You are looking at a felony charge for obstruction of justice, Mr. Clean. |
Тебя ждёт обвинение в препятствовании осуществлению правосудия. |
Then this detective comes along and says there's a way I don't get charged with a felony. |
После чего один детектив мне сказала, что есть способ снять с меня обвинение. |
The prior felony has been vacated! |
Предыдущее обвинение было снято! |
You'd let innocent kids get convicted of a felony? |
Ты бы предъявила невиновным подросткам обвинение? |
There are estimations suggesting that up to 50% of children charged with a felony are treated as adults. |
Существуют оценки, предполагающие, что до 50% детей, которым предъявлено обвинение в совершении тяжкого преступления, подвергаются такому же обращению, как и взрослые. |
I'll allow the additional charge - class-E felony, simple possession. |
Я допущу дополнительное обвинение - класса Е, простое владение. |
Three shoppers were seriously injured and Mrs. Johnson was booked on felony drunk drive. |
Три покупателя получили серьёзные увечья, а миссис Джонсон было предъявлено обвинение в вождении в нетрезвом виде. |
Assaults in three states and a felony conviction in Florida. |
Нападение в трёх штатах и обвинение в преступлении во Флориде. |
We don't want him on felony possession. |
Обвинение в наркоторговле нас не устраивает. |
See, one more felony conviction and Richie goes away for life. |
Видите ли, ещё одно обвинение и Ричи получит пожизненное. |
Karev was charged with a felony. |
Кареву выдвинули обвинение в тяжком преступлении. |
He was charged with a felony. |
Ему выдвинули обвинение в тяжком преступлении. |
I'd hate her to have a felony charge follow her around for the rest of her life. |
Мне бы не хотелось, чтобы обвинение в преступлении преследовало её до конца её жизни. |
A felony conviction will ruin her chance to become a lawyer. |
Это обвинение в преступлении погубит её шанс стать юристом. |
Look, a felony conviction won't stop us from sitting for the bar. |
Обвинение в преступлении не помешает нам получить лицензию. |
You want a second felony count for what the kid ate? |
Вы хотите добавить уголовное обвинение за то, что проглотил этот парень? |
Does it involve charging me with a felony? |
А он не подразумевает обвинение меня в уголовном преступлении? |
In 1990, an estimated 65 per cent of defendants facing felony charges in the nation's 75 most populous counties were released prior to the disposition of their cases. |
По оценкам, в 1990 году 65% ответчиков, которым было предъявлено обвинение в совершении фелонии в 75 наиболее населенных графствах страны, были выпущены на свободу до рассмотрения их дел. |
And the only reason his DNA is in the database is because he was convicted of a felony. |
И причина, по которой его ДНК есть в базе это потому что ему предъявлено обвинение в прошлом. |
Because once I prove you stole our technology, the only thing you'll be celebrating is a felony fraud conviction. |
Потому что как только я докажу, что вы украли нашу технологию, единственное, что вы будете отмечать - обвинение в совершении криминального преступления. |
You let his sister think she was looking at ten years and a felony charge on a dime bag. |
Вы заставили его сестру поверить, что ей светит десять лет и обвинение в тяжком преступлении за дозу в десять долларов. |
Louie's in the wind, but if we can charge Pablo with money laundering and witness intimidation, we can indict him on a class a felony. |
Луи сейчас скрылся, но если мы обвиним Пабло в отмывании денег и давлении на свидетелей, то сможем предъявить обвинение и по более тяжким преступлениям. |
By the way, by withholding medical information, you prevented Liam from getting help to slow down the progress of his illness, which is why the D.A.'s office is now in the process of filing charges against you for felony reckless endangerment. |
Кстати, скрыв результаты осмотра, вы не позволили Лиаму получить помощь, чтобы замедлить развитие болезни, и поэтому офис окружного прокурора сейчас готовится выдвинуть против вас обвинение в преступной халатности. |
Any person failing to comply with the prohibitions regarding the worst forms of child labour can be charged with committing an offence of a felony of the third degree. |
В отношении любого лица, нарушающего установленные запреты, касающиеся наихудших форм детского труда, может быть выдвинуто обвинение в совершении фелонии третьей степени. |
Misdemeanor theft, charge of felony assault, dropped, and a felony conviction of possession with intent to distribute. |
Мелкие кражи, обвинение в нападении снято, и приговор за хранение наркотиков с целью распространения. |