Английский - русский
Перевод слова Fireworks
Вариант перевода Фейерверков

Примеры в контексте "Fireworks - Фейерверков"

Примеры: Fireworks - Фейерверков
No matches, lighters, candles or fireworks. Никаких спичек, зажигалок, свечей или фейерверков.
Tens of thousands of children in these regions are raised amidst the sounds of gunfire instead of fireworks. Детство десятков тысяч детей в этих регионах проходит под грохот оружейных выстрелов вместо фейерверков.
I have to go give my Fourth of July speech before the fireworks. Я должен идти и прочесть свою речь ко Дню Независимости до фейерверков.
Giuseppe, I want you to come out of retirement for the greatest fireworks show of your career. Джузеппе, я хочу, чтобы ты вышел на пенсию, устроив величайшее шоу фейерверков за свою карьеру.
Okay, let's make some fireworks. Ок, давай сделаем немного фейерверков.
Our dream with us, it is that you become large a craftsman of the fireworks. Мы мечтаем, что ты станешь блестящим знатоком фейерверков.
You've set off one of his fireworks. Вы запустили один из его фейерверков.
Don't you know how she felt while she was waiting for your fireworks? Вы знаете, что она чувствовала, когда ждала ваших фейерверков?
At the fireworks store, where else? В магазине фейерверков, где же еще?
Since last year which was actually the first 'fireworks Wednesday' since the protests following the presidential elections, Это первая среда фейерверков с прошлого года, со времени протеста после президентских выборов
[barking] [fireworks crackle] [distant cheering] [лай] - [треск фейерверков] - [аплодисменты вдалеке]
Shula says... I shouldn't wait for fireworks, but that's exactly what I'm waiting for. Шула говорит, что я не должна ждать фейерверков, но я жду именно этого.
When Nita was very young, I took her to her first July 4th picnic, and she got scared by the fireworks. Когда Нита была маленькой, я взяла её на пикник в честь дня Независимости, и она испугалась фейерверков.
They directed their first short film at the age of 12 which mainly consisted of blowing up teddy bears in their backyard using fireworks. В возрасте 12 лет они сняли свой первый короткометражный фильм, который в основном состоял из взрывающих плюшевых медведей и фейерверков в их дворе.
Despite the political climate, Seikichi, a young fireworks maker, dreams of making a huge firework the likes of which have never been seen. Несмотря на политический климат, Тамая Сэйкити, молодой производитель фейерверков, мечтает сделать огромный фейерверк, подобного которому еще не было.
What is the point of grandiose fireworks displays amid the firing of real howitzers and rockets? В чем смысл грандиозных фейерверков на фоне стрельбы реальных гаубиц и ракет?
Heard I missed some fireworks at the finish line. Я, кажется, пропустил пару фейерверков на финишной прямой
Have you got gunpowder for the fireworks? У вас найдётся порох для фейерверков?
And on the Truman Balcony for fireworks? А что будет на балконе Трумена для фейерверков?
They could always let off a few indoor fireworks, couldn't they? Они всегда могли запустить несколько фейерверков в помещении, да?
Lying in the middle of the territory's dense urban region, the harbour is the site of annual fireworks displays and its promenades are used as gathering places for tourists and residents. Располагаясь в середине плотной городской застройки в этой территории, гавань является местом ежегодных фейерверков, а её набережные являются популярными местами посещения туристами и местными жителями.
In the episode "Let Me Stand Next to Your Fire," Hellfire was shown working at a fireworks store when Daisy Johnson and Jemma Simmons arrive to warn him about the Watchdogs. В эпизоде «Позвольте мне встать рядом с вашим огнем» Адского пламя показали, когда он работает в магазине фейерверков, когда Дейзи Джонсон и Джемма Симмонс прибывают, чтобы предупредить его о сторожевых псах.
And these are just ordinary people like yourselves who are asked to guess how many people die from tornado, fireworks, asthma, drowning, etc. И это просто обычные люди, такие, как вы, которых попросили предположить, сколько человек погибает от торнадо, фейерверков, астмы, тонет, и т.д.
What do you say we go down to Little Tokyo and get some fireworks? Как насчет того, чтобы прогуляться к Маленькому Токио и купить парочку фейерверков?
Not without its fireworks, but what classic pairing isn't? Не обошлось без фейерверков, но какая пара без них обходится?