Английский - русский
Перевод слова First-ever
Вариант перевода Истории

Примеры в контексте "First-ever - Истории"

Примеры: First-ever - Истории
The loan was renewed for the entire the 2008-09 season, and Aythami was an instrumental defensive element for the Andalusians, which achieved a first-ever La Liga promotion. Аренда была продлена на весь сезон 2008/09, Айтами стал ведущим оборонительным элементом «Хереса», благодаря чему андалусийцы впервые в истории вышли в Примеру.
Its leader, Romano Prodi, obtained an extraordinary popular endorsement when more than four million people voted for him in Italy's first-ever primary elections. Его лидер, Романо Проди, получил небывалую поддержку народа, когда на первых в истории Италии предварительных выборах за него проголосовали четыре миллиона людей.
In 2006, the then-Ministry of Gender and Family conducted the first-ever nationally representative, quantitative research on violence against women in Maldives, the report on which was published in 2007. В 2006 году по инициативе действовавшего на тот момент Министерства по гендерным вопросам и делам семьи Мальдивских Островов было проведено первое в истории страны репрезентативное количественное обследование по вопросу насилия в отношении женщин.
FIRST-EVER NOBEL LITERARY PRIZE FOR A JAPANESE! Первая Нобелевская премия в области литературы в истории Японии!
Not even this first-ever pin Даже эту первую в истории булавку
All 1,536 public schools closed, and 95,762 people were furloughed in the first-ever partial shutdown of the government in the island's history. Все 1536 гос. школ были закрыты, и 95762 человек впервые в истории острова столкнулись с частичной остановкой государственного управления.
March 18, 2010 - 45 years of the first-ever spacewalk in the world civilization taken by A.A.Leonov and his free flight in space. 18.03.10 - 45 лет со дня осуществления первого в истории цивилизации выхода человека в открытый космос - А.А. Леонова - и свободный его полет в космическом пространстве.
Under Kidd's guidance, the young Nets team prospered through the playoffs, won the Eastern Conference title and advanced to the franchise's first-ever appearance in the NBA Finals. Под руководством Кидда молодые «Нетс» завоевали титул чемпиона Восточной конференции и, впервые в истории клуба, вышли в финал НБА.
Three years ago, under the direction of liberal local cadres, the town of Buyan, in Sichuan Province, held the first-ever direct election of a township chief, the next level of governance above the village. Три года назад под руководством прогрессивных местных чиновников в городе Буйань, провинции Сичуань, состоялись первые в истории страны свободные выборы главы районного управления, являющегося следующим после сельского уровнем власти.
(e) The International Year on Forests 2011 was concluded with a closing ceremony in February 2012, featuring the first-ever Forest Heroes awards, the first-ever International Forest Film Festival, a children's art contest and a letter-writing contest; ё) Международный год лесов, проводившийся в 2011 году, завершился в феврале 2012 года церемонией закрытия, в ходе которой впервые были вручены награды «Герой леса», состоялся первый в истории Международный фестиваль фильмов о лесах и были проведены конкурс детского творчества и конкурс писем;
Nuclear power: the energy crisis has even die-hardenvironmentalists reconsidering it. In this first-ever TED debate, Stewart Brand and Mark Z. Jacobson square off over the pros andcons. A discussion that'll make you think - and might even changeyour mind. Во время энергетического кризиса даже самые ярые защитникиокружающей среды переосмысливают роль ядерной энергии. Впервые всвоей истории, TED устроил дебаты, где Стюарт Брэнд и МаркДжекобсон выдвигают аргументы за и против. Эта дискуссия заставляетзадуматься, а может даже и пересмотреть позицию.
During the following 70 years, the "Sbornaja" (men's national team) became a hallmark when USSR won the first-ever European championship in 1960 and later finished three times as runners-up in this competition (1964, 1972 and 1988). В течение последующих семидесяти лет советская сборная стала своего рода знаком качества: в 1960 г. СССР выиграл первый в истории чемпионат Европы, а затем трижды становился серебряным призером на первенстве Старого света (в 1964, 1972 и 1988 гг.).
She became Tanzania's first-ever female Vice-President after she was announced Vice-President of Tanzania in the 2015 General Elections, alongside John Magufuli the President. Она стала первой в истории Танзании женщиной, занявшей должность вице-президента - после всеобщих выборов 2015 года при президенте Джоне Магуфули.
NEWPORT BEACH - It was relegated to the Q&A session, rather than featured prominently in the opening statement, at last week's first-ever press conference of US Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke. НЬЮПОРТ-БИЧ. Это было низведено до встречи вопросов и ответов, а не заняло видное место как вступительное заявление на первой в истории пресс-конференции Федеральной резервной системы США Бена Бернанке на прошлой неделе.
Fourthly, the first-ever global United Nations conference on problems faced by landlocked developing countries, hosted by Kazakhstan in 2003, adopted an international document, the Almaty Programme of Action. Проведение на казахстанской земле первой в истории Организации Объединенных Наций Глобальной конференции по проблемам развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, привело к принятию в 2003 году международного документа - Алматинской программы действий.
The OHCHR Regional Representative for Southern Africa was associated with the preparation and implementation of the first-ever Human Rights Conference for Chief Justices from the member States of the Southern Africa Development Community (SADC), held in Kasane, Botswana, in July 2004. Региональный представитель УВКПЧ в южной части Африки принимал участие в подготовке и проведении первой в истории конференции по правам человека для верховных судей из государств - членов Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК).
The first-ever Meeting of the Heads of State or Government of Landlocked Developing Countries, held in Havana in September 2006 on the margin of the fourteenth Summit of the Non-Aligned Movement, had been a historic event for the Group. Первое в истории Совещание глав государств и правительств развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, состоявшееся в Гаване в сентябре 2006 года, накануне четырнадцатого саммита Движения неприсоединения, стало историческим событием для Группы.
The John M. Lloyd Foundation recently selected Gregg as the first-ever recipient of the $100,000 John M. Lloyd AIDS Leadership Award. Недавно Фонд Джона М. Ллойда выбрал Грегга для вручения ему первой в истории награды Фонда Джона М. Ллойда за лидерство в деле борьбы со СПИДом в сумме 100000 долларов США.
It befell to the International Criminal Tribunal for Rwanda to deliver the first-ever judgements on the crime of genocide by an international judicial institution, 50 years after the adoption of the Genocide Convention. На долю Международного уголовного трибунала по Руанде, выступающего международным судебным институтом, выпала честь вынести первые в истории решения в отношении преступления геноцида спустя 50 лет после принятия Конвенции о предупреждении преступления геноцида.
My own country has also benefited from United Nations efforts - the United Nations engagement in the first-ever preventive deployment mission. Организация Объединенных Наций оказала помощь и моей собственной стране, учредив миссию превентивного развертывания - первую миссию такого рода в истории операций Организации Объединенных Наций.
LONDON - With massive anti-government protests across Egypt on June 30 - a year to the day after Egyptians elected their first-ever civilian president - a diverse and decentralized movement has challenged President Mohammad Morsi's hold on power as never before. ЛОНДОН - На фоне массовых антиправительственных протестов, прокатившихся по всему Египту 30 июня (в годовщину избрания жителями Египта своего первого в истории гражданского президента), разнообразное и децентрализованное движение пошатнуло власть президента Мохаммеда Мурси наиболее сильно за все время.
In 1958 King Mahendra Bir Bikram Shah Dev introduced a new constitution providing for a parliamentary form of government, and the first-ever popular election on the basis of adult franchise was held in early 1959. В 1958 году король Махендра Бир Бикрам Шах Дев ввел в действие новую конституцию, предусматривавшую парламентскую форму правления, а в начале 1959 года состоялись первые в истории страны всенародные выборы, в которые приняло участие взрослое население, имевшее право голоса.
In addition, I wish to point to a very important, first-ever interregional collaboration on this vital subject, in the form of a Memorandum of Understanding recently concluded between our South Pacific Applied Geoscience Commission and the Caribbean Environmental Health Institute. Кроме того, хочу отметить очень важное, имеющее место впервые в истории межрегиональное сотрудничество по этому жизненно важному вопросу в виде Меморандума о взаимопонимании, который был недавно заключен между Южнотихоокеанской комиссией по прикладным наукам о Земле и Карибским институтом оздоровления окружающей среды.
Attention is drawn to the example of the Supreme Court of the Province of Buenos Aires, which has two women members, one of them, Hilda Kogan, the first-ever President of the Supreme Court. Следует отметить Верховный суд провинции Буэнос-Айрес, где работают две женщины, одна из которых - д-р Ильда Коган - впервые в истории занимает должность председателя этого суда.
On 25 September 2013 he impressed Dinamo's fans and the Croatian Media becoming the first-ever Croatian player in the history of Dinamo Zagreb to score a goal direct from a Corner kick. 25 сентября 2013 года он поразил поклонников «Динамо» и хорватские СМИ, став первым в истории хорватским игроком «Динамо» (Загреб), забившим гол прямо с углового удара.