4.1.6.5 Prior to filling, the packer shall perform an inspection of the pressure receptacle or open cryogenic receptacle and ensure that the pressure receptacle or open cryogenic receptacle is authorized for the substance to be carried and that the requirements have been met. |
4.1.6.5 До наполнения сосуда под давлением или открытого криогенного сосуда предприятие, которое производит наполнение, осуществляет его проверку и удостоверяется в том, что сосуд под давлением или открытый криогенный сосуд разрешен для перевозки соответствующего вещества и что соблюдены соответствующие требования. |
However, if we already talk about singing by Nina Matvienko, it virtually always happens - such qualitative filling, content. |
Впрочем, если уж идет речь о Нине Матвиенко, то это происходит практически всегда - такое качественное заполнение, наполнение. |
Prior to filling the filler shall ensure that the crimping equipment is set appropriately and the specified propellant is used. |
Перед наполнением лицо, производящее наполнение, должно удостовериться в том, что скрепляющее устройство отрегулировано соответствующим образом и что использован указанный газ-вытеснитель. |
Tank semitrailers were being filled on a new four-place filling station. |
Наполнение автоцистерн производилось на новой 4х местной заправочной площадке. |
From a constructional point of view, adequate calculation methods should be referenced for manufacturers, and substance-holding timetables (depending on tank characteristics, filling ratio, pressure level, etc.) should be made available for downstream users (e.g. fillers). |
С точки зрения конструкции производители должны получать информацию о надлежащих методах расчета, а последующим пользователям продукции (например, компаниям, ответственным за наполнение) необходимо предоставить графики хранения вещества (в зависимости от характеристик цистерны, коэффициента наполнения, уровня давления и т.д.). |
Said filling must not form charges blocking the electrical field and therefore said filling is formed from semiconductors of differing conductivity that are electrically connected to one another, for example by metal. |
Это наполнение не должно образовывать блокирующие электрическое поле заряды, поэтому оно выполняется из полупроводников разной проводимости, электрически соединенных друг с другом, например, металлом. |
It was also essential to integrate the new dissemination system with existing tools within the office thus reducing the workload in filling the system with data. |
Кроме того, профессиональная подготовка необходимого минимума поставщиков информации для базы данных облегчила наполнение хранилища необходимыми сведениями. |