Английский - русский
Перевод слова Fiction
Вариант перевода Вымысел

Примеры в контексте "Fiction - Вымысел"

Примеры: Fiction - Вымысел
We don't judge the truth of what we're perceiving, even though if we stop being transported and think about it, we know quite well it's a fiction. Мы не выносим суждений о правдивости того, что воспринимаем, хотя, когда перестаём быть вовлечёнными и думаем об этом, прекрасно понимаем, что это вымысел.
or she wasn't alive, hasn't been for 25 years, and this is all fiction. Или, ее уже нет в живых более 25 лет, И всё это вымысел.
"If I do not read a vivid accounting of this convergence" "of fact and fiction, then dear Emily will die." Если я не прочитаю об этих сведениях в колонке "Правда или вымысел", то милая Эмили умрёт.
The initial concept came from Keeton, who wanted a magazine "that explored all realms of science and the paranormal, that delved into all corners of the unknown and projected some of those discoveries into fiction." Первоначальная концепция исходила от Китон, которая хотела создать журнал, исследующий все сферы науки и паранормальные явления, способный углубиться во все уголки неизвестного и проецировать некоторые из этих открытий в вымысел.
Fiction to keep the panic under control. Вымысел, чтобы не допустить панику.
THIS FICTION FILM DOES NOT RECREATE THE HISTORY Этот фильм - вымысел и не является воссозданием истории
On 16 February 1994 Amnesty International published a report entitled "Indonesia and East Timor: Fact and Fiction, Implementing the Recommendations of the United Nations Commission on Human Rights". 16 февраля 1994 года "Международная амнистия" опубликовала доклад, озаглавленный "Индонезия и Восточный Тимор: факты и вымысел, осуществление рекомендаций Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека".
But that's fiction, that's movies. I mean - Но это вымысел, кино.
and I have the fiction. а у меня вымысел.
That was all fiction. Это всё - вымысел.
It's fiction, right? Ведь это же вымысел.
You are intent on avenging a fiction! Вы собираетесь мстить за вымысел!
Monsters better left as fiction. Монстров лучше оставить как вымысел.
And what's fiction? А что же здесь вымысел?
And this is all fiction. И всё это вымысел.
Mixing fact and fiction. Смешиваете факты и вымысел?
It's not fiction, Paul. Это не вымысел, Пол.
But this isn't fiction! Но это не вымысел!
You are intent on avenging a fiction! Вы намерены мстить за вымысел!
That can confuse reality with fiction. Они перепутали реальность и вымысел.
No, it's pure fiction. Нет, это чистый вымысел.
An absurd fiction, Mr Greene. Нелепый вымысел, мистер Грин.
I love feminist historical fiction. Я люблю феминистский исторический вымысел.
We need the excuse of a fiction to stage what we truly are. Мы нуждаемся в оправдании, которое дает нам вымысел, чтобы показать, кем мы являемся на самом деле.
When I say "fiction," I mean lies. Когда я говорю "беллетристика", вымысел.