| This isn't even a fingerprint or anything even approaching proof. | Это не отпечаток пальца или хоть что-то, напоминающее улику. |
| Hair's not as good as a fingerprint. | Волос не так точен как отпечаток пальца. |
| So you used our lab To identify the fingerprint for you. | Поэтому ты использовал нашу лабораторию, чтобы идентифицировать отпечаток пальца. |
| Then you ran home and played the grieving widow for the police, all while you had someone transfer my client's fingerprint to that ring. | А потом убежали домой, разыгрывать перед полицией скорбящую вдову, пока кто-то помещал отпечаток пальца моего клиента на кольцо. |
| Under the new system, all the graphic data on an identity card or passport - the photograph, the signature and the fingerprint - are digitalized. | Благодаря новой системе при изготовлении удостоверений личности и паспортов используется цифровая обработка всех графических данных, включая фотографию, подпись и отпечаток пальца. |
| Forensics just matched a fingerprint off of Kilborn's photo. | Опознали отпечатки пальцев. с фото Килборна. |
| You know, like the dents and scratches on the backpack make it like a fingerprint? | Вмятины и царапины на рюкзаке, это прям как отпечатки пальцев. |
| Fingerprint cards from local LEOs matching the suspect's description? | Отпечатки пальцев личностей, подходящих под описание, из полицейской картотеки? |
| There's a fingerprint in there. | Там есть отпечатки пальцев. |
| I put it in the bag for fingerprint preservation. | Я специально положил письмо в пакетик, на случай если захотите снять отпечатки пальцев. |
| The fingerprint reader is claimed to unlock the phone at 0.5 seconds and also includes additional software features that enable easier use of the device. | Считыватель отпечатков пальцев, как утверждается, разблокирует телефон за 0,5 секунды, а также включает дополнительные программные функции, которые облегчают использование устройства. |
| No DNA, dental or fingerprint matches. | Соответствия ДНК, зубов или отпечатков пальцев не выявлено |
| That's Dan Lambert's fingerprint. | Вот Дэн Ламберт отпечатков пальцев. |
| There is a fingerprint scanner housed on the home button which can not only be used to unlock the phone but, open apps as well. | В телефоне есть сканер отпечатков пальцев, который можно использовать не только для разблокировки телефона. |
| And the whole procedure for fingerprint results. | А еще мне нужен порядок выполнения запроса по базе отпечатков пальцев. |
| Once the fingerprint is scanned, it is compared with an internally stored list of fingerprints of authorized users. | После сканирования отпечатка пальца он сопоставляется с отпечатками, хранящимися во внутренней базе данных авторизированных пользователей. |
| In time this would allow scientists to use a molecule's IR spectrum as a type of molecular fingerprint. | Со временем это позволит ученым использовать ИК-спектр молекулы в качестве типа молекулярного отпечатка пальца. |
| I've got a partial fingerprint here. | У меня тут часть отпечатка пальца. |
| Google Pay takes advantage of physical authentications such as fingerprint ID where available. | Google Pay использует возможности биометрических систем аутентификации, таких как сканер отпечатка пальца и сканер радужки глаза, в случаях, когда это возможно. |
| A fingerprint's ridge - if you put it on this little plastic box... | Кромка отпечатка пальца - если его оставить на пластиковой коробке... |
| Always wore gloves, never left a fingerprint. | Всегда ходил в перчатках, не оставил ни одного отпечатка пальцев. |
| His prints match the ones found at the apartment, but we never got a fingerprint match on his real identity. | Его отпечатки совпадают с одним из найденных в квартире но у нас нет ни одного его отпечатка пальцев. |
| Examples include identification of a specific person's face or fingerprint, identification of handwritten digits, or identification of a specific vehicle. | Примеры: идентификация определённого человеческого лица или отпечатка пальцев или автомобиля. |
| There's not even a fingerprint. | Ни одного отпечатка пальцев. |
| There's not one fingerprint anywhere. | Ни одного отпечатка пальцев. |
| And no way to tell if it's from the same contributor as the bloody fingerprint from the steering wheel in Heidi's car. | И никак не связать с кровавым отпечатком на руле в машине Хайди. |
| Ask me for a fingerprint for maximal confidence. | Для полной уверенности обращайтесь за отпечатком ко мне. |
| She'll sign it with Maria's fingerprint. | Она подпишет документ отпечатком пальца Марии. |
| The fingerprint that McGee took from your house is a perfect match to Jacob's. | Отпечаток, который МакГи нашёл в твоём доме, идеально совпадает с отпечатком Джейкоба. |
| No, just me, and the vault is only accessible through fingerprint ID. | Нет, только у меня, а дверь в хранилице открывается только отпечатком пальца. |
| Couldn't do better with a fingerprint. | Не мог добиться большего успеха с отпечатками пальцев. |
| Furthermore, wide-ranging preventive measures had been implemented, including the creation of a photographic and fingerprint database of persons involved in the skinhead movement. | Кроме того, был осуществлен широкий круг профилактических мероприятий, включая создание базы данных с фотографиями и отпечатками пальцев лиц, причастных к движению "скинхедов". |
| They have a footprint, a match book with your fingerprint, and still I believed that you didn't do it. | Есть отпечаток твоей обуви, коробок спичек с твоими отпечатками пальцев, и я верила, что не ты сделал это. |
| Well, then perhaps you can explain to me how we found this nametag with your fingerprint on it lying next to her body. | Хорошо, тогда, возможно, вы сможете объяснить мне почему мы нашли эту бирку с именем с вашими отпечатками пальцев на ней, лежащей рядом с ее телом. |
| Each individual's cortex is folded differently, very much like a fingerprint. | У каждого человека кора мозга сложена своим собственным узором - весьма подобно ситуации с индивидуальными отпечатками пальцев. |
| Mr. Malavinsky, our fingerprint expert. | Мр. Малавински, эксперт по отпечаткам пальцев. |
| He's got this secret area down there with fingerprint pass keys and security guards. | У него там запретная зона с проходом по отпечаткам пальцев и охранниками. |
| Sir, the fingerprint reports are back. | Сэр, пришли данные по отпечаткам пальцев. |
| With a view to having better scrutiny during the recruitment process, the Government has introduced a fingerprint identifying control system database at four major recruitment centres. | В целях усиления проверки на стадии вербовки в четырех крупнейших вербовочных пунктах правительством была создана база данных Идентификационной системы контроля по отпечаткам пальцев. |
| Using fingerprint records, Scully learns that Betts had an alter ego named Albert Tanner. | По отпечаткам пальцев Беттса Скалли выясняет, что они принадлежат человеку по имени Альберт Таннер. |
| Now you're late for your fingerprint tutorial, so move it. | Ты опоздал на урок дактилоскопии, так что давай быстрее. |
| Investigation: there is no tradition of systematic forensic investigation in Nigeria, only one ballistics expert in the entire country, only one police laboratory, and no fingerprint database. | Расследование преступлений: в Нигерии традиционно не проводится систематическое судебное расследование, на всю страну имеется лишь один эксперт-баллистик, лишь одна полицейская лаборатория и нет никакой базы данных дактилоскопии. |
| The assistance of technical experts specialized in civil aviation, forensic experts, ballistic experts, fingerprint experts, etc. is also being utilized to ensure that the investigation is conducted in a proper and efficient manner. | Для обеспечения того, чтобы расследование проводилось надлежащим и эффективным образом, были задействованы технические эксперты в области гражданской авиации, судебно-медицинские эксперты, эксперты по баллистике, дактилоскопии и т.д. |
| Announcing a course in fingerprint identification at John Jay College. | "Скоро Джон Дей будет читать курс дактилоскопии." |
| For a fingerprint specialist from Sijin of Cali the recognition made by the President Juan Manuel Santos to Eleazar Gonzalez in the press conference for the operation against Cano', is very significant. | Для специалиста в области дактилоскопии подразделения Sijin из Кали признание, полученное от президента Хуана Мануэля Сантоса Элизаром Гонсалесом на пресс-конференции по поводу операции против Кано, особо значимо. |
| We don't even have a picture of this guy, let alone a fingerprint card. | У нас нет даже фотографии этого парня, не говоря уже об отпечатках. |
| Kemp's investigation focused on the fingerprint evidence and the couple's bodies, which were found here and here. | Расследование Кемпа строится на отпечатках и телах жертв, которые нашли здесь... и здесь. |
| An abnormality in Strahm's fingerprint. | Одну странность в отпечатках Страма. |
| No ID, no fingerprint record, no interface account. | Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта. |
| Well, that ought to tie it up, especially with this fingerprint report. | Что ж, дельце завязывается. Особенно, с учетом выводов об отпечатках. |
| As soon as the on-line computer system is completed, the system will have a direct link to other systems such as the picture transmitting-and the fingerprint identification system. | После того как будет завершена работа по созданию интерактивной компьютерной системы, система пограничной регистрации будет напрямую связана с такими другими системами, как система передачи изображений и система идентификации по отпечатку пальца. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| (b) Improving the collection, constitution, storage and use of fingerprint information on foreign nationals for subsequent use by the competent authorities, for purposes including maintenance of law and order; | б) совершенствование способов получения, формирования, хранения и использования дактилоскопической информации об иностранных гражданах с последующим использованием полученной информации компетентными органами, в том числе в правоохранительных целях; |
| His identity was confirmed through fingerprint evidence. | Его личность была подтверждена с помощью дактилоскопической экспертизы отпечатков пальцев. |
| Future inspections require a closer look only if the baseline of the fingerprint changes. | И от будущих инспекций потребуется более пристальное внимание только в случае изменения базовой "дактилоскопической карты". |
| At the heart of every of the biggest in Russia automated fingerprint data banks of federal, interregional or regional levels is the PAPILLON AFIS/APIS. | Все крупнейшие российские автоматизированные банки данных дактилоскопической информации федерального, межрегионального и регионального уровня построены на базе АДИС Папилон. |
| The person's fingerprint was on the national fingerprint system because he was a former soldier of the United States. | Образец пальцевого отпечатка этого лица был зарегистрирован Национальной дактилоскопической службой, поскольку это лицо ранее являлось военнослужащим Соединенных Штатов. |
| The claimed device and method relate to reading and transmitting fingerprint images, preferably of live persons, used in computer-aided biometric information person identification systems. | Предлагаемые устройство и способ относятся к считыванию и передаче изображений папиллярных узоров (ПУ), предпочтительно пальцев живых людей, применяемым в автоматизированных биометрических информационных системах идентификации личности. |
| The invention relates to optically forming fingerprint pictures, in particular to device for producing fingerprint cards used by low-enforcement authorities. | Полезная модель относится к области оптического формирования изображений папиллярных узоров, в частности, устройствам для получения дактилокарт, используемых правоохранительными органами. |
| Okay, that fingerprint is a match to a Caleb Hammond. | Так, есть совпадение по отпечатку - Калеб Хаммонд. |
| I tried running a fingerprint but I got nothing, so no priors. | Попытался найти его по отпечатку, но ничего не вышло, так что зацепок нет. |
| Got a hit on the fingerprint inside the condo, but it's not a woman's. | Есть совпадение по отпечатку пальцев в доме, но он не женский. |
| As soon as the on-line computer system is completed, the system will have a direct link to other systems such as the picture transmitting-and the fingerprint identification system. | После того как будет завершена работа по созданию интерактивной компьютерной системы, система пограничной регистрации будет напрямую связана с такими другими системами, как система передачи изображений и система идентификации по отпечатку пальца. |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| Search for the developer in the Developers' Database and then click on the "PGP/GPG fingerprint" link(s) once you have found them. | Разработчика можно найти в Базе данных разработчиков и затем щёлкнуть на ссылке "PGP/GPG fingerprint" (отпечаток ключа PGP/GPG). |
| Digital Fingerprint - detecting thieves can process language. | Digital Fingerprint - выявление воров может обрабатывать язык. |
| The film was shot on an iPhone 7 Plus in 4K using the app FiLMiC Pro, and was released through Soderbergh's Fingerprint Releasing banner. | Фильм был снят на iPhone 7 Plus в разрешении 4K с помощью приложения FiLMiC Pro и выпущен через компанию Содерберга Fingerprint Releasing. |
| Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. | Также здесь будет показан идентификатор (fingerprint) системы. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |