need is a flood. |
Последнее, что нам нужно, так это потоп. |
Detective Furey said that there was a flood in the basement at the Radley and someone saw us there. |
Детектив Фьюри рассказал, что в подвале "Рэдли" произошёл потоп и кто-то нас видел. |
So I see here you had a flood six months ago. |
Итак я тут вижу, у вас был потоп 6 месяцев назад. |
Won't be long until we have another flood on our hands. |
Чуть-чуть и ещё один потоп будет на наших руках. |
It's a flood, it's practically biblical. |
Потоп какой то, практически, библейский. |
Ludovico Sforza's army came like a flood from the forest. |
Армия Людовико Сфорца нахлынула будто потоп из лесу. |
It went from a trickle to a flood. |
Из струйки это превратилось в потоп. |
A terrible flood from the North Sea to the Alps. |
От Северного моря к Альпам движется потоп. |
If I want bad news, I'll read about Noah and the flood. |
Если я захочу плохих вестей, я лучше почитаю про Ноя и потоп. |
I tell you that flood in our basement turned into a right vacation for this family. |
Говорю тебе, этот потоп в подвале превратился в законный отпуск для нашей семьи. |