He figured it was because they loved the fireworks just as much as he did. | Он полагал, что это происходило потому, что они любили фейерверки так же сильно, как и он. |
Watching the fireworks that people fire up, I'm sick of it! | Смотреть на фейерверки, что запускают люди, меня тошнит от этого! |
For Louis sahib - fireworks? | Фейерверки -для Луиса-сахиба? |
There's no way to stop the fireworks! | Нам не остановить фейерверки! |
Annually on the last Saturday of July, an enormous fireworks display over the Sumida River attracts over a million viewers. | В последнюю субботу июля над рекой Сумида запускают фейерверки; за этим наблюдает до миллиона зрителей. |
light show and fireworks on the water. | световое шоу и фейерверк на воде. |
Forget the fireworks, forget the sign, forget everything. | Забудь фейерверк, забудь знак, забудь обо всем. |
Didn't I promise you fireworks? | Я тебе обещал фейерверк? |
Speaking of burning, fireworks? | Кстати о сожжении. Фейерверк? |
Fireworks close the show! | Фейерверк для закрытия шоу! |
At the fireworks store, where else? | В магазине фейерверков, где же еще? |
What is the point of grandiose fireworks displays amid the firing of real howitzers and rockets? | В чем смысл грандиозных фейерверков на фоне стрельбы реальных гаубиц и ракет? |
And on the Truman Balcony for fireworks? | А что будет на балконе Трумена для фейерверков? |
How much will it cost, for example, to verify that any workshop producing accessories for fireworks does not at the same time engage in the illegal production and sale of anti-personnel landmines? | Сколько будет стоить, например, контроль за тем, что любая мастерская по производству принадлежностей для фейерверков, не занимается одновременно подпольным производством и сбытом ППМ? |
Are there no more fireworks? | А фейерверков нет? ... |
A fireworks show like none other. | Такого фейерверка больше нигде не увидишь. |
We start with the fireworks display Parisians saw last night. | Начнем с фейерверка, которым Парижане могли любоваться вчера вечером |
Spotted her in a crowd at the river front, 4th of July fireworks. | Увидел на набережной во время фейерверка 4 июля. |
She said everyone will probably go with the fireworks. | Она сказала, что там все подойдут для фейерверка, но эта самая милая. |
Dear Lord! Hiring on to handle the fireworks! | Только фейерверка ему не хватало. |
On June 27, 2013, Arenas was arrested by the Los Angeles Police Department for the possession of illegal fireworks. | 27 июня 2013 года Аринас был арестован полицией Лос-Анджелеса за хранение нелегальных пиротехнических средств. |
At this moment it is clear that the classification of fireworks is the main issue. | На настоящий момент очевидно, что основной проблемой является классификация пиротехнических средств. |
Manufacturing of explosives, fireworks and related activities; | производство взрывчатых веществ, пиротехнических средств и связанные с этим работы; |
Although it concerned a location where professional fireworks were stored and probably assembled, we feel that this disaster could have its consequences for the transport regulations. | Хотя эта авария произошла в месте хранения и, вероятно, сборки профессиональных пиротехнических средств, мы считаем, что она могла бы иметь свои последствия и для правил перевозки. |
In addition, it is responsible for determining the preventive measures and means of self-protection for the purposes of granting licences for the manufacture, storage and sale of explosives, fireworks, chemicals, hazardous substances, etc. | Кроме того, на него возложена ответственность за определение превентивных мер и методов самозащиты при выдаче разрешений на производство, хранение и продажу взрывчатых веществ, пиротехнических средств, химических веществ, опасных материалов и т.д. |
No can do, mom. dad found a bag of fireworks, So our night is sort of spoken for. | Папа нашел коробку с фейерверками, наша ночь уже занята. |
Not playing with fireworks, by any chance? | Ты, конечно же, не развлекался с фейерверками? Нет. |
I don't do fireworks | Я не занимаюсь фейерверками. |
He's in the roadside fireworks business which is, as you might expect, seasonal. | Он работает с фейерверками, как ты понимаешь, это сезонный бизнес. |
The day usually ends with fireworks. | День города обычно заканчивается фейерверками и салютом. |
4th of July fireworks in Phoenix. | Салют на 4 июля в Финиксе. |
And there was dancing and fireworks. | А ещё танцы и салют. |
With our hands on our hearts, we watched the fireworks go off all the way down the Boardwalk. | Прижав руку к сердцу. А потом ходили по набережной и смотрели салют. |
Most communities across the country will host organized celebrations for Canada Day, typically outdoor public events, such as parades, carnivals, festivals, barbecues, air and maritime shows, fireworks, and free musical concerts, as well as citizenship ceremonies. | Большинство общин в стране организуют массовые празднования на День Канады, обычно на свежем воздухе, как то: парады, карнавалы, фестивали, барбекю, воздушные и морские представления, салют, бесплатные музыкальные концерты, а также церемонии подписания клятвы гражданина для новых граждан. |
Fireworks over the Manhattan skyline! | Салют в небе над Манхэттеном! |
We should sit back and enjoy the fireworks. | Нам нужно просто откинемся на спинку кресла и наслаждатся фейерверком. |
New Year's Eve is usually celebrated with fireworks in big cities (e.g. Lahore, Karachi and Islamabad). | Канун Нового года обычно отмечается фейерверком в крупных городах (например, Лахоре, Карачи и Исламабаде). |
The celebrations culminated with a fireworks display from Gibraltar Harbour. | Празднество завершилось фейерверком с Гибралтарской Гавани. |
So... ready to make some fireworks? | Итак... Давай займемся фейерверком? |
««Fireworks on $100000» urged to give the chance to Ukrainians to take pleasure in an European way in fireworks in comfortable conditions. | ««Фейерверк на $100000» призван дать украинцам возможность по-европейски насладиться фейерверком в комфортных условиях. |
2.1.3.5.5 In the default fireworks classification table, replace "pyrotechnic composition" with "pyrotechnic substance" whenever it appears. | 2.1.3.5.5 В таблице классификации фейерверочных изделий по умолчанию заменить во всех случаях "пиротехнический состав" на "пиротехническое вещество". |
2.1.3.5 Assignment of fireworks to hazard divisions | 2.1.3.5 Отнесение фейерверочных изделий к подклассам опасности |
NOTE 1: The addition of other types of fireworks to column 1 of the table in 2.1.3.5.5 should only be made on the basis of full test data submitted to the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods for consideration. | ПРИМЕЧАНИЕ 1: Включение дополнительных типов фейерверочных изделий в колонку 1 таблицы, содержащейся в пункте 2.1.3.5.5, должно осуществляться лишь на основе полных результатов испытаний, представленных Подкомитету экспертов по перевозке опасных грузов ООН для рассмотрения. |
2.1.3.5.5 Default fireworks classification table | 2.1.3.5.5 Таблица классификации фейерверочных изделий по умолчанию |
In accordance with special provision 645 of RID/ADR, section 3.3.1, for fireworks, the classification code may only be used if the approval of the competent authority of an OTIF Member State/a Contracting Party to ADR is obtained prior to carriage. | В соответствии со специальным положением 645, содержащимся в разделе 3.3.1 МПОГ/ДОПОГ, классификационный код для фейерверочных изделий может использоваться только с разрешения компетентного органа государства - члена ОТИФ/договаривающейся стороны ДОПОГ, полученного до начала перевозки. |
I bet they don't mention his fireworks. | Бьюсь об заклад, там нет ничего о его фейерверках. |
This flame reaction is also used in fireworks. | Такая реакция пламени также используется в фейерверках. |
Talk about July 4th fireworks. | А теперь поговорим о фейерверках 4-го июля. |
Let us sing about the fireworks. | Давайте петь о фейерверках. |
Son, some folks reported hearing' fireworks... down by the lake on the Fourth. | Сынок, нам тут сообщали о фейерверках... на озере четвертого числа. |
And then that night, we watched the local fireworks show, and... | Той ночью мы смотрели местное шоу фейрверков и... |
He was caught selling fireworks to Eagleton kids. | Он был пойман на продаже фейрверков Иглтонским детям. |
Now, without further ado, three hours of fireworks! | А теперь не будем тянуть время - три часа фейрверков! |
If I can wish for something now, I'd love to see Maiko dancing splendidly to these fireworks. | И если я и могу еще о чем-то мечтать, то лишь смотреть бесконечно на танец Майко в отблесках фейрверков. |
And then, on the drive home, we found a dude selling fireworks on the side of the road. | А потом, по дороге домой, мы увидели, на обочине продавца фейрверков. |
We heard little explosions, like fireworks going off. | Мы слышали небольшие взрывы, как петарды. |
The fireworks were thrown in earlier, weren't they? | Петарды бросали раньше, не так ли? |
Firearm and ammunition (for instance, fireworks and firecrackers) require a license issued by the Ministry of the Interior. | Огнестрельное оружие и боеприпасы (например феерверки или петарды) требуют лицензии, выданной Министерством внутренних дел. |
(music playing, fireworks popping) | (играет музыка, взрываются петарды) |
With the firecrackers and fireworks. | Все эти петарды, фейерверки... |
Let's stay, watch the fireworks. | Давай останемся и понаблюдаем за салютом. |
But for now, let's enjoy the caviar, the champagne and the fireworks. | А сейчас насладимся икрой, шампанским и салютом. |
And tonight, with the fireworks and the music and everything... it was right. | И сегодня, с салютом и музыкой и всё... всё было то что надо. |
The more I think about it, the more jazzed I'm getting about these fireworks. | Чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея с салютом. |
In today's day gathered millions of people on the streets To celebrate the great fireworks festival May 9. | В этот час москвичи и гости столицы собрались на Красной площади понаблюдать за праздничным салютом в честь Дня Победы! |
Here's a good job at the fireworks factory. | Есть хорошее место на фабрике по производству пиротехники. |
Risk assessment principles have been incorporated in the Regulation on Import and Export of Firearms, Ammunition, Explosive Articles and Fireworks and Imitation of Firearms of the Customs Department, which details all customs procedures and requirements. | Принципы оценки рисков включены в Положение об импорте и экспорте огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, пиротехники и муляжей огнестрельного оружия, в которых подробно изложены все таможенные процедуры и требования. |
Wholesale and retail of fireworks, salutes, pyrotechnics, salutes installations. | Оптовая и розничная продажа фейерверков, салютов, пиротехники, салютные установки. |
Talking about fireworks, smoke bombs, laser beams, moonwalks. | И кстати, насчёт фейерверков и всякой пиротехники, лазерного шоу, лунных походок... |
New York City has the largest fireworks display in the country, with more than 22 tons of pyrotechnics exploded in 2009. | В 2009 году в Нью-Йорке прошло крупнейшее фейерверк-шоу в стране, во время которого было израсходовано 22 тонны пиротехники. |
Andromeda was filmed in Vancouver, British Columbia, Canada and produced by Andromeda Productions, Tribune Entertainment, Fireworks Entertainment and MBR Productions. | «Андромеда» была снята в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада, и произведена Tribune Entertainment и Fireworks Entertainment. |
Salaman noted Lens for his "practically unique" insights into capabilities of mezzotint in rendering artificial light, evidenced by his series of Fireworks. | Саламан отметил Ленса за его «практически уникальное» понимание в возможностях искусной передачи света в меццо-тинто, что отражено в его серии Fireworks. |
In 1998 the band released the single Lisbon, followed by the album Fireworks, produced by Chris Tsangarides. | В 1998 году вышел в свет первый сингл Ангры Lisbon, а затем и Альбом Fireworks, продюсером которого стал Крис Цангаридис. |
Upon its first airing at 9:00pm, the episode "Fireworks," a "supersized" episode attracted the attention of 5.37 million viewers. | Первый показ в это время («суперразмерный» эпизод «Fireworks») привлёк внимание 5,37 млн зрителей. |
The Boston Pops Orchestra has hosted a music and fireworks show over the Charles River Esplanade called the "Boston Pops Fireworks Spectacular" annually since 1973. | Бостонский оркестр устраивает музыкальное шоу с фейерверком, названное «Boston Pops Fireworks Spectacular» и проходящее у реки Чарльз ежегодно, начиная с 1973 года. |