CAMBRIDGE - At the United States Federal Reserve's recent and first-ever public press conference, Chairman Ben Bernanke gave a spirited defense of the Fed's much-criticized policy of mass purchases of US government bonds, also known as "quantitative easing." |
КЕМБРИДЖ. На недавней и первой в истории Федеральной резервной системы Соединенных Штатов пресс-конференции с представителями печати ее председатель Бен Бернанке энергично выступил в защиту так много критикуемой политики ФРС массовой скупки государственных облигаций США, которая также известна как политика «количественного послабления» (QE). |
There were 214 women out of the total 2,754 candidates who ran in the first-ever local councils election in the islands, 58 or 6 per cent of them won seats from out of the 942 seats. (Please refer to Table 4 of Annex 2.) |
На первых в истории страны местных выборах свои кандидатуры выставили 214 женщин (из 2754 кандидатов) и 58 женщин (или 6%) получили места в советах (из 942 депутатских мест). (См. таблицу 4 в приложении 2.) |
The Kyrgyz law of 2003 was the result of an initiative by NGOs, which collected the 30,000 signatures necessary to introduce draft legislation in Parliament, the first-ever use of this mechanism. |
Законодательство, принятое в Кыргызстане в 2003 году, стало результатом инициативы, выдвинутой неправительственными организациями, которые собрали 30000 подписей, необходимых для внесения законопроекта в парламент, причем такая мера была применена впервые в истории страны. |
India, which hosted the first-ever India-Africa Partnership Forum Summit in New Delhi in April 2008, is therefore extremely pleased to participate in today's discussion on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). |
Индия, на территории которой в апреле 2008 года состоялся первый в истории форум высокого уровня по вопросу об индийско-африканском партнерстве, искренне рада принять участие в сегодняшних прениях, посвященных Новому партнерству в интересах развития Африки (НЕПАД). |
In Newfoundland and Labrador, a concerted effort is being made to preserve Aboriginal language - including through a Memorial University initiative that will soon see the publication of the first-ever Innu Eimun dictionary. |
В Ньюфаундленде и Лабрадоре предпринимаются совместные усилия по сохранению коренного языка - в том числе в рамках инициативы Мемориального университета, в рамках которой в скором времени будет впервые в истории издан словарь языка инну-эймун. |