Английский - русский
Перевод слова Fierce
Вариант перевода Ожесточенный

Примеры в контексте "Fierce - Ожесточенный"

Примеры: Fierce - Ожесточенный
There was a confusion and then a fierce hand-to-hand battle that lasted for about an hour. Произошло замешательство, а затем ожесточенный рукопашный бой, длившийся около часа.
So another fierce battle on this issue can be expected next year. Так что другой ожесточенный бой по этому вопросу можно ожидать в следующем году.
As he started to crawl behind the wall and towards the enemy, a fierce fire fight broke out just above his prostrate body. Как только он начал ползти за стеной в сторону врага, ожесточенный огонь пошёл чуть выше его простёршегося тела.
Hence the fierce (albeit arcane and polite) dispute between the two sides at the International Monetary Fund's recent meeting in Lima, Peru. Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу.
From the scene, there appears to have been a fierce battle between the two factions. Общее состояние места указывало на то, что там проходил ожесточенный бой между двумя группировками.
Tension continued on the Chad-Sudan border where fierce fighting erupted during the night of 31 March after Chadian armed opposition groups based in Darfur reportedly infiltrated Chad territory and attacked Chadian regular forces in Adre. Сохранялась напряженность на чадско-суданской границе, где ночью 31 марта произошел ожесточенный бой после того, как дислоцированные в Дарфуре чадские вооруженные группировки оппозиции проникли, согласно сообщениям, на территорию Чада и совершили нападение на чадские регулярные силы в Адре.
On February 15, the Tatar regiment fought a fierce battle near the village of Bryn. 15 февраля Татарский полк вел ожесточенный бой в районе деревни Бринь.
The month-long fighting in Mogadishu was unusually fierce, also involving heavy weapons. Длившиеся в течение месяца боевые действия в Могадишо носили необычайно ожесточенный характер и, кроме того, были сопряжены с применением тяжелых вооружений.
Competition is fierce, and high quality services must be provided to societies. Конкуренция носит ожесточенный характер, и обществам должны оказываться высококачественные услуги.
Initial opposition by motorists, traders and other vested interests was fierce, but the experiment convinced many of them. Проявлявшееся в первое время противодействие автомобилистов, коммерсантов и других заинтересованных сторон носило ожесточенный характер, но результаты этого эксперимента позволили убедить многих из них.