The government tells me I can't buy fireworks every Fourth of July. | Правительство запрещает мне покупать фейерверки в День Независимости. |
Got fireworks the stroke of midnight the whole charade. | Фейерверки ровно в полночь Полный набор развлечений. |
We came home for a catnap and slept right through the big fireworks show. | Мы пошли домой немного вздремнуть и проспали все фейерверки. |
They still do fireworks out here on the Fourth. | На 4 июля люди по-прежнему запускают фейерверки. |
Are you going to the fireworks tonight? | Ты идешь сегодня вечером смотреть на фейерверки? |
Tonight we'll have a ball, a masquerade, fireworks! | Сегодня у нас бал, маскарад, фейерверк! |
Come on, man, it's the same fireworks every year. | Прекрати, мы же каждый год запускаем фейерверк. |
A military parade by the Korean People's Army held that day in the palace grounds formally celebrated the occasion of its formal relaunch, preceded by a fireworks display. | Военный парад, проведенный Корейской народной армией в тот день на территории дворца, официально ознаменовал собой событие его официального перезапуска, которому предшествовал фейерверк. |
Sure, even had the same name, Daylight Fireworks Club. | И назывался он также - "Дневной фейерверк". |
There's fireworks, too. | И фейерверк тоже будет. |
At the fireworks store, where else? | В магазине фейерверков, где же еще? |
What do you say we go down to Little Tokyo and get some fireworks? | Как насчет того, чтобы прогуляться к Маленькому Токио и купить парочку фейерверков? |
How much will it cost, for example, to verify that any workshop producing accessories for fireworks does not at the same time engage in the illegal production and sale of anti-personnel landmines? | Сколько будет стоить, например, контроль за тем, что любая мастерская по производству принадлежностей для фейерверков, не занимается одновременно подпольным производством и сбытом ППМ? |
Should I buy you some fireworks? | Может, тебе фейерверков купить? |
In the first minutes after midnight, people toast with champagne, wish each other a happy new year, fortune and health, and go outside for the fireworks. | В первые минуты после полуночи люди произносят тосты, держа в руках бокалы с шампанским, желают друг другу счастливого Нового года, удачи и здоровья, и выходят на улицу для фейерверков. |
Because of the fireworks, I just... I... | Из-за этого фейерверка, я просто... я... |
We start with the fireworks display Parisians saw last night. | Начнем с фейерверка, которым Парижане могли любоваться вчера вечером |
Yes, I am filming the lack of fireworks so we can show your parents we were here - for the nonfestivities. | Да, я снимаю отсутствие фейерверка, чтобы потом показать твоим родителям, что мы приехали впустую. |
We want all the Ukrainian people to take pleasure from this unusual art of fireworks without going abroad, but for the reasonable prices to buy the tickets and get the real amusement from the fire performance in their motherland. | Мы хотим, чтобы все жители и гости Украины могли наслаждаться необыкновенным искусством фейерверка, не выезжая за границу, а по доступным ценам покупать билет и получать истинное удовольствие от огненного спектакля у себя на родине. |
She said everyone will probably go with the fireworks. | Она сказала, что там все подойдут для фейерверка, но эта самая милая. |
On June 27, 2013, Arenas was arrested by the Los Angeles Police Department for the possession of illegal fireworks. | 27 июня 2013 года Аринас был арестован полицией Лос-Анджелеса за хранение нелегальных пиротехнических средств. |
At this moment it is clear that the classification of fireworks is the main issue. | На настоящий момент очевидно, что основной проблемой является классификация пиротехнических средств. |
Given the incorrect classification in praxis at this moment we feel that a preventive instrument is needed in order to check the correct classification of fireworks and to improve the enforcement of the regulations. | Учитывая, что на практике на данный момент существует неправильная классификация, мы считаем необходимым иметь превентивный инструмент для проверки правильности классификации пиротехнических средств и улучшения обеспечения применения правил. |
The representative of Germany explained the system used by the competent authority of Germany which comprised two parts - a categorization of fireworks in terms of specific criteria and a table prepared on the basis of tests and containing various parameters and the classification. | Представитель Германии дал разъяснения по поводу системы, используемой немецким компетентным органом и состоящей из двух частей, а именно разбивки пиротехнических средств по категориям согласно определенным критериям и таблицы, составленной на основе результатов испытаний и содержащей различные параметры и классификацию. |
The representative of the Netherlands drew attention to a very serious fireworks storage accident in the Netherlands in May 2000 which had caused 22 deaths and injured numerous people as well as leading to considerable material damage. | Представитель Нидерландов привлек внимание участников к крайне серьезной аварии, которая произошла на складе пиротехнических средств в его стране в мае 2000 года и в результате которой погибли 22 человека, множество людей были ранены и был причинен огромный материальный ущерб. |
You did bring a big bag of old fireworks, though. | И не смотря на это, ты взяла большую сумку с фейерверками. |
Where's the fireworks guy? | А где парень с фейерверками? |
More than 100,000 protesters celebrated the victory all night long, accompanied by fireworks and rock concerts. | Более 100 тыс. митингующих отмечали победу с фейерверками и рок-концертами. |
You had this whole sleight-of-hand thing going with the containers and the cars, and the fireworks. | Этот твой трюк с контейнерами, тачками и фейерверками. |
Focus groups with parents revealed that many children feared threats, shots, loud sounds and fireworks and were anxious about the possibility of renewed violence. | Обследуемые группы школьников и их родители сообщали, что многие дети испытывают страх перед угрозами, выстрелами, шумами и фейерверками и боятся новых вспышек насилия. |
We really should stop this fighting, otherwise we'll miss the fireworks. | Надо бы нам прекратить драку, а то мы пропустим салют. |
4th of July fireworks in Phoenix. | Салют на 4 июля в Финиксе. |
And there was dancing and fireworks. | А ещё танцы и салют. |
[fireworks exploding] [dance music playing] [party reveling] | (гремит салют) (звучит танцевальная музыка) (все кутят и веселятся) |
Fireworks over the Manhattan skyline! | Салют в небе над Манхэттеном! |
We should sit back and enjoy the fireworks. | Нам нужно просто откинемся на спинку кресла и наслаждатся фейерверком. |
Look, to be honest, I think the fireworks thing really set you back. I mean, you literally robbed us of fire in the sky. | Послушай, откровенно говоря, я думаю, что случай с фейерверком подставил тебя по полной, я имею в виду, ты буквально лишила нас света в небе. |
I made it up to her with a little fireworks show of our own later. | Но я ей это компенсировал своим собственным фейерверком позже. |
TOKYO - On May 1, the Shanghai Expo began, illuminated by a huge fireworks display. | ТОКИО - 1 мая начала работу выставка Шанхай Экспо. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком. |
Alongside the festivities in Times Square, New York's Central Park hosts a "Midnight Run" event organized by the New York Road Runners, which features a fireworks show and a footrace around the park that begins at midnight. | Наряду с торжествами на Таймс-сквер, в Центральном парке Нью-Йорка проходит мероприятие «Midnight Run», организованное New York Road Runners, которое завершается фейерверком и гонкой вокруг парка, которая начинается в полночь. |
The additional classification information proposed below should not impose much additional work for the consignor of the fireworks. | Изложенное ниже предложение об указании дополнительной информации о классификации не приведет к существенному увеличению объема работы отправителя фейерверочных изделий. |
2.1.3.5.5 In the default fireworks classification table, replace "pyrotechnic composition" with "pyrotechnic substance" whenever it appears. | 2.1.3.5.5 В таблице классификации фейерверочных изделий по умолчанию заменить во всех случаях "пиротехнический состав" на "пиротехническое вещество". |
NOTE 1: The addition of other types of fireworks to column 1 of the table in 2.1.3.5.5 should only be made on the basis of full test data submitted to the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods for consideration. | ПРИМЕЧАНИЕ 1: Включение дополнительных типов фейерверочных изделий в колонку 1 таблицы, содержащейся в пункте 2.1.3.5.5, должно осуществляться лишь на основе полных результатов испытаний, представленных Подкомитету экспертов по перевозке опасных грузов ООН для рассмотрения. |
2.2.1.1.7 Assignment of fireworks to divisions | 2.2.1.1.7 Отнесение фейерверочных изделий к подклассам |
Norway and the Netherlands propose that for the authorization of the classification of fireworks by a ADR/RID/ADN Member State, the new definition of flash composition as adopted by the UN Committee in December 2006 shall be applied by each Member State. | Норвегия и Нидерланды предлагают, чтобы при утверждении классификации фейерверочных изделий каждое государство-участник ДОПОГ/МПОГ/ВОПОГ применяло это новое определение вспышечного состава, принятое Комитетом ООН в декабре 2006 года. |
But their son, Lord Shen, saw darker power in the fireworks. | Но их сын, Лорд Шэнь, увидел в фейерверках темную силу... |
This flame reaction is also used in fireworks. | Такая реакция пламени также используется в фейерверках. |
I bet they don't mention his fireworks. | Держу пари, они забыли о его фейерверках. |
Talk about July 4th fireworks. | А теперь поговорим о фейерверках 4-го июля. |
Let us sing about the fireworks. | Давайте петь о фейерверках. |
He was caught selling fireworks to Eagleton kids. | Он был пойман на продаже фейрверков Иглтонским детям. |
Now, without further ado, three hours of fireworks! | А теперь не будем тянуть время - три часа фейрверков! |
He was going to Fireworks Wednesday with a lot of ammunition. | Он пошёл на среду фейрверков в полной амуниции |
If I can wish for something now, I'd love to see Maiko dancing splendidly to these fireworks. | И если я и могу еще о чем-то мечтать, то лишь смотреть бесконечно на танец Майко в отблесках фейрверков. |
And then, on the drive home, we found a dude selling fireworks on the side of the road. | А потом, по дороге домой, мы увидели, на обочине продавца фейрверков. |
We heard little explosions, like fireworks going off. | Мы слышали небольшие взрывы, как петарды. |
I thought they were like fireworks or something but they weren't. | Подумал, что это петарды или что-то такое... Оказалось, нет. |
The fireworks were thrown in earlier, weren't they? | Петарды бросали раньше, не так ли? |
Then you set off the fireworks. | А потом взорвал петарды. |
With the firecrackers and fireworks. | Все эти петарды, фейерверки... |
Let's stay, watch the fireworks. | Давай останемся и понаблюдаем за салютом. |
And tonight, with the fireworks and the music and everything... it was right. | И сегодня, с салютом и музыкой и всё... всё было то что надо. |
The more I think about it, the more jazzed I'm getting about these fireworks. | Чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея с салютом. |
We'll wake him for the fireworks. | Разбудим его перед салютом. |
'Maybe the big fireworks will be held tomorrow. | может быть, даже завтра, с салютом и венком на память. |
We've got a monster truck full of fireworks, fake ID's, and pranking supplies. | У нас огромный джип, полный пиротехники, поддельные документы и снаряжение для шуточек. |
They include transgressions in industries such as those producing matches, fireworks, glass and bricks, in diamond cutting and lock making, and in stone quarries. | Это происходит в таких отраслях, как производство спичек, пиротехники, стекла и кирпича, огранка алмазов и изготовление замков, а также работы в каменоломнях. |
Accidents take their toll among children, and late in 1993 there was a campaign to stop the use of children in the fireworks industry, an industry prone to major accidents. | Дети гибнут от несчастных случаев, и в конце 1993 года была организована кампания с целью положить конец использованию детского труда в производстве пиротехники, где происходит наибольшее число несчастных случаев 30/. |
Crazy rooftop fireworks party! | Безбашенная вечеринка пиротехники на крыше! |
Talking about fireworks, smoke bombs, laser beams, moonwalks. | И кстати, насчёт фейерверков и всякой пиротехники, лазерного шоу, лунных походок... |
Salaman noted Lens for his "practically unique" insights into capabilities of mezzotint in rendering artificial light, evidenced by his series of Fireworks. | Саламан отметил Ленса за его «практически уникальное» понимание в возможностях искусной передачи света в меццо-тинто, что отражено в его серии Fireworks. |
Fireworks uses the PNG format to save its internal files, and PNG's 16 bit grayscale capability makes it useful for accurate radiological imagery. | Fireworks использует PNG-формат для хранения внутренних файлов, а поддержка в PNG 16-битной серой шкалы прекрасно подходит для создания точных радиологических изображений. |
Upon its first airing at 9:00pm, the episode "Fireworks," a "supersized" episode attracted the attention of 5.37 million viewers. | Первый показ в это время («суперразмерный» эпизод «Fireworks») привлёк внимание 5,37 млн зрителей. |
Later Holy Land and Fireworks were released. | Позже были выпущены «Holy Land» и «Fireworks». |
This was followed up with a complete live performance release of their 1987 album, Fireworks, entitled Fireworks Still Alive. | За этим последовал выпуск концертной версии альбома 1987 года Fireworks под названием Fireworks... Still Alive. |