Английский - русский
Перевод слова Filing
Вариант перевода Деклараций

Примеры в контексте "Filing - Деклараций"

Примеры: Filing - Деклараций
For example, joint filing in income tax systems - with higher tax rates on higher incomes - is found to discourage women's participation in the labour market. Например, совместная подача налоговых деклараций, когда более высокие доходы облагаются более высоким налогом, как оказывается, служит причиной нежелания женщин участвовать в официальной трудовой деятельности.
The main focus for the Ethics Office in its first year was necessarily on administering the filing aspect of the financial disclosure programme while taking considerable steps to put in place other essential elements for the programme. Основным направлением деятельности Бюро по вопросам этики в течение первого года после его создания по необходимости была организация процедур подачи деклараций в рамках программы раскрытия финансовой информации, а также осуществление существенных шагов для реализации других важнейших элементов этой программы.
The Ethics Office also liaised with OAI and the LSO on five cases of UNDP staff members who were seconded to the Secretariat and had not complied with the filing requirements of the Secretariat for 2006. Бюро по вопросам этики также установило контакт с УРР и УПП по пяти делам сотрудников ПРООН, которые были прикомандированы в Секретариат и не выполнили требования Секретариата о подаче деклараций за 2006 год.
In addition, the Office has followed up with LSO and/or the Office of Audit and Investigation (OAI) on 11 cases of non-compliance with the filing requirement in 2006 and 2007; Кроме того, Бюро совместно с УПП и/или Управлением по ревизии и расследованиям (УРР) рассмотрело 11 случаев невыполнения требования о подаче деклараций в 2006 и 2007 годах;
CCRA is moving away from its own key data entry operations as it aggressively promotes electronic filing of tax returns. КТНУ отказывается от технологии ручного ввода данных и активно поощряет электронные методы представления налоговых деклараций.
1.130 A priority for the Ethics Office will be to enhance compliance with the financial disclosure programme filing deadline. 1.130 Приоритетная задача Бюро по вопросам этики будет заключаться в том, чтобы увеличить число подаваемых в установленные сроки деклараций о доходах и финансовых активах, предусмотренных программой раскрытия финансовой информации.
The Bill, which is currently before a Joint Select Committee of Parliament, provides inter alia for the establishment of a Prevention of Corruption Commission and Financial Disclosure, including the declaration of affairs by persons in public life and the annual filing of declarations by those persons. Этот законопроект, рассматриваемый в настоящее время объединенным отборочным комитетом парламента, предусматривает, в частности, учреждение Комиссии по предотвращению коррупции и процедуру раскрытия финансовой информации, включая декларирование своего финансового положения публичными лицами и подачу ими ежегодных деклараций о доходах.
The annual filing exercise started on 1 March with the disclosure of the financial interest and outside activities of 1,383 selected filers, their spouses and dependent children. Ежегодное мероприятие по раскрытию финансовой информации началось 1 марта с раскрытия информации о финансовых интересах и внешней деятельности 1383 лиц, отобранных для представления деклараций, их супругов и находящихся на иждивении детей.
The allocation of $200,000 for the general operating expenses remained the same, with an exceptional one-time addition of $53,900 for the electronic financial disclosure filing platform. Сумма в размере 200000 долл. США на покрытие общих оперативных расходов не изменилась, за исключением единовременно выделенной суммы в размере 53900 долл. США для внедрения электронной платформы по подаче деклараций о финансовой деятельности.
Draft staff regulation 1.2 (o) also gives to the Secretary-General the authority to prescribe the form of such disclosure statements and the periodicity of their filing and authorizes him to establish procedures to ensure that the statements remain confidential. В соответствии с проектом положения 1.2о Положений о персонале Генеральному секретарю также предоставляются полномочия устанавливать форму таких деклараций о доходах и периодичность их заполнения и процедуры для обеспечения сохранения конфиденциальности этих деклараций.
The filtering effect of the conflict of interest questionnaire reduced the number of full financial disclosure statements that needed to be filed by 345, as the responses to the questionnaire revealed staff members whose actual functions during the year did not warrant the filing of a full statement. Благодаря фильтрационному эффекту анкеты о конфликте интересов, на 345 человек сократилось количество подлежащих подаче полных финансовых деклараций, так как ответы на вопросы анкеты выявили тех сотрудников, фактические функции которых, исполняемые в течение года, не требуют подачи полной декларации.
(b) The annual filing of the financial disclosure statements to the ethics office(r) for review. Ь) ежегодного представления для рассмотрения подразделением по вопросам этики (должностным лицом по вопросам этики) деклараций о доходах и финансовых активах.
Notably, in March 2011, the Office organized town hall meetings directed at sensitizing staff members to their filing obligations and held training sessions for financial disclosure programme focal points in order to facilitate the provision of enhanced guidance within their relevant departments to staff members filing statements. Следует отметить, что в марте 2011 года Бюро организовало ряд общих собраний, направленных на ознакомление сотрудников с их обязанностями представлять декларации, и провело курсы для координаторов программы раскрытия финансовой информации, с тем чтобы они более активно помогали сотрудникам соответствующих департаментов в подаче деклараций.
Induction filing 55. In June 2012, the Ethics Office conducted a filing (known as the "induction filing") for newly hired, assigned or promoted staff members entering the financial disclosure filing categories. В июне 2012 года Бюро по вопросам этики провело процедуры представления деклараций (известное как «представление финансовой информации за период, предшествующий приему на работу») для недавно принятых, назначенных или повышенных в должности сотрудников, входящих в категории участников программы представления финансовой информации.
For the first time since the inception of the programme, the Ethics Office staff monitored the filing process daily (rather than after the close of the filing exercise) to address the issues identified. В целях решения выявленных проблем впервые с момента запуска программы сотрудники Бюро ежедневно вели наблюдение за процессом подачи деклараций (а не после завершения цикла декларирования).
In order to improve filing and review processes, the Ethics Office and OIST engaged the services of an outside consultant to conduct a 'fit-gap' analysis of the information technology support to the online filing procedures. В целях совершенствования процедур подачи деклараций и обзора Бюро по вопросам этики и УИСТ воспользовались услугами внешнего консультанта для проведения анализа соответствия/несоответствия информационно-технической поддержки процедур онлайновой подачи деклараций.
As a result of this analysis, proposed improvements to the online filing application would allow filing staff to view disclosed data from the previous year without compromising high-levels of data security. В результате такого анализа предлагаемые улучшения к системе онлайновой подачи деклараций позволят сотрудникам, подающим декларации, проводить обзор представленных данных за предыдущий год и не подвергать риску высокий уровень безопасности данных.
Induction filing allows the Ethics Office to review the financial and outside interests of these new staff members in order to detect and address conflicts of interest close to the date when the staff members begin their new assignments, rather than waiting for the annual filing exercise. Представление финансовой информации за период, предшествующий приему на работу, позволяет Бюро по вопросам этики проанализировать финансовые и внеслужебные интересы новых сотрудников, чтобы выявить и урегулировать конфликты интересов до вступления сотрудников в новые должности, не дожидаясь ежегодного цикла заполнения деклараций.
A random sample of 8 per cent (49 statements) of the filing population, diversified by location, grade, and functions, was selected for verification by external reviewers. Для проверки внешними экспертами была составлена 8-процентная выборка (49 деклараций), диверсифицированная по месту службы, классу должности и выполняемым функциям.