Late on that fateful day, a fierce storm... slammed into the upper part of the mountain without warning. |
Позже в этот роковой день, жестокий шторм... обрушился на верхнюю часть горы без предупреждения. |
When I was 12, I lost a particularly fierce match of conkers to my nemesis, Andrew Biggins. |
Когда мне было 12 лет, я проиграл жестокий матч в каштаны моему заклятому врагу, Эндрю Биггинсу. |
The story of two monsters, and Daniel as fierce as us. |
И, Даниэль, такой же жестокий, как и мы. |
There were some attempts to evict settlers from the Reserve, especially from the thirty two undocumented settlements, but it was met by fierce resistance by the Zapatistas and their allies. |
Несколько раз поселенцев пытались выселить из заповедника, особенно из тридцати двух незаконных поселений, но сапатисты и их союзники оказали жестокий отпор. |
A wandering knight Lancelot, a distant descendant on the maternal side of the famous Sir Lancelot, comes to a city which has been ruled by a fierce dragon for four hundred years. |
Однажды странствующий рыцарь Ланцелот, дальний потомок по материнской линии знаменитого сэра Ланцелота, попадает в город, в котором уже четыреста лет правит жестокий Дракон. |
He was a fierce warrior, as was my father and all before us. |
Он был жестокий воин, как и мой отец, как и все наши предки. |
The competition for Miss Korea is more fierce... outside the stage than on the stage. |
Конкурс "Мисс Корея" более жестокий... а не на самой сцене. |
Five thousand years ago, a fierce warrior known as the Scorpion King... led a great army on a campaign... to conquer the known world. |
Пять тысяч лет тому назад... жестокий воин, известный как Царь-Скорпион... вел в поход великое войско... чтобы завоевать весь известный мир. |
He is gentle and loving and dear, and he is fierce and proud and a sore loser. |
Он нежный, любящий, милый. Жестокий, гордый, не умеющий проигрывать. |
You are daring and fierce. |
Вы смелый и жестокий. |
He's a fierce, pitiless, wolfish man. |
Вспыльчивый, жестокий, жадный. |