Примеры в контексте "Fig - Рис"

Примеры: Fig - Рис
Now its time to select the installation folder (the default shown in Fig 4 should be fine), then click Next. Теперь настало время выбрать папку для инсталляции (значение по умолчанию, показанное на Рис. 4, должно быть подходящим), затем щелкните Next.
In any quadrilateral inscribed in a circle, any two opposite sides are anti-parallel with respect to the other two sides (Fig.). И наоборот, у любого четырёхугольника, вписанного в окружность, две противоположные стороны антипараллельны относительно двух других сторон (Рис.).
During the counter-scanning it is possible to obtain one or two pairs of CSIs (see Fig. 1). При встречном сканировании возможно получение одной или двух пар ВСИ (см. Рис. 1).
Export Fig. 3 Average employment in hard coal mining industry in 1990-1998 Рис. З Среднее число занятых в угледобывающей промышленности в 1990-1998 годах
Fig. 4 Average total productivity in hard coal mines in 1990-1998 Рис. 4 Средняя производительность на угледобывающих шахтах в 1990-1998 годах
Fig. 4: Illustration of Reserve/Resource Terminology Рис. 4: Иллюстрация терминологии Запасов/Ресурсов
Fig. 1 illustrates how the UN Framework Classification, as an embracing matrix, permits existing national systems to retain their classification units. На рис. 1 показано, каким образом Рамочная классификация ООН, представленная в виде комплексной матрицы, допускает сохранение единиц классификации существующих национальных систем.
Fig. 4: Navigational radar equipment with integrated Inland ECDIS functionality Рис. 4: Навигационное радиолокационное оборудование с встроенными функциональными средствами СОЭНКИ ВС
The second largest sector was nuclear safety with 15%, followed by food and agriculture at 14.3% (Fig. 2). Вторым крупнейшим сектором была "ядерная безопасность" с 15%, за которым следовал сектор "продовольствие и сельское хозяйство" с 14,3% (рис. 2).
As of 31 December 2009, new obligations amounted to $26.4 million. The major areas of focus are shown in Fig. 3. По состоянию на 31 декабря 2009 года сумма новых обязательств достигла 26,4 млн. долл. Основные направления деятельности, которым уделяется особое внимание, показаны на рис. 3.
This configuration allows installation on-board the vessels already equipped with corresponding radar station (See Appendix B, Fig. 2). Данная конфигурация позволяет устанавливать оборудование на судах, оснащенных соответствующим радаром (см. добавление В, рис. 2).
The toolkit, including extensive text and a spreadsheet template, explains how to develop detailed quantification of Hg pathways that are only broadly defined in Fig. 2. Этот набор инструментов, включающий подробные инструкции и табличные формы, поясняет каким образом подготовить подробную количественную оценку маршрутов поступления ртути, которые лишь в общем виде определены на рис. 2.
Now specify the SMTP address of the Quota Message Service Active Directory user account (see Fig 3), which was created earlier, then click Next. Теперь укажите адрес SMTP для Quota Message Service учетной записи пользователя Active Directory (см. Рис.
Alpha-HCH is the only chiral isomer of the eight isomers of 1,2,3,4,5,6-HCH. The configurations of its enantiomers are shown in Figure 1. Fig.. Это единственный хиральный изомер из восьми изомеров 1,2,3,4,5,6-ГХГ. На рис. 1 показаны конфигурации его энантиомеров. Рис. 1.
Infrastructure attributes are also generally low in terms of their level of activity (Fig. 27), and tend to be dominated by voluntary standards. Уровень активности атрибутов инфраструктуры тоже повсюду низок (рис. 27), и над этими атрибутами преобладают, как правило, рекомендательные стандарты.
After a Limit order is triggered, its Stop Loss and Take Profit levels will be attached to the open position automatically (see Fig. После того, так лимит ордер будет исполнен, уровни Stop Loss и Take Profit устанавливаются на открытый лимит ордер автоматически (см. рис.
A position in spacetime is called an event, and requires four numbers to be specified: the three-dimensional location in space, plus the position in time (Fig. 1). Позиция в пространстве-времени называется событием, и требует указания четырёх чисел: трехмерное местоположение в пространстве, а также положение во времени (рис.
In that paper, Mandelbrot cited previous work by Lewis Fry Richardson describing the counter-intuitive notion that a coastline's measured length changes with the length of the measuring stick used (see Fig. 1). В этой статье Мандельброт ссылался на предыдущую работу Льюиса Фрайя Ричардсона, описывающую противоречащую здравому смыслу идею о том, что измеренная длина береговой линии зависит от длины мерной палки (шеста) (см. Рис.
The classic experiment to measure the strength of a gravitational source (i.e. its active mass) was first conducted in 1797 by Henry Cavendish (Fig. 5-9a). Классический эксперимент по измерению силы источника гравитации (то есть его активной массы) был впервые проведен в 1797 году - это был Эксперимент Кавендиша (рис.
Fig 6 shows an example of the structure of a hybrid intelligence system for the collective solution of complex problems of operational control, design, planning, and training on the basis of adaptive information technology. Пример структуры системы гибридного интеллекта для коллективного решения сложных задач оперативного управления, проектирования, планирования, обучения на базе адаптивной информационно-вычислительной техники приведён на рис..
Fig. 2 Sales of hard coal during 1990-1998 Рис. 2 Объем продаж каменного угля в 1990-1998 годах
Rain falling or collecting on the earth's surface soaks through the ground and moves downward through the unsaturated zone (Fig. 1). Дождь или собирающаяся на поверхности земли вода впитываются через почву и движутся вниз через зону аэрации (рис. 1).
The number of discriminatory acts against Roma persons sanctioned by NCCD during the years 2002-2006 varied in relation to certain type of cases or maintained a relative constant trajectory in other situations (Fig. 5). Количество дискриминационных актов в отношении лиц из числа рома, по фактам которых НСБД применила санкции в течение 2002-2006 годов, разнилось в зависимости от характера конкретных случаев или сохраняло относительно постоянную траекторию в прочих ситуациях (Рис.).
A continuation of that trend will not be realistic (see fig. Сохранение этой тенденции представляется нереалистичным (см. рис. 1).
The hydrographic pattern marks the delineation of river basins, whereas the political boundaries define the number of countries that have to share its water (see fig. Гидрографическая структура определяет очертания водосборного бассейна рек, в то время как количество стран, которые пользуются их водами, определяется политическими границами (см. рис. 2).