Английский - русский
Перевод слова Fiction

Перевод fiction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фантастика (примеров 20)
Government is not a fact, but a fiction. Правительство - это не факт, это фантастика.
They're fiction to our science. Они - фантастика в нашей науке.
But in the end I saw nothing strange in the pyramid, it will be because it's all fiction... Но в конце концов, я не увидел ничего странного в пирамиде, это будет, потому что все это фантастика...
Thus, vampire fiction. Ну, фантастика о вампирах.
"Adult fiction" comprised the most popular category of book borrowed, followed by "adult non-fiction" and "junior". Самым популярным жанром стала фантастика, за которой следуют документальная и научная литература и книги для детей.
Больше примеров...
Вымысел (примеров 97)
Look, it's fiction, of course it is. Слушай, конечно же это вымысел.
I read the articles, both fact and fiction. Я читал статьи, правду и вымысел.
or she wasn't alive, hasn't been for 25 years, and this is all fiction. Или, ее уже нет в живых более 25 лет, И всё это вымысел.
It's fiction, right? Ведь это же вымысел.
I love feminist historical fiction. Я люблю феминистский исторический вымысел.
Больше примеров...
Фикция (примеров 49)
Anyway, 'IIIuminatus' is fiction. В любом случае, "Иллюминаты" - фикция.
What she had was all fiction but she wouldn't leave. Все что у нее было это фикция, но она не хотела уходить.
Mr. Posada's remarks hinted that the Foundation's public advocacy of purely non violent opposition to Mr. Castro was a carefully crafted fiction. Высказывания Посады наводят на мысль о том, что публичные заявления Фонда относительно его исключительно ненасильственной оппозиции Кастро - это на самом деле лишь тщательно продуманная фикция.
No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон...
When that fiction could no longer be sustained, it had invented yet another fiction - that it was a sovereign and independent State. Когда же стало ясно, что это не более чем фикция, он пошел на новую уловку, заявив, что является суверенным и независимым государством.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 64)
I submit that report Herligkoffera - full fiction. Я утверждаю, что доклад Херлигкоффера - полная выдумка.
At the time, I thought most of which was fiction. Со временем я думал, что большинство из них- выдумка.
I mean, there are other worlds out there, but "Fillory" is just fiction. Другие миры существуют, но "Филлори" просто выдумка.
Professor, do you believe that free will is a fiction? Профессор, вы верите, что свобода воли - это выдумка?
Her confession is pure fiction. Её признание - чистая выдумка.
Больше примеров...
Роман (примеров 48)
British author Eric Ambler brought a new realism to spy fiction. Британский автор Эрик Эмблер привнёс новый реализм в шпионский роман.
The novel is often classified as a notable example of postmodern fiction. Роман часто классифицируется как яркий пример постмодернистской литературы.
I meant that it is extremely difficult to write a cogent novel that mixes fact with fiction in a way that captures a reader's attention. Я имею ввиду, что чрезвычайно трудно написать убедительный роман, в котором смешивается факт с вымыслом, и таким образом захватывает внимание читателя.
Graham Greene called Proust the "greatest novelist of the 20th century", and W. Somerset Maugham called the novel the "greatest fiction to date". Грэм Грин назвал Пруста лучшим романистом 20 века, а Сомерсет Моэм назвал роман «лучшим художественным произведением на сегодняшний день».
His novel Shaman won the first James Fenimore Cooper Prize for Best Historical Fiction in 1993. За свой роман Шаман, Ной получил первую награду Премию имени Джеймса Фенимора Купера за лучшее историческое произведение (англ.)русск. в 1993 году.
Больше примеров...
Фантазия (примеров 13)
So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction. Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия.
This is a heartfelt reality, not fiction. Это вовсе не фантазия, а глубоко прочувствованная реальность.
This is a pleasant fiction, isn't it? Приятная фантазия, не так ли?
Or are they all just one big fiction that I've constructed in my head, you know? Или все они всего лишь одна большая фантазия, которую я соорудил в своей голове , понимаешь?
The question might even be raised as to whether the legal fiction on which diplomatic protection was based was still valid at the end of the twentieth century. В конечном счете, можно задаться вопросом, сохраняет ли право на существование в конце ХХ века правовая фантазия, лежащая в основе дипломатической защиты.
Больше примеров...
Художественной литературы (примеров 34)
One sample set contains spoken conversation and the other three sample sets contain written text: academic writing, fiction and newspapers respectively. Один набор образцов содержит транскрипции разговоров, а остальные три набора содержат образцы письменных текстов из научной литературы, художественной литературы и газет.
Then worked in Union of the writers of Ukraine the director of a Bureau of propagation of fiction (1961 - 1967.). Потом работал в Союзе писателей Украины директором Бюро пропаганды художественной литературы (1961 - 1967 гг.).
The books it publishes in 22 languages include translations of a ward winning works, monographs on great pioneers of Indian literature, history of literature, Indian and foreign classics in translation, anthologies of fiction, poetry, and prose, biographies, etc. Издаваемые ею книги включают переводы получивших премии произведений, монографии о классиках индийской литературы, работы по истории литературы, переводы индийской и зарубежной классики, антологии художественной литературы, поэзии и прозы, биографии и т.п.
As regards reading fiction, Norwegian pupils are below the OECD average and are among those who Что касается чтения художественной литературы, то норвежские учащиеся не достигают среднего показателя по ОЭСР и находятся среди тех, кто наименее часто берет книги в библиотеках.
The page 99 test is a method of evalutating a work of fiction suggested by literary critic Ford Madox Ford. «Тест 99-й страницы» - метод оценки произведения художественной литературы, предложенный в 1939 году литературным критиком Фордом Мэдоксом Фордом.
Больше примеров...
Художественной литературе (примеров 25)
The focus of that version was on new, original fiction. Внимание этой версии журнала фокусировалось на новой, оригинальной художественной литературе.
Through verisimilitude then, the reader was able to glean truth even in fiction because it would reflect realistic aspects of human life. При помощи правдоподобия читатель мог почерпнуть истину даже в художественной литературе, поскольку она все равно отражала реалистичные аспекты человеческой жизни.
The name MI7 has often been used in fiction as the title for an intelligence agency or organisation similar to the actual MI5 or MI6. Название MI7 неоднократно использовалось в художественной литературе и кино в качестве названия вымышленной спецслужбы, подобной MI5 и MI6, в то время как организация с подобной аббревиатурой действительно существовала.
I'll stick to fiction. Останусь в художественной литературе.
The reset button technique (based on the idea of status quo ante) is a plot device that interrupts continuity in works of fiction. Reset button technique) (основанный на идее возвращения к прежнему статусу-кво) это приём в сценарном искусстве, которая позволяет прервать непрерывные сюжеты в художественной литературе или кино.
Больше примеров...
Художественную литературу (примеров 19)
Before you know it, she'll have me wearing jeans and reading fiction! Оглянуться не успеешь, она заставит меня носить джинсы и читать художественную литературу!
To keep them from getting hurt as she had been, she forbade her children to make strong friendships or read fiction. Чтобы оградить их от травмы, полученной ею самой, Мэри запретила детям заводить крепкую дружбу и читать художественную литературу.
She then began to write fiction but unlike her smooth debut as a playwright, she found it very hard to get her stories published. Затем она начала писать художественную литературу, но в отличие от ее гладкого дебюта в качестве драматурга, ей было очень трудно опубликовать ее рассказы.
At present the Library holds more than 400,000 books on Social and Political science, education, academic articles and works of fiction in Armenian, Russian, English, French, Spanish, German, Persian, and other languages, including collection of unique books. На данный момент коллекция библиотеки включает в себя 400,000 книг по социальным и политическим наукам, художественную литературу на армянском, русском, английском, французском, испанском, немецком, персидском и других языках, собрание редких книг и академические статьи.
She first wrote fiction for the "Ellery Queen Mystery Magazine game" and the Role-Aids line of game supplements published by Mayfair Games. Сначала она писала художественную литературу для «Ellery Queen Mystery Magazine game» и линейки игровых дополнений Role Aids (англ.)русск., публикуемых Mayfair Games (англ.)русск...
Больше примеров...
Беллетристики (примеров 15)
In 2008, Palahniuk spent a week at the Clarion West Writers Workshop, instructing eighteen students about his writing methods and theory of fiction. В 2008 году Паланик провёл неделю на Clarion West Writers Workshop, читая лекции для 18 студентов про методы письма и теории беллетристики.
Besides fiction he has also written the screenplay for Sveriges Television's drama series Kommissionen, a large part of the material for the television series Reuter & Skoog, as well as the screenplay for the film based on Let the Right One in. Помимо беллетристики он также написал сценарий для шведского телевизионного сериала Kommissionen, большую часть материала к телесериалу Reuter & Skoog и сценарий для будущей экранизации своего романа «Впусти меня».
Fiction will be the javelin, the discus and the hammer. У беллетристики будут копьеметатели, дискоболы и метатели молота.
The book reached No. 1 on The New York Times Best Seller List for adult fiction on 30 June 1963, and became the No. 1 best-selling novel in the United States for that year, according to Publishers Weekly. Книга достигла первой позиции в списке бестселлеров New York Times для взрослой беллетристики 30 июня 1963 года, и стала самым продаваемым романом в Соединённых Штатах Америки в этом году, согласно Publishers Weekly.
Needed an ego boost, so I loitered in the fiction section of the Strand until someone recognized me. Мне понадобилось повысить самооценку, поэтому я слонялся по отделу беллетристики в книжном, пока меня кто-нибудь меня узнает.
Больше примеров...
Фантастических (примеров 10)
He wrote over 200 fiction and non-fiction books, many of which were bestsellers in Bangladesh. Он написал более 200 фантастических и научных книг, все из которых были бестселлерами в Бангладеш.
In 2017, Conn Iggulden released the first book in his first fiction fantasy series, Darien: Empire of Salt. В 2017 году Конн Иггулден выпустил первую книгу в серии фантастических романов: «Darien: Empire of Salt».
It was picked #1 on Entertainment Weekly's Must list and as one of the Hottest New Fiction Shows by The Hollywood Reporter. Сериал занял первое место в списке обязательных к просмотру, составленном журналом Entertainment Weekly, а также был назван The Hollywood Reporter одним из лучших новых фантастических сериалов.
Brian Lumley (born 2 December 1937) is an English author of horror fiction. Брайан Ламли (англ. Brian Lumley, родился 2 декабря 1937) - английский писатель, специализирующийся на жанре фантастических ужасов.
As the boom in paperback novels expanded, MacDonald successfully made the change to longer fiction with his first novel, The Brass Cupcake, published in 1950, by Fawcett Publications' Gold Medal Books. В то время, когда в Соединённых Штатах начался бум романов в мягкой обложке, Макдональд успешно перешёл к написанию фантастических романов, и его первый роман «Медный кекс» («The Brass Cupcake») был опубликован в 1950 году, издательство Gold Medal Books.
Больше примеров...
Художественная литература (примеров 12)
This primer was much better than the others and consisted of five parts: fiction, history, geography, medicine and folklore. Этот букварь был гораздо лучше других и состоял из пяти частей: художественная литература, история, география, медицина и фольклор.
Originally published in 54 volumes, The Great Books of the Western World covers categories including fiction, history, poetry, natural science, mathematics, philosophy, drama, politics, religion, economics, and ethics. 54 тома серии Великие книги Западной цивилизации включают такие темы, как художественная литература, история, поэзия, естественные науки, математика, философия, драма, политика, религия, экономика и этика.
Fiction is a waste of time unless you can laugh at it. Художественная литература - пустая трата времени, только если ты над ней не смеешься.
You do know that The Three Musketeers is a fiction, right? Ты ведь в курсе, что Три Мушкетёра - это художественная литература?
The categories are now biography, current interest, fiction, first fiction, history, mystery/thriller, poetry, science and technology, and young adult fiction. Категории: биография, нынешний интерес, фантастика, первинная фантастика, история, триллер, поэзия, наука и технологии, юношеская художественная литература.
Больше примеров...
Художественное произведение (примеров 9)
What you've experienced, dear protagonist, is a work of fiction. То, что вы испытали, дорогой главный герой, художественное произведение.
If that was a piece of fiction, you'd say it was... it was... dark, passionate, violent, sick, brilliant bit of writing. Если бы это было художественное произведение, ты бы сказала, что оно темное, страстное, жестокое, больное и блестяще написанное.
This book is a work of fiction. Эта книга - художественное произведение.
You've written a remarkable work of fiction. Ты написал замечательное художественное произведение.
One night, Zoe attends the play; later, Horty explains his tale as a work of fiction. Однажды Зои посещает шоу и Хорти выдаёт свою историю за художественное произведение.
Больше примеров...
Сказка (примеров 2)
It's a work of fiction... Это сказка... Пока что.
Whatever fiction you prefer is perfectly fine with me. Любая сказка, которую ты предпочтешь, мне подходит
Больше примеров...
Fiction (примеров 31)
In 2005, the magazine won a National Magazine Award for fiction. В 2005 году журнал получил престижную награду National Magazine Award for fiction.
It was released as the lead single from their debut album Psyence Fiction (1998). Была выпущена как сингл с дебютного альбома Psyence Fiction (1998).
It won the U.S. National Book Award for Fiction. Эта книга выиграла Национальную книжную премию США (National Book Award for Fiction).
The album's 13th track, "21st Century (Digital Boy)", was re-recorded and appeared as a single on their eighth full-length studio album Stranger Than Fiction, released in 1994, four years after the release of Against the Grain. 13 трек альбома, "21st Century (Digital Boy)", был перезаписан и появлялся как сингл на восьмом полноформатном альбоме группы, Stranger Than Fiction, в 1994 году.
In 1984, he established the Scott O'Dell Award for Historical Fiction, an award for $5,000 that recognizes outstanding works of historical fiction. В 1981 году писатель учредил собственную премию - Scott O'Dell Award for Historical Fiction - в размере 5000 долларов, за выдающие художественные произведения исторической тематики.
Больше примеров...