Английский - русский
Перевод слова Fiction

Перевод fiction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фантастика (примеров 20)
On the contrary... although clearly fiction. Напротив... хотя очевидно, это фантастика.
Unfortunately, this isn't fiction. К сожалению, это не фантастика.
Business and historical fiction. Бизнес и историческая фантастика.
Thus, vampire fiction. Ну, фантастика о вампирах.
Nagakura is prominently featured in the 2014 historical fiction The Soldier and the Samurai.(ISBN 1500183059) 幕臣取り立て 新選組概史 歴史館-動乱の章 Ōishi, pp. 200 Kikuchi, pp. 228. Нагакура занимает видное место в 2014 историческая фантастика солдат и самураев.(ISBN 1500183059) 幕臣取り立て 新選組概史 歴史館-動乱の章 Kimura, Sachihiko.
Больше примеров...
Вымысел (примеров 97)
I'm publishing the book as fiction. Я опубликую книгу, как вымысел.
This is pure fiction not even worthy of a rebuttal before this distinguished audience. Это сущий вымысел, который даже не стоит опровергать перед этой уважаемой аудиторией.
and I have the fiction. а у меня вымысел.
Mixing fact and fiction. Смешиваете факты и вымысел?
[Narrating] James' story was the stuff of bad fiction... and under other circumstances, I might've wondered... where the page ended with him and real life began. Рассказы Джеймса были скверной беллетристикой... и при других обстоятельствах, я бы задался вопросом... где у него кончается вымысел и начинается реальная жизнь.
Больше примеров...
Фикция (примеров 49)
Applying an "organic" theory of liability, the legal fiction that is adopted is that the company is not vicariously liable for the conduct of another. Если применять "органическую" теорию ответственности, то принятая юридическая фикция состоит в том, что компания не несет субститутивную ответственность за действия других.
Ottoman sovereignty over Egypt, which had been hardly more than a legal fiction since 1805, now was officially terminated, Hussein Kamel was declared Sultan of Egypt, and the country became a British Protectorate. Османская власть над Египтом, которая была не больше чем юридическая фикция с 1805 года, теперь была официально прекращена, Хусейн Камиль был объявлен султаном Египта, и страна стала британским протекторатом.
The legal fiction contained in the first sentence of article 8, paragraph 1, is directly applicable in connection with the countries with which the Netherlands Antilles has concluded a treaty, provided that they are also party to the Convention. Юридическая фикция, содержащаяся в первом предложении пункта 1 статьи 8, является непосредственно применимой в отношении стран, с которыми Нидерландские Антильские острова заключили договор, если они также являются участниками Конвенции.
It was observed that one aspect not covered by paragraph 6.4, but dealt with in a number of other conventions, was the legal fiction that, after a certain period of time, delayed goods could be treated as lost goods. Было отмечено, что одним из аспектов, не охватываемых пунктом 6.4, но содержащихся в ряде других конвенций, является правовая фикция, согласно которой по истечении определенного срока задержанный в доставке груз может рассматриваться как утраченный груз.
Obviously it is a fiction and an exaggeration - to say that an injury to a national is an injury to the State itself. Разумеется, это фикция и будет преувеличением говорить, что вред, причиненный гражданину, является вредом, в известной мере причиненным самому государству.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 64)
So rare most would say it's... fiction. Настолько редка, что большинство считает, что это... выдумка.
Another fiction - she never said a word. Снова выдумка - вы с ней словом не обмолвились.
Remember that fiction is our passion. Помните, что выдумка - наша страсть.
I know this... this grave that you keep talking about is a fiction! Я знаю, что эта... эта могила, о которой ты продолжаешь болтать, выдумка!
The bee is made up, it's fiction. Пчела это его выдумка.
Больше примеров...
Роман (примеров 48)
"Foreign Novel" - a magazine for youth and adults, which publishes the world's best classical and contemporary fiction (circulation - 6000); З. «Зарубежный роман» - журнал для подростков и взрослых, в котором публикуются лучшие классические и современные художественные произведения мировой литературы (тираж - 6000 экземпляров).
It was also nominated for Governor General's Award in 2000, Orange Prize for Fiction, and the International Dublin Literary Award in 2002. Роман так же был номинирован на Премию генерал-губернатора в 2003 году, Оранжевую премию за художественную литературу и Дублинскую литературную премию в 2002 году.
English literature courses will require pupils to study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, Romantic poetry and contemporary British fiction from 1914 onwards. Школьные курсы английской литературы будут требовать, чтобы ученики изучали по крайней мере одну пьесу Шекспира, роман XIX века, романтическую поэзию и современную британскую художественную литературу начиная с 1914 года.
1937 - Gone with the Wind, a novel by Margaret Mitchell, wins the Pulitzer Prize for Fiction. 1937 - роман Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» получает Пулитцеровскую премию.
French theorist Pierre Nicolas Desmolets' notion that the author should obscure the fiction or art of the novel to avoid destroying illusion: the made up attributes of the text. Французский теоретик Пьер Николя Десмолет считает, что во избежание разрушения иллюзий автору приходилось затемнять роман.
Больше примеров...
Фантазия (примеров 13)
On offer, fact or fiction. На выбор, факт или фантазия.
This is a strange sort of fiction, Mr. Poirot. Какая странная у Вас фантазия, мистер Пуаро!
Or are they all just one big fiction that I've constructed in my head, you know? Или все они всего лишь одна большая фантазия, которую я соорудил в своей голове , понимаешь?
I think this is stranger than fiction. Не такая уж и фантазия.
So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction. Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия.
Больше примеров...
Художественной литературы (примеров 34)
Translation of fiction takes a special place in the creative life of Ramiz Abbasli. Перевод художественной литературы занимает особое место в творческой жизни Рамиза Аббаслы.
Our specialization covers practically every field of knowledge, starting from medicine and up to space technologies, from fiction to thesis. Специализация охватывает практически все сферы, от медицины до космических технологий, от художественной литературы до диссертаций.
The libraries of institutions in the penal system have more than 22,000 religious books, more than 10,000 legal publications, 91,000 works of fiction, and more than 21,000 other books and publications on a variety of subjects. В библиотеках учреждений системы исполнения наказаний имеется свыше 22000 единиц религиозной литературы, более 10000 - изданий правового содержания, 91000 - художественной литературы, а также свыше 21000 книг и изданий различного содержания.
In addition to bibliographies of academic and educational literature on languages and cultures, you can also find bibliography of fiction in languages of peoples of Chukotka compiled by Dr. A.A. Burykin (currently available in Russian only). Кроме библиографий научной и учебной литературы по языкам и культурам, здесь Вы найдете также указатель художественной литературы на языках народов Чукотки, составленный д.ф.н. А.А.
Literary historian J. A. Cuddon defined the horror story as "a piece of fiction in prose of variable length... which shocks, or even frightens the reader, or perhaps induces a feeling of repulsion or loathing". А. Куддон определил ужасы как «фрагмент художественной литературы в прозе переменной длины... которая шокирует или даже пугает читателя, или, возможно, вызывает чувство отвращения или антипатии».
Больше примеров...
Художественной литературе (примеров 25)
Various trees of life are recounted in folklore, culture and fiction, often relating to immortality or fertility. В фольклоре, книгах, мифах и художественной литературе упоминаются различные деревья жизни, часто связанные с бессмертием и плодородием.
Her thesis was on friendship between men and women in 18th century fiction. Написала диссертацию на тему дружбы между мужчинами и женщинами в художественной литературе XVIII-го века.
He has written several books on fiction, journalism, critic, poetry, philosophy, mysticism and art. Он написал несколько книг по художественной литературе, журналистике, критике поэзии, философии, мистике и искусству.
Pterosaurs were used in fiction in Arthur Conan Doyle's 1912 novel The Lost World, and subsequent 1925 film adaptation. Образ птерозавров впервые использовался в художественной литературе в романе «Затерянный мир» Артура Конан Дойля, а также в его последующей киноадаптации 1925 года.
Other ethnic groups and social classes are likewise rendered as stereotypes; this was the custom in popular fiction of the time. Другие этнические группы и социальные классы аналогичным образом отображаются как стереотипы; это был обычай в популярной художественной литературе того времени.
Больше примеров...
Художественную литературу (примеров 19)
Before you know it, she'll have me wearing jeans and reading fiction! Оглянуться не успеешь, она заставит меня носить джинсы и читать художественную литературу!
A number of books on the transatlantic slave trade are now available in the bookstore, including United Nations publications, scholarly studies, fiction and poetry. Сейчас в книжном магазине можно купить ряд книг о трансатлантической работорговле, включая публикации Организации Объединенных Наций, научные исследования, художественную литературу и поэзию.
She has won several awards for her fiction, including the Hugo Award, the Nebula Award and the James Tiptree Jr. Award. Она получила несколько наград за её художественную литературу, в том числе премию Хьюго, премию Ньюбола и премию Джеймса Типтри-младшего.
It was also nominated for Governor General's Award in 2000, Orange Prize for Fiction, and the International Dublin Literary Award in 2002. Роман так же был номинирован на Премию генерал-губернатора в 2003 году, Оранжевую премию за художественную литературу и Дублинскую литературную премию в 2002 году.
Employees of the embassy of Azerbaijan gave the center computer and office appliances, reference literature and fiction in Azerbaijanian. Сотрудники азербайджанского посольства подарили для центра компьютер и оргтехнику, справочную и художественную литературу на азербайджанском языке.
Больше примеров...
Беллетристики (примеров 15)
Despite the successes of her earlier fiction, Glaspell would be most remembered for the twelve groundbreaking plays she submitted to the company over the next seven years. Несмотря на успехи ранней беллетристики, Гласпелл больше всего запомнилась двенадцатью новаторскими пьесами, которые представила в течение следующих семи лет.
In 2008, Palahniuk spent a week at the Clarion West Writers Workshop, instructing eighteen students about his writing methods and theory of fiction. В 2008 году Паланик провёл неделю на Clarion West Writers Workshop, читая лекции для 18 студентов про методы письма и теории беллетристики.
Fiction will be the javelin, the discus and the hammer. У беллетристики будут копьеметатели, дискоболы и метатели молота.
The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction. Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
The book reached No. 1 on The New York Times Best Seller List for adult fiction on 30 June 1963, and became the No. 1 best-selling novel in the United States for that year, according to Publishers Weekly. Книга достигла первой позиции в списке бестселлеров New York Times для взрослой беллетристики 30 июня 1963 года, и стала самым продаваемым романом в Соединённых Штатах Америки в этом году, согласно Publishers Weekly.
Больше примеров...
Фантастических (примеров 10)
In 2017, Conn Iggulden released the first book in his first fiction fantasy series, Darien: Empire of Salt. В 2017 году Конн Иггулден выпустил первую книгу в серии фантастических романов: «Darien: Empire of Salt».
Brian Lumley (born 2 December 1937) is an English author of horror fiction. Брайан Ламли (англ. Brian Lumley, родился 2 декабря 1937) - английский писатель, специализирующийся на жанре фантастических ужасов.
Fictional religions are religions that exist only in works of fiction. Синтетическая еда - существует только в фантастических романах.
The role of the Literature Fund is to support Icelandic literature and book publishing by supporting the publication of original Icelandic works of fiction and quality publications that are likely to promote Icelandic culture. Роль Литературного фонда сводится к поддержке развития исландской литературы и его книгоиздательской деятельности путем содействия опубликованию оригинальных исландских фантастических произведений и качественных публикаций, которые могут способствовать популяризации исландской культуры.
As the boom in paperback novels expanded, MacDonald successfully made the change to longer fiction with his first novel, The Brass Cupcake, published in 1950, by Fawcett Publications' Gold Medal Books. В то время, когда в Соединённых Штатах начался бум романов в мягкой обложке, Макдональд успешно перешёл к написанию фантастических романов, и его первый роман «Медный кекс» («The Brass Cupcake») был опубликован в 1950 году, издательство Gold Medal Books.
Больше примеров...
Художественная литература (примеров 12)
In addition to the arrangements described above, convicted persons have the right to use libraries operating in detention facilities, which are well stocked with books on law and history, with works of fiction and with literature in other fields. Наряду с вышеизложенным осужденные имеют право пользоваться действующими в местах лишения свободы библиотеками, в которых в достаточном количестве имеется литература в области юриспруденции, истории, художественная литература и т.д.
Women predominated in most arts audiences, for example fiction, non-fiction, poetry, classical/chamber music, musical theatre, singing, theatre, applied arts, opera, contemporary dance, ballet and "other" dance. Женщины преобладали в большинстве творческих групп, например, художественная литература, документальная литература, поэзия, классическая/камерная музыка, музыкальный театр, пение, театр, прикладные искусства, опера, современные танцы, балет и «другие» танцы.
It is awarded yearly in two categories: Fiction and Non-Fiction. С 2007 г. премия разделена на две номинации: художественная литература и гуманитарная литература (non-fiction).
Analytical psychology and psychotherapy" (2001), "Classical psychoanalysis and literary fiction" (2002), "Erich Fromm. Аналитическая психология и психотерапия» (2001), «Классический психоанализ и художественная литература» (2002), «Эрих Фромм.
You do know that The Three Musketeers is a fiction, right? Ты ведь в курсе, что Три Мушкетёра - это художественная литература?
Больше примеров...
Художественное произведение (примеров 9)
If that was a piece of fiction, you'd say it was... it was... dark, passionate, violent, sick, brilliant bit of writing. Если бы это было художественное произведение, ты бы сказала, что оно темное, страстное, жестокое, больное и блестяще написанное.
Isn't it meant to be fiction? Разве это не художественное произведение?
It has been awarded annually since 1947 for the best work of prose fiction by an Italian author and first published between 1 May of the previous year and 30 April. Вручается ежегодно, начиная с 1947 года, за лучшее художественное произведение на итальянском языке, изданное между 1 мая предыдущего и 30 апреля текущего года.
This book is a work of fiction. Эта книга - художественное произведение.
You've written a remarkable work of fiction. Ты написал замечательное художественное произведение.
Больше примеров...
Сказка (примеров 2)
It's a work of fiction... Это сказка... Пока что.
Whatever fiction you prefer is perfectly fine with me. Любая сказка, которую ты предпочтешь, мне подходит
Больше примеров...
Fiction (примеров 31)
In 2005, the magazine won a National Magazine Award for fiction. В 2005 году журнал получил престижную награду National Magazine Award for fiction.
The game is a text adventure similar to other early titles like Adventure (1976) or Zork (1980) and to later text-based Multi-user dungeons (MUDs), though with many role-playing elements not available in other interactive fiction. Игра представляет собой текстовый квест, похожий на более ранние игры, например, Adventure (1976) или Zork (1980), однако содержащий существенные ролевые элементы, отсутствующие в других представителях жанра interactive fiction.
It was released as the lead single from their debut album Psyence Fiction (1998). Была выпущена как сингл с дебютного альбома Psyence Fiction (1998).
The animation attracted the interest of Rai Fiction, which paid for 25% of the production cost in exchange for Italian broadcast rights and a share of the series' revenue over 15 years. Компания Rai Fiction, принявшая участие в производстве сериала, оплатила четверть его стоимости в обмен на эксклюзивные права на телевизионную трансляцию на территории Италии, а также долю от дохода из дополнительных источников сроком на 15 лет.
Welsh's debut novel The Cutting Room (2002) was nominated for several literary awards including the 2003 Orange Prize for Fiction. Дебютный роман Луизы Уэлш «Студия Пыток» («The Cutting Room») (2002) был номинирован на несколько литературных премий включая Orange Prize for Fiction 2003.
Больше примеров...