Примеры в контексте "Fireworks - Салют"

Примеры: Fireworks - Салют
Dad said you can take me to the fireworks. Алекс? Папа сказал, что вы можете отвести меня на салют.
Christmas tree, fireworks, Martini glass. Елка, салют, бокал Мартини.
Yes, Officer, but I swear, those were not my fireworks. Да, офицер, но я клянусь, это был не мой салют.
There are fireworks in the park, we could go and watch them. В парке будет салют, можно пойти и посмотреть.
We really should stop this fighting, otherwise we'll miss the fireworks. Надо бы нам прекратить драку, а то мы пропустим салют.
They need a beautiful girl to light the fireworks and I'm I'm not. Нужна красивая девушка, чтобы зажигать салют, и я... не подхожу.
Luke wanted to watch the fireworks from a rooftop bar downtown. Люк предлагал посмотреть на салют с бара на крыше в центре.
4th of July fireworks in Phoenix. Салют на 4 июля в Финиксе.
It wasn't fireworks, Ms. Grundy. Это был не салют, мисс Гранди.
Barry... people can see these fireworks from 20 miles away. Барри, этот салют видно за 30 километров отсюда.
I've been told I need a permit to put on a fireworks show. Мне сказали, нужно разрешение, чтобы устроить салют.
For more details on the Tea Party platform, we now go to this totally boss fireworks show. Чтобы узнать больше о Большом Чаепитии, мы посмотрим на этот шикарный салют.
Chloe, dear, our budget's gone up, so now we can talk about the fireworks display and the Freddie and Stuart ice statues. Хлои, дорогая, наш бюджет вырос, так что теперь мы можем обсудить салют и ледяные статуи Фредди и Стюарта.
Too bad we missed the fireworks, right? Жаль, что мы пропустили салют, да?
Can you get those fireworks that look like... cowboy hats? А можем мы сделать салют в форме... ковбойских шляп?
Who's lighting fireworks at 6:00 in the morning? Кто запускает салют в 6 утра?
Now, I'm off to drink raspberry cosmos with her and her mom and catch the East Coast fireworks on TV. А теперь я иду пить "Малиновый космос" и смотреть салют по телику с Лиссой и ее мамой.
LAST NIGHT, WE HAD FIREWORKS FOR BASTILLE DAY. Вчера вечером был салют в честь Дня взятия Бастилии.
That's why I give you... the "Rockefeller Center Salute to Fireworks." Вот почему я предлагаю вам... "Салют в честь Рокфеллер Центра".
The fireworks have begun. А, вот уже и салют.
What about the fireworks? А как же салют?
And there was dancing and fireworks. А ещё танцы и салют.
So, those are fireworks. Так вот что такое салют.
The fireworks are the key to the whole thing. Салют - ключ ко всему.
Well... We wanted fireworks. Тааак... мы хотим салют