Английский - русский
Перевод слова Fireworks

Перевод fireworks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фейерверки (примеров 206)
Fireworks, we must have fireworks with our aperitifs. Фейерверки, у нас должны быть фейерверки во время аперитива.
Once I win, they'll hit the plunger for the fireworks display, finishing the mountain's construction, trapping you all inside. Когда я выиграю, будут запущены фейерверки, которые разрушат гору, в которой вы заперты.
You know how hard it is to get fireworks this time of year? Ты хоть представляешь, как трудно достать фейерверки в это время года?
It wasn't fireworks. Это были не фейерверки.
The fireworks it is not puffs out.! фейерверки тебе не еда!
Больше примеров...
Фейерверк (примеров 212)
Enter with even a tiny match and there'll be fireworks. Войдете внутрь даже с крохотной спичкой - будет фейерверк.
When the clock strikes midnight, fireworks are lit across the country. Когда часы бьют в полночь, фейерверк взрывается по всей стране.
Take her somewhere quiet, watch the fireworks. Отведи ее в тихое местечко, посмотрите на фейерверк.
Didn't I promise you fireworks? Я тебе обещал фейерверк?
Fireworks of Glass and Pergola Ceiling is a 43-foot tower composed of 3,200 pieces of red, yellow, and cobalt blue blown glass and a pergola ceiling made up of 1,600 pieces of multicolored glass. 43 ноги башни (высотой более 13 метров - 43 фута) состоят из 3200 кусочков красного, жёлтого, синего и кобальтового дутого стекла; фейерверк с потолка состоит из 1600 кусков разноцветного стекла.
Больше примеров...
Фейерверков (примеров 119)
They're used to make fireworks. Их используют, при производстве фейерверков.
Explosives and fireworks manufacturing; промышленные работы со взрывчатыми веществами и материалами для фейерверков;
He left behind this big box of fireworks. Он оставил большую коробку фейерверков.
You can't see it from the clubhouse, and it'll have a great view of the fireworks. Его не видно отсюда, зато нам откроется панорама фейерверков.
Many artists involved in the creation of the spectacle, including the fireworks specialist Cai Guo Qiang, the dance star Shen Wei, and the composer Tan Dun, earned their fame primarily in the West. Многие художники, которые принимали участие в создании зрелища, в том числе мастер фейерверков Цай Гоцян, звезда танца Шень Вэй и композитор Тан Дун, первоначально прославились на Западе.
Больше примеров...
Фейерверка (примеров 45)
Gunny realizes his wish to fly in the middle of the fireworks, unseen by the public congregated in the park. Ганни осуществляет желание летать посреди фейерверка, незаметно для публики, собравшейся в парке.
I barely heard the fireworks. Я почти не слышала фейерверка.
With the help of Professor Farnsworth, the three evade the police by launching the Planet Express Ship at the stroke of midnight amid the New Year's fireworks. Три дезертира, с помощью Профессора Фарнсворта, убегают от полиции на корабле компании «Планетный экспресс» во время залпов новогоднего фейерверка.
Meanwhile, elsewhere, Homer finds a man from the past to execute a spectacular fireworks display (set to "Sometimes When We Touch") for the town, but a fight breaks out between them. В это время, в другой части города, Гомер нашел человека, который в своей молодости организовывал салюты, чтобы выполнить захватывающий показ фейерверка (выбирает одну из трех предложенных идей «Порой коснусь тебя») для города, но борьба вспыхивает между ними.
Fireworks, I guess. Думаю, за это ощущение фейерверка.
Больше примеров...
Пиротехнических средств (примеров 41)
Many delegations considered that the first step was to ensure that the classification of the fireworks was correct. Многие делегации указали на то, что в первую очередь следует обеспечить правильную классификацию пиротехнических средств.
Executive Summary: The proposal aims to make enforcement on the transport of fireworks more efficient and practicable. Существо предложения: Цель настоящего приложения состоит в том, чтобы обеспечить более эффективный и практический контроль за выполнением требований, касающихся перевозки пиротехнических средств.
These jobs include all those in the field of heavy industry other than clerical jobs, as well as mining, quarrying, metal and glass smelting, the manufacture of explosives and fireworks and other similar types of work. В список этих работ входят все работы на предприятиях тяжелой промышленности, за исключением канцелярских, а также горнорудные и карьерные работы, работы, связанные с производством металла и стекла, изготовлением взрывчатых веществ и пиротехнических средств, и другие аналогичные работы.
The fourth and final activity mentioned was that which had occurred in the course of, or in support of, the illicit manufacture of fireworks. Четвертый и последний из упомянутых видов деятельности связан с тем, что происходит в ходе незаконного изготовления пиротехнических средств или содействия такому изготовлению.
TRANSPORT OF FIREWORKS UN-NO. 0336 ПЕРЕВОЗКА ПИРОТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ПОД НОМЕРОМ ООН 0336
Больше примеров...
Фейерверками (примеров 36)
My family designed fireworks during all the latter 400 years. Наша семья занимается фейерверками вот уже 400 лет.
First Night celebrates a community's local culture, often featuring music, dance, comedy, art, fireworks and, in some cities, ice sculptures and parades. Праздник широко отмечается местным культурным сообществом, сопровождается музыкой, танцами, комедийными представлениями, художественными выставками, фейерверками, а в некоторых городах также постройкой ледяных скульптур и парадами.
I don't do fireworks Я не занимаюсь фейерверками.
Focus groups with parents revealed that many children feared threats, shots, loud sounds and fireworks and were anxious about the possibility of renewed violence. Обследуемые группы школьников и их родители сообщали, что многие дети испытывают страх перед угрозами, выстрелами, шумами и фейерверками и боятся новых вспышек насилия.
The day usually ends with fireworks. День города обычно заканчивается фейерверками и салютом.
Больше примеров...
Салют (примеров 36)
They need a beautiful girl to light the fireworks and I'm I'm not. Нужна красивая девушка, чтобы зажигать салют, и я... не подхожу.
4th of July fireworks in Phoenix. Салют на 4 июля в Финиксе.
Can you get those fireworks that look like... cowboy hats? А можем мы сделать салют в форме... ковбойских шляп?
The fireworks are the key to the whole thing. Салют - ключ ко всему.
And, when we have a good quarter... fireworks. А когда хороший... салют.
Больше примеров...
Фейерверком (примеров 28)
It ignites a cart full of fireworks. Потом зажигается тележка, полная фейерверком.
Look, to be honest, I think the fireworks thing really set you back. I mean, you literally robbed us of fire in the sky. Послушай, откровенно говоря, я думаю, что случай с фейерверком подставил тебя по полной, я имею в виду, ты буквально лишила нас света в небе.
I made it up to her with a little fireworks show of our own later. Но я ей это компенсировал своим собственным фейерверком позже.
Having sufficiently entertained your guests' palate you may proceed straight to diving into a sea of flowers or holding your breath at the dance of fireworks - everything to make your Kiev banquet as memorable as possible. Кроме того, Вы имеете возможность скрасить обычное застолье морем цветов и красочным фейерверком - что заставит запомнить банкет Киев надолго.
The Boston Pops Orchestra has hosted a music and fireworks show over the Charles River Esplanade called the "Boston Pops Fireworks Spectacular" annually since 1973. Бостонский оркестр устраивает музыкальное шоу с фейерверком, названное «Boston Pops Fireworks Spectacular» и проходящее у реки Чарльз ежегодно, начиная с 1973 года.
Больше примеров...
Фейерверочных изделий (примеров 25)
It was noted, however, that in some cases, the industry was getting around these new rules by altering the pyrotechnic composition of the fireworks. Вместе с тем было отмечено, что в некоторых случаях промышленность обходит эти новые правила путем изменения пиротехнического состава фейерверочных изделий.
2.1.3.5 Assignment of fireworks to hazard divisions 2.1.3.5 Отнесение фейерверочных изделий к подклассам опасности
The obligation to provide the reference number to confirm classification and the associated classification approval for fireworks will reduce the possibility of falsely declared imports. Предписание, касающееся присвоения идентификационного номера с целью подтверждения классификации и соответствующего утверждения классификации для фейерверочных изделий, позволит сократить возможности для ложно декларированных импортируемых грузов.
Explanatory summary: In the carriage of fireworks in international transport, there are still major contraventions in their classification and compliance with the requirements concerning marking, packing and other transport requirements. Существо предложения: В процессе международной перевозки фейерверочных изделий по-прежнему имеют место серьезные нарушения, связанные с классификацией этих изделий и соблюдением требований к их маркировке и упаковке, а также других требований, касающихся перевозки.
By including these firework classification reference numbers in the dangerous goods transport document, it should give those involved in the transport of fireworks evidence that the classification assignment is correct. Благодаря включению этих идентификационных номеров, обозначающих классификацию фейерверочных изделий, в транспортный документ на опасные грузы стороны, участвующие в перевозке таких изделий, получат подтверждение правильности классификации.
Больше примеров...
Фейерверках (примеров 13)
But their son, Lord Shen, saw darker power in the fireworks. Но их сын, Лорд Шэнь, увидел в фейерверках темную силу...
Rockets are also used in some types of consumer and professional fireworks. Также ракеты используют в любительских и профессиональных фейерверках.
Talk about July 4th fireworks. А теперь поговорим о фейерверках 4-го июля.
Let us sing about the fireworks. Давайте петь о фейерверках.
Potassium chlorate - that's an accelerant, used in fireworks. Хлорат калия или бертолетова соль - это реагент, используемый в фейерверках.
Больше примеров...
Фейрверков (примеров 6)
And then that night, we watched the local fireworks show, and... Той ночью мы смотрели местное шоу фейрверков и...
Now, without further ado, three hours of fireworks! А теперь не будем тянуть время - три часа фейрверков!
He was going to Fireworks Wednesday with a lot of ammunition. Он пошёл на среду фейрверков в полной амуниции
If I can wish for something now, I'd love to see Maiko dancing splendidly to these fireworks. И если я и могу еще о чем-то мечтать, то лишь смотреть бесконечно на танец Майко в отблесках фейрверков.
And then, on the drive home, we found a dude selling fireworks on the side of the road. А потом, по дороге домой, мы увидели, на обочине продавца фейрверков.
Больше примеров...
Петарды (примеров 14)
I thought they were like fireworks or something but they weren't. Подумал, что это петарды или что-то такое... Оказалось, нет.
My uncle bought me some fireworks. Дядя купил мне петарды.
Then you set off the fireworks. А потом взорвал петарды.
My fireworks guy, donny eyebrow. Чувак, у которого я петарды покупаю - Дэнни Бровастый.
With the firecrackers and fireworks. Все эти петарды, фейерверки...
Больше примеров...
Салютом (примеров 9)
But for now, let's enjoy the caviar, the champagne and the fireworks. А сейчас насладимся икрой, шампанским и салютом.
And tonight, with the fireworks and the music and everything... it was right. И сегодня, с салютом и музыкой и всё... всё было то что надо.
The more I think about it, the more jazzed I'm getting about these fireworks. Чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея с салютом.
'Maybe the big fireworks will be held tomorrow. может быть, даже завтра, с салютом и венком на память.
The day usually ends with fireworks. День города обычно заканчивается фейерверками и салютом.
Больше примеров...
Пиротехники (примеров 11)
Here's a good job at the fireworks factory. Есть хорошее место на фабрике по производству пиротехники.
Crazy rooftop fireworks party! Безбашенная вечеринка пиротехники на крыше!
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
Wholesale and retail of fireworks, salutes, pyrotechnics, salutes installations. Оптовая и розничная продажа фейерверков, салютов, пиротехники, салютные установки.
Talking about fireworks, smoke bombs, laser beams, moonwalks. И кстати, насчёт фейерверков и всякой пиротехники, лазерного шоу, лунных походок...
Больше примеров...
Fireworks (примеров 12)
On the classical music scene, Tomas Ulrich, Meridian Arts Ensemble, Ensemble Ambrosius and the Fireworks Ensemble regularly perform Zappa's compositions and quote his influence. Такие представители классической музыки, как Томас Ульрих, Meridian Arts Ensemble, Ensemble Ambrosius и Fireworks Ensemble признают влияние Заппы и регулярно исполняют его композиции.
Fireworks uses the PNG format to save its internal files, and PNG's 16 bit grayscale capability makes it useful for accurate radiological imagery. Fireworks использует PNG-формат для хранения внутренних файлов, а поддержка в PNG 16-битной серой шкалы прекрасно подходит для создания точных радиологических изображений.
Upon its first airing at 9:00pm, the episode "Fireworks," a "supersized" episode attracted the attention of 5.37 million viewers. Первый показ в это время («суперразмерный» эпизод «Fireworks») привлёк внимание 5,37 млн зрителей.
Fireworks Entertainment stated that they wanted to make use of the TV rights to RoboCop before they expired and thus ordered that Prime Directives be made, selecting Julian Grant to direct. Fireworks Entertainment заявили, что они хотят использовать права на телесериал для «франшизы о Робокопе» до того, как они истекли у «Prime Directives» и были переданы Джулиану Гранту.
Later Holy Land and Fireworks were released. Позже были выпущены «Holy Land» и «Fireworks».
Больше примеров...