Английский - русский
Перевод слова Fireworks
Вариант перевода Фейерверками

Примеры в контексте "Fireworks - Фейерверками"

Примеры: Fireworks - Фейерверками
And I haven't given up on fireworks altogether. И я всё ещё подумываю над фейерверками.
'Cause that's where he goes to buy his fireworks. Потому что именно туда он ездит за фейерверками.
Every year, dozens of people lose a hand to a helicopter or fireworks mishap. Каждый год десятки людей теряют кисти рук в инцидентах с вертолетами или фейерверками.
During the festivals, large representations of the dragon are built in the town squares, spitting fireworks. В течение торжеств и больших представлений дракона строили на городских площадях, и он плевался фейерверками.
In Montenegro, New Year's Eve celebrations are held in all large cities, usually accompanied by fireworks. В Черногории празднования Нового года проводятся во всех крупных городах, обычно сопровождаемых фейерверками.
Most people watch the fireworks from the beach. Большая часть посетителей фестиваля наблюдает за фейерверками с пляжа.
The spirits of the dead are sent up on fireworks, to return them to Heaven. Мы отправляем души мёртвых в небеса вместе с фейерверками.
You did bring a big bag of old fireworks, though. И не смотря на это, ты взяла большую сумку с фейерверками.
There is no way on earth you're setting off those dangerous, illegal fireworks... without me. Нет и малейшего шанса, что вы будете играть с этими опасными, нелегальными фейерверками... без меня.
My family designed fireworks during all the latter 400 years. Наша семья занимается фейерверками вот уже 400 лет.
We're going to celebrate it with fireworks. Мы собираемся его справлять с фейерверками.
Were you playing with fireworks the day that Andy Lau went missing? Вы тоже играли с фейерверками в тот день, когда пропал Энди?
I think San Francisco's a long way to go for fireworks, Mr. Chang. Я думаю, что Сан-Франциско - далековато для поездки за фейерверками, м-р Чанг.
No can do, mom. dad found a bag of fireworks, So our night is sort of spoken for. Папа нашел коробку с фейерверками, наша ночь уже занята.
Not playing with fireworks, by any chance? Ты, конечно же, не развлекался с фейерверками? Нет.
He throws an annual 4th of July celebration there with a dazzling display of fireworks. Каждый год, 4 июля он отмечает там, да еще и с фейерверками.
How do you see fireworks go off from the side? А как вы собираетесь наблюдать за фейерверками со стороны?
Bonfire night's sectarian significance has generally been lost: it is now usually just a night of revelry with a bonfire and fireworks, although an effigy of Guy Fawkes is burned on the fire. Первоначальное значение костра, было потеряно - теперь это обычно просто ночь веселья с костром и фейерверками, хотя чучело Гая Фокса также сжигается в огне.
First Night celebrates a community's local culture, often featuring music, dance, comedy, art, fireworks and, in some cities, ice sculptures and parades. Праздник широко отмечается местным культурным сообществом, сопровождается музыкой, танцами, комедийными представлениями, художественными выставками, фейерверками, а в некоторых городах также постройкой ледяных скульптур и парадами.
I could, of course, wish you welcome to the future but, whilst this most certainly is the future I am to show you, I would not do so with fireworks. Я, конечно, желал бы сказать "Добро пожаловать в будущее", но это будущее, которое я собираюсь продемонстрировать, я не буду сопровождать фейерверками.
I don't do fireworks Я не занимаюсь фейерверками.
He made Wabi, Japanese-style fireworks Он занимался Ваби, японскими фейерверками.
You should see it with the fireworks - and everything... Стоит увидеть это с фейерверками.
Nobody was playing with any fireworks? Никто не развлекался с фейерверками?
Where's the fireworks guy? А где парень с фейерверками?