| Fin and Nova dump a spare fuel tank into the center of the tornado and blow it up, weakening the tornado and destroying the sharks in it. | Фин и Нова сбрасывают в центр торнадо запасной бак с горючим и взрывают его, ослабляя смерч и уничтожая акул в нём. | 
| Upon Iron Man dispatching the controlled Iron Man armors and a hologram of Fin Fang Foom, Iron Man reasoned with F.R.I.D.A.Y. as Pepper noted a crush on Tony. | После того, как Железный Человек отправил контролируемые доспехи Железного Человека и голограмму Фин Фан Фума, Железный человек рассуждал с П.Я.Т.Н.И.Ц.ей как отметила Пеппер, П.Я.Т.Н.И.Ц.А была влюблена в Тони. | 
| After some time, Fin and Nova fly up to the track Daytona 500 , where the race is held NASCAR , and at the same time a shark tornado covers the track. | Через некоторое время Фин и Нова подлетают к трассе Daytona 500, где проходит гонка NASCAR, и в это же время трассу накрывает акулий торнадо. | 
| In April 2001, my team made an in-depth analysis of the mapping of the old mainframe accounts to the new FPCS accounts, which was used by FIN staff as a cross-reference tool for input into the two systems. | В апреле 2001 года мои сотрудники тщательно проанализировали отображение счетов старой центральной системы в новых счетах СКФД, которое использовалось персоналом ФИН в качестве средства для перекрестного сопоставления данных, вводимых в обе системы. | 
| (Transcript of 2005 interview) The character first appeared in the standalone story "Fin Fang Foom" in Strange Tales #89 (Oct. 1961) and reappeared in Astonishing Tales #23-24 (April & June 1974). | Как сказал Ли в 2005 году: Персонаж впервые появился в автономной истории «Фин Фан Фум» в Strange Tales #89 (октябрь 1961) и вновь появился в Astonishing Tales #23-24 (апрель и июнь 1974). | 
| Munch and fin are canvassing the staff. | Манч и Фин опрашивают персонал. | 
| It's a start, fin. | Это только начало, Фин. | 
| Take me home, fin. | Отвези меня домой, Фин. | 
| Munch and fin are on him right now. | Мунк и Фин сейчас там. | 
| The space shuttle takes off, the astronauts drop a bomb and a full external space shuttle on a tornado, explode them, and Fin and his father go into orbit. | Космический челнок взлетает, астронавты сбрасывают на торнадо бомбу и полный топливный бак, взрывают их, а сами Фин с отцом выходят на орбиту. | 
| Maybe next time, Fin. | Возможно, в следующий раз, Фин. | 
| So Carlie killed Fin. | То есть, Карли убила Фин. | 
| And Fin never knew? | И Фин так и не узнал? | 
| And Fin was kind enough to pass it along to me. | И Фин любезно предоставил его мне | 
| Benson and Fin are serving the papers. | Бенсон и Фин отнесут документы. | 
| Fin just found the real van. | Фин нашел настоящий фургон. | 
| Fin, how's the girl? | Фин, как девочка? | 
| Fin and Rollins are on their way. | Фин и Роллинс уже едут. | 
| Fin and Amaro filled me in. | Фин и Амаро звонили. | 
| Fin and Amaro are on the way. | Фин и Амаро в пути. | 
| Fin, get out of here! | Фин, катись отсюда! | 
| Fin, we had a fight last night. | Фин, мы вчера поссорились. | 
| Fin, you got a minute? | Фин, есть минутка? | 
| Well... Fin, what do you got? | Фин, что у тебя? | 
| Well, he's Fin Nightingale. | Он же Фин Найтингейл. |