Английский - русский
Перевод слова Fence
Вариант перевода Заграждение

Примеры в контексте "Fence - Заграждение"

Примеры: Fence - Заграждение
(c) As stated in the previous report, a fence has been erected in the exercise yard which does indeed promote more contact between staff and inmates; improving this contact is a matter that receives constant attention; с) как отмечалось в предыдущем докладе, в физкультурном дворе было возведено заграждение, которое действительно содействует большим контактам между работниками тюрьмы и заключенными; развитие этих контактов является вопросом, которому уделяется постоянное внимание;
It's not a real electric fence. Это не настоящее электрическое заграждение.
Pop 'em through the fence. Снимайте их через заграждение.
What was that fence for Daniel...? Там было заграждение, Даниель.
if there was a fence, maybe there was a reason. Там было заграждение, Даниель.
It is the fence that Arafat built. Именно Арафат возвел это заграждение.
At 1000 hours, two Merkava tanks joined it, crossing the technical fence. В 10 ч. 00 м. два танка «Меркава» выехали за техническое заграждение и присоединились к нему.
At 0650 hours, a bulldozer crossed the technical fence and proceeded to move soil and construct a dirt road. В 6:50 за техническое заграждение проник бульдозер, который занялся перемещением грунта и строительством грунтовой дороги.
Three of them crossed the technical fence by some 40 metres, reaching a point opposite the Wazzani Fort resort. Трое из них зашли за техническое заграждение и прошли около 40 метров до пункта, расположенного напротив курортной зоны «Ваззани Форт».
A Merkava tank crossed the technical fence and positioned itself opposite the Wazzani Fort resort but did not cross the Blue Line. Танк «Меркава» пересек техническое заграждение и занял позицию напротив курортного комплекса «Ваззани форт», однако «голубую линию» не пересекал.
At 0720 hours, opposite the pumping station, another enemy patrol comprising 10 soldiers crossed the technical fence and joined the first patrol. В 07 ч. 20 м. напротив насосной станции другой патруль израильских вражеских сил в составе десяти военнослужащих также проследовал за техническое заграждение и присоединился к первому патрулю.
Ten persons wearing camouflage alighted and crossed the technical fence, heading towards the resort and assuming combat positions on the river bank. Из автомобилей появились десять человек в военной форме защитного цвета, которые пересекли техническое заграждение, двигаясь в направлении курорта, и заняли боевые позиции на берегу реки.
And it has two nice fences of tropical hardwood trees - you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence. Участки огорожены замечательным двойным ограждением из тропических лиственных деревьев, в первый год высаживаются деревья, дающие тень; затем подсаживаются сахарные пальмы, а потом - это колючее заграждение.
Two Merkava tanks breached the technical fence and, some five metres beyond it, took up position behind an earthen berm on the hill that overlooks the Wazzani Fort tourist resort. Два танка «Меркава» переехали техническое заграждение и на расстоянии примерно пять метров от него заняли позиции за земляными насыпями на холме напротив туристического комплекса «Ваззани Форт».
Eight of them crossed the technical fence to the area opposite the Wazzani Fort resort and measured the dimensions of the area. Восемь из них зашли за техническое заграждение на территорию напротив курортной зоны «Ваззани Форт» и произвели замеры территории.
Four soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence carrying landmine detection equipment. At 0715 hours, 11 soldiers arrived and crossed the technical fence carrying a camera. Из автомобилей вышли четыре военнослужащих, которые открыли ворота и прошли за техническое заграждение с оборудованием, предназначенным для обнаружения наземных мин. В 07 ч. 15 м. за заграждение вышли 11 военнослужащих с фотоаппаратом.
The fence is not a border and has no political significance. Это заграждение вовсе не представляет собой какую бы то ни было границу и не несет никакой политической нагрузки.
Three of the soldiers and two of the tanks crossed the technical fence by some 40 metres. Трое солдат и два танка проследовали за техническое заграждение на расстояние около 40 метров.
So far, according to UNICEF statistics, 190 km of electric and barbed-wire fence have been constructed in the north-west of the West Bank out of a total projected length of 650 km. К настоящему моменту, по данным ЮНИСЕФ, в северо-западной части Западного берега установлено электрическое заграждение и забор из колючей проволоки протяженностью 190 км, что при запланированной длине составляет 650 км.
As Prime Minister Sharon has pledged, the fence is a security rather than a political barrier, temporary rather than permanent, and therefore will not prejudice any final status issues, including final borders. Согласно заверениям премьер-министра Шарона, заграждение это является барьером, обеспечивающим безопасность, а не политическим барьером, временным, а не постоянным, и поэтому никак не будет предопределять решение вопросов об окончательном статусе, в том числе об окончательных границах.
(b) The existing fence, including fire ramps had been replaced with a new reinforced one. Ь) заграждение ВМЦ, в том числе противо-пожарные пантусы, заменены и укреплены.
Five civilians performed maintenance work on the inner barbed wire fence parallel to the blue line at the same location. Пять человек в гражданской одежде также ремонтировали заграждение из колючей проволоки, установленное параллельно «голубой линии».
The enemy soldiers opened the gate and crossed the technical fence by approximately 500 metres in the direction of the Maysat East position, without crossing the Blue Line. Вражеские солдаты открыли ворота и зашли за техническое заграждение на расстояние около 500 метров в направлении позиции «Майсат»-Восток, не пересекая «голубую линию».
IDF continued to enhance the technical fence and established additional physical obstacles along the technical fence to prevent crossings from the area of separation. ЦАХАЛ продолжала укреплять техническое заграждение и установила вдоль него дополнительные физические препятствия с целью предотвратить случаи проникновения через него со стороны района разъединения.
Twenty enemy soldiers and a dog crossed the technical fence on foot and patrolled between the Blue Line and the technical fence in the direction of the Wazzani Fort. Двадцать вражеских солдат с собакой прошли за техническое заграждение и проследовали в направлении «Ваззани Форта» между «голубой линией» и техническим заграждением.