| I was also able to get one fingerprint that does give us preliminary confirmation that this is Travis Marshall. | Я также смог получить один отпечаток пальца, который даёт нам предварительное подтверждение того, что это Тревис Маршал. |
| Hair's not as good as a fingerprint. | Волос не так точен как отпечаток пальца. |
| It was empty, but there was a fingerprint on the outside cover. | Он оказался пуст, но на нём остался отпечаток пальца. |
| Each file, like the picture of Lauren that was sent and the audio message from the kidnappers - each has a digital fingerprint. | Каждый файл, как фото Лорен, которое было отправлено и аудио от похитителей, каждый из них имеет цифровой отпечаток пальца. |
| There was a fingerprint on the wallet. | На бумажнике остался отпечаток пальца. |
| They're ingrained as permanently as a fingerprint. | Они укореняются навсегда как отпечатки пальцев. |
| If every variable submitted by a user required two forms of biometric validation (such as a retinal scan and a fingerprint), you would have an extremely high level of accountability. | Если каждая переменная, вводимая пользователем, будет требовать две биометрические проверки (например, сканирование сетчатки глаза и отпечатки пальцев), то вы получите предельно высокую достоверность данных. |
| There was no traces or DNA evidence from Billy, but we did find a fingerprint on the keyboard from Peter Lang. | Никаких следов или образцов ДНК, уличающих Билли, зато на клавиатуре мы нашли отпечатки пальцев Питера Лэнга. |
| This is so you, it might as well be a fingerprint. | Это как то, что если бы нашли отпечатки пальцев. |
| So you'll let me fingerprint you? | Значит вы позволите взять у вас отпечатки пальцев? |
| What about the fingerprint at the scene? | Как насчёт отпечатков пальцев на месте преступления? |
| We have access to the entire national fingerprint database back at the office, yet you're still sitting there with a magnifying glass trying to match Nighthorse's prints to the ones you lifted off of Branch's computer. | У нас в офисе есть доступ ко всей базе отпечатков пальцев в стране, и ты всё равно сидишь тут с лупой и пытаешься сравнить отпечатки пальцев Найтхорса и отпечатки с компьютера Бранча. |
| Motivation for the device fingerprint concept stems from the forensic value of human fingerprints. | Концепция отпечатка устройства связана с практической ценностью отпечатков пальцев человека. |
| Visas may be denied or delayed, or administrative procedures are imposed which entail greater difficulty in requesting a visa (personal interviews with applicants, fingerprint requirements, increased fees for new procedures, among others). | Могут отказать в визе, могут задержать ее выдачу, вводят административные процедуры, намного усложняющие оформление для тех, кто ее запрашивает (личные встречи с заявителями, просьба о снятии отпечатков пальцев, увеличение стоимости в силу новых формальностей и т.д.). |
| It's a suite of malware that includes key loggers, root kits, and fingerprint evasions | Это набор вредоносного ПО, которое включает в себя кейлоггеры, руткиты и обходчики сканеров отпечатков пальцев. |
| This paper presents an algorithm for RSSI fingerprint positioning based on Euclidean distance for the use in a priori existing larger and dynamically changing WLAN infrastructure environments. | Данная статья представляет алгоритм позиционирования отпечатка пальца RSSI на основе Евклидова расстояния для использования в априорно существующих больших и динамически переменчивых WLAN инфраструктурах среды. |
| After you have verified the fingerprint you should validate it. | После проверки отпечатка пальца, вам ещё раз необходимо удостоверится в его действительности. |
| Google Pay takes advantage of physical authentications such as fingerprint ID where available. | Google Pay использует возможности биометрических систем аутентификации, таких как сканер отпечатка пальца и сканер радужки глаза, в случаях, когда это возможно. |
| Estonia introduced fingerprint biometrics in June 2009 and fingerprint verification against "chip" images in December 2009. | Эстония ввела дактилоскопическую биометрию в июне 2009 года, а проверку отпечатка пальца с помощью «чип»-изображения - в декабре 2009 года. |
| After giving him a call and asking him for his key fingerprint, I compare the fingerprint with the output of the fpr command. | После контакта с ним и получения отпечатка пальца его ключа, я сравниваю полученный отпечаток с выводом команды fpr. |
| Always wore gloves, never left a fingerprint. | Всегда ходил в перчатках, не оставил ни одного отпечатка пальцев. |
| We haven't found a fingerprint. | Мы не нашли ни одного отпечатка пальцев. |
| His prints match the ones found at the apartment, but we never got a fingerprint match on his real identity. | Его отпечатки совпадают с одним из найденных в квартире но у нас нет ни одного его отпечатка пальцев. |
| Examples include identification of a specific person's face or fingerprint, identification of handwritten digits, or identification of a specific vehicle. | Примеры: идентификация определённого человеческого лица или отпечатка пальцев или автомобиля. |
| There's not one fingerprint anywhere. | Ни одного отпечатка пальцев. |
| Diversity requires that no two machines have the same fingerprint. | Различие состоит в том, что нет двух машин с одинаковым отпечатком. |
| And no way to tell if it's from the same contributor as the bloody fingerprint from the steering wheel in Heidi's car. | И никак не связать с кровавым отпечатком на руле в машине Хайди. |
| An acoustic fingerprint is a unique code generated from an audio waveform. | Акустическим отпечатком называют уникальный генерируемый на основе формы аудиоволны код. |
| The pattern of fragments, which is unique for each type of organism, commonly is termed as the analyte's "fingerprint" or, more accurately, genetic fingerprint or profile. | Карту фрагментов, которая является неповторимой, обычно называют "отпечатком" исследуемого вещества, или, точнее, "генетическим отпечатком" или "генетической характеристикой". |
| No, just me, and the vault is only accessible through fingerprint ID. | Нет, только у меня, а дверь в хранилице открывается только отпечатком пальца. |
| Couldn't do better with a fingerprint. | Не мог добиться большего успеха с отпечатками пальцев. |
| Furthermore, wide-ranging preventive measures had been implemented, including the creation of a photographic and fingerprint database of persons involved in the skinhead movement. | Кроме того, был осуществлен широкий круг профилактических мероприятий, включая создание базы данных с фотографиями и отпечатками пальцев лиц, причастных к движению "скинхедов". |
| They have a footprint, a match book with your fingerprint, and still I believed that you didn't do it. | Есть отпечаток твоей обуви, коробок спичек с твоими отпечатками пальцев, и я верила, что не ты сделал это. |
| The fingerprint cards told me that he was not 16, he was 23. | В листах с отпечатками пальцев было написано, что ему не 16, а 23 года. |
| Each individual's cortex is folded differently, very much like a fingerprint. | У каждого человека кора мозга сложена своим собственным узором - весьма подобно ситуации с индивидуальными отпечатками пальцев. |
| To reach the terminal, you'll need to pass the main gate, access the elevator with fingerprint recognition, | Чтобы к нему попасть, нужно пройти через главные ворота, войти в лифт с системой доступа по отпечаткам пальцев |
| Just got fingerprint results. | Только что получили результаты по отпечаткам пальцев. |
| No luck with facial or fingerprint identification. | Ничего, не удается идентифицировать ни по лицу, ни по отпечаткам пальцев. |
| With a view to having better scrutiny during the recruitment process, the Government has introduced a fingerprint identifying control system database at four major recruitment centres. | В целях усиления проверки на стадии вербовки в четырех крупнейших вербовочных пунктах правительством была создана база данных Идентификационной системы контроля по отпечаткам пальцев. |
| Using fingerprint records, Scully learns that Betts had an alter ego named Albert Tanner. | По отпечаткам пальцев Беттса Скалли выясняет, что они принадлежат человеку по имени Альберт Таннер. |
| Investigation: there is no tradition of systematic forensic investigation in Nigeria, only one ballistics expert in the entire country, only one police laboratory, and no fingerprint database. | Расследование преступлений: в Нигерии традиционно не проводится систематическое судебное расследование, на всю страну имеется лишь один эксперт-баллистик, лишь одна полицейская лаборатория и нет никакой базы данных дактилоскопии. |
| The assistance of technical experts specialized in civil aviation, forensic experts, ballistic experts, fingerprint experts, etc. is also being utilized to ensure that the investigation is conducted in a proper and efficient manner. | Для обеспечения того, чтобы расследование проводилось надлежащим и эффективным образом, были задействованы технические эксперты в области гражданской авиации, судебно-медицинские эксперты, эксперты по баллистике, дактилоскопии и т.д. |
| A fingerprint expert of CTI explained that in objects "footprints are drawn with chemical or physical reagents." | Специалист по дактилоскопии из CTI объяснил, что на места, где есть отпечатки, наносится химический или физический реагент. |
| Announcing a course in fingerprint identification at John Jay College. | "Скоро Джон Дей будет читать курс дактилоскопии." |
| For a fingerprint specialist from Sijin of Cali the recognition made by the President Juan Manuel Santos to Eleazar Gonzalez in the press conference for the operation against Cano', is very significant. | Для специалиста в области дактилоскопии подразделения Sijin из Кали признание, полученное от президента Хуана Мануэля Сантоса Элизаром Гонсалесом на пресс-конференции по поводу операции против Кано, особо значимо. |
| We don't even have a picture of this guy, let alone a fingerprint card. | У нас нет даже фотографии этого парня, не говоря уже об отпечатках. |
| Kemp's investigation focused on the fingerprint evidence and the couple's bodies, which were found here and here. | Расследование Кемпа строится на отпечатках и телах жертв, которые нашли здесь... и здесь. |
| An abnormality in Strahm's fingerprint. | Одну странность в отпечатках Страма. |
| No ID, no fingerprint record, no interface account. | Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта. |
| The software in the advanced fingerprint processor of the data-entry workstation processes the digitized fingerprint(s) and retrieves the minutiae. Subsequently, the workstation transmits the inserted identification number to AFIS and retrieves the minutiae for corresponding prints stored in the database. | После этого этот терминал передает идентификационный номер, установленный в АФИС, и получает информацию о соответствующих отпечатках, содержащихся в базе данных. |
| As soon as the on-line computer system is completed, the system will have a direct link to other systems such as the picture transmitting-and the fingerprint identification system. | После того как будет завершена работа по созданию интерактивной компьютерной системы, система пограничной регистрации будет напрямую связана с такими другими системами, как система передачи изображений и система идентификации по отпечатку пальца. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| (b) Improving the collection, constitution, storage and use of fingerprint information on foreign nationals for subsequent use by the competent authorities, for purposes including maintenance of law and order; | б) совершенствование способов получения, формирования, хранения и использования дактилоскопической информации об иностранных гражданах с последующим использованием полученной информации компетентными органами, в том числе в правоохранительных целях; |
| His identity was confirmed through fingerprint evidence. | Его личность была подтверждена с помощью дактилоскопической экспертизы отпечатков пальцев. |
| At the heart of every of the biggest in Russia automated fingerprint data banks of federal, interregional or regional levels is the PAPILLON AFIS/APIS. | Все крупнейшие российские автоматизированные банки данных дактилоскопической информации федерального, межрегионального и регионального уровня построены на базе АДИС Папилон. |
| The person's fingerprint was on the national fingerprint system because he was a former soldier of the United States. | Образец пальцевого отпечатка этого лица был зарегистрирован Национальной дактилоскопической службой, поскольку это лицо ранее являлось военнослужащим Соединенных Штатов. |
| Fingerprint experts from the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) declared that a lawyer's fingerprint was a match to the crime-scene sample. | Эксперты дактилоскопической службы Федерального бюро расследований (ФБР) Соединенных Штатов заявили, что обнаруженному на месте преступления образцу соответствует пальцевый отпечаток одного адвоката. |
| The claimed device and method relate to reading and transmitting fingerprint images, preferably of live persons, used in computer-aided biometric information person identification systems. | Предлагаемые устройство и способ относятся к считыванию и передаче изображений папиллярных узоров (ПУ), предпочтительно пальцев живых людей, применяемым в автоматизированных биометрических информационных системах идентификации личности. |
| The invention relates to optically forming fingerprint pictures, in particular to device for producing fingerprint cards used by low-enforcement authorities. | Полезная модель относится к области оптического формирования изображений папиллярных узоров, в частности, устройствам для получения дактилокарт, используемых правоохранительными органами. |
| I tried running a fingerprint but I got nothing, so no priors. | Попытался найти его по отпечатку, но ничего не вышло, так что зацепок нет. |
| Got a hit on the fingerprint inside the condo, but it's not a woman's. | Есть совпадение по отпечатку пальцев в доме, но он не женский. |
| As soon as the on-line computer system is completed, the system will have a direct link to other systems such as the picture transmitting-and the fingerprint identification system. | После того как будет завершена работа по созданию интерактивной компьютерной системы, система пограничной регистрации будет напрямую связана с такими другими системами, как система передачи изображений и система идентификации по отпечатку пальца. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |
| Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint? | Послушай... когда совпадение по отпечатку пальца не напрямую совпадает с отпечатком пальца? |
| Search for the developer in the Developers' Database and then click on the "PGP/GPG fingerprint" link(s) once you have found them. | Разработчика можно найти в Базе данных разработчиков и затем щёлкнуть на ссылке "PGP/GPG fingerprint" (отпечаток ключа PGP/GPG). |
| Tracking of employee attendance by using Fingerprint, Magnetic card reader technologies and any other recording device. | Учет посещаемости сотрудника с использованием технологий Fingerprint, Magnetic card reader и др. |
| The film was shot on an iPhone 7 Plus in 4K using the app FiLMiC Pro, and was released through Soderbergh's Fingerprint Releasing banner. | Фильм был снят на iPhone 7 Plus в разрешении 4K с помощью приложения FiLMiC Pro и выпущен через компанию Содерберга Fingerprint Releasing. |
| Before the actual login the fingerprint of the remote system will be displayed and you will have to confirm that it is correct. | Перед приглашением в систему будет показан идентификатор машины (fingerprint), чтобы вы смогли убедиться, что это именно тот компьютер. |
| Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) was developed to provide the missing biometric fingerprint authentication for the Unix/Linux world. | Biometric FingerPrint Software Development Kit (BFPSDK) был разработан для предоставления отсутствующей возможности биометрической аутентификации по отпечатку пальца для мира Unix/Linux. |