Not a single fingerprint. |
Посторонних отпечатков пальцев нет. |
A fingerprint kit equipped with various dusting powders, brushes and fingerprint lifting tape. |
Комплект для снятия отпечатков пальцев с использованием различных порошков, кистей и ленты для отделения отпечатков пальцев |
Its biometric feature, the fingerprint, is based upon "global interoperability", so that it is possible for the fingerprint information on the identity document issued in one country to be read correctly by equipment used in another. |
Биометрический компонент этого документа (отпечатки пальцев) основывается на «глобальной интероперабельности»: информация в виде отпечатков пальцев, занесенная в удостоверение личности моряка, которое выдано в одной стране, должна правильно считываться аппаратурой, которая используется в другой стране. |
The fingerprint of the local certificate and the entry for specification of the remote fingerprint are provided in the Settings for remote endpoint section. |
"Отпечатки пальцев" локального сертификата и информация для спецификации удаленных "отпечатков пальцев" даны в разделе Установки для удаленнго конца (Settings for remote endpoint). |
And again, Brook Park feeds hundreds of people without a food stamp or a fingerprint. |
И снова, Брук Парк кормит сотни людей без талонов на питание или отпечатков пальцев. |
Where are we with the fingerprint analysis? |
Где результаты экспертизы отпечатков пальцев? |
Look for a fingerprint reader. |
Найди устройство считывания отпечатков пальцев. |
Authentication through fingerprint matching would be carried out prior to the issuance of the replacement IC reflecting the new name. |
До выдачи нового удостоверения личности с указанием новой фамилии проводится сличение отпечатков пальцев. |
Micro X-ray fluorescence technology is a fingerprint detection technique that leaves the scene completely uncontaminated. |
Микро-ренгенофлуоресцентный прибор по обнаружению отпечатков пальцев ничего не пропустит на месте преступления. |
AFIS Printrak easily confirms whether a digitalized fingerprint exactly matches any of the specific minutiae files. |
Передовое программное обеспечение по обработке цифровых отпечатков пальцев, установленное на обрабатывающем терминале, обрабатывает данные по одному или нескольким пальцам и получает информацию. |
Everyone's waiting on the coroner's report as well as the results from your fingerprint and gunshot residue test. |
Все ждут отчета коронера. для дачи показаний отпечатков пальцев на огнестрельном оружие. |
There is a fingerprint scanner housed on the home button which can not only be used to unlock the phone but, open apps as well. |
В телефоне есть сканер отпечатков пальцев, который можно использовать не только для разблокировки телефона. |
Down the hallway away from everything else is this steel-reinforced door, which only opens to the appropriate fingerprint and iris scan. |
Далее по коридору вдали от всего остального есть армированная сталью дверь, которая открывается только сканированием отпечатков пальцев и зрачка. |
We don't have your retina scan, fingerprint or colonic map on file. |
У нас нет ни образца вашей сетчатки, ни отпечатков пальцев, ни снимка толстой кишки. |
AFIS Printrak easily confirms whether a digitalized fingerprint exactly matches any of the specific minutiae files. |
Технология АФИС компании «Принтрак» легко подтверждает идентичность цифровых отпечатков пальцев, цифровая информация о которых находится в специальных архивах, с точностью «один к одному». |
When a VPN tunnel is being created, identity of the remote endpoint is authenticated through the fingerprint of its SSL certificate. |
При создании VPN туннеля, идентификационная информация удаленного конца аутентифицируется методом "отпечатков пальцев" или через сертификат SSL. |
In October 2013 routine fingerprint checks were introduced in Dadaab and Kakuma refugee camps to prevent the use of ration cards by people uneligible for general food distributions. |
В октябре 2013 года в лагерях беженцев в Дадаабе и Какуме были введены регулярные проверки отпечатков пальцев для исключения использования пищевых карточек людьми, не имеющими права на получение продуктов питания в рамках общего распределения. |
In-service courses have included such subjects as community policing, human rights, police administration, fingerprint techniques, intelligence gathering, hard-copy file management. |
Курсы без отрыва от работы охватывали такие вопросы, как поддержание общественного порядка в общинах, права человека, полицейская администрация, методы снятия отпечатков пальцев, сбор оперативной информации, использование твердых носителей для хранения информации. |
The Caribbean region is a leader in multi-country biometric border control programmes, with 15 States and 18 airports operating on the same fingerprint and facial biometrics-based system. |
Карибский регион является лидером в осуществлении программ пограничного контроля с помощью биометрических данных, осуществляемых с участием многих стран: 15 государств и 18 аэропортов в регионе пользуются одной и той же системой распознавания отпечатков пальцев и биометрических данных лица. |
And the whole procedure for fingerprint results. |
А еще мне нужен порядок выполнения запроса по базе отпечатков пальцев. |
The software in the advanced fingerprint processor of the data-entry workstation processes the digitized fingerprint(s) and retrieves the minutiae. |
Передовое программное обеспечение по обработке цифровых отпечатков пальцев, установленное на обрабатывающем терминале, обрабатывает данные по одному или нескольким пальцам и получает информацию. |
With fingerprint technologies, users place their finger on a sensor to initiate authorization. |
При использовании технологии, основанной на распознавании отпечатков пальцев для получения авторизации, пользователь должен приложить палец к датчику. |
However, this method of fingerprint setting is quite insecure a counterfeit certificate might be used. |
Однако, этот метод установки "отпечатков пальцев" не является безопасным - возможно использовать поддельный сертификат. |
It also considered that the judge gave correct directions to the jury on how they were to treat fingerprint evidence. |
Он также счел, что судья дал правильные инструкции присяжным относительно того, как следует рассматривать доказательный материал в виде отпечатков пальцев. |
Whatever the room, it's certain to be guarded by a biometric fingerprint scan which can detect the prints on all five fingertips and also the user's body heat. |
Какой бы она ни была, она в любом случае будет защищена биометрическим сканером отпечатков пальцев который сканирует все 5 пальцев одновременно и опознает тепловое излучение пользователя. |