Английский - русский
Перевод слова Fallout
Вариант перевода Последствия

Примеры в контексте "Fallout - Последствия"

Примеры: Fallout - Последствия
A few words in the right ears, who knows what the fallout might be? Шепнуть нужным людям, и кто знает, какие могут быть последствия?
However, it was repeatedly delayed; contributory factors included the 1973 oil crisis and its economic fallout, a slump in air travel, and opposition from campaigners concerned about the impact on the fragile environment in the resund and around the island. Тем не менее, проект неоднократно откладывался, из-за многих факторов, среди которых Нефтяной кризис 1973 года и его экономические последствия, сокращение воздушных путешествий и участники кампании против проекта, обращавшие внимание на влияние на хрупкую окружающую среду Эресунна и окружающих островов.
Moreover, the September 2001 events and their fallout have almost certainly worsened the global outlook, thus necessitating a stronger domestic stimulus than would otherwise have been needed. К тому же сентябрьские события 2001 года и их последствия, несомненно, омрачили мировые перспективы, потребовав таким образом принятия более эффективных мер стимулирования, чем предполагалось ранее.
Mr. Husain believed that the economic fallout of the 11 September 2001 events could have been controlled in the developing countries by enhanced South-South trade and productive activity if some of the lingering institutional, informational and financial barriers had been abolished. Г-н Хусейн считает, что развивающиеся страны могли бы преодолеть экономические последствия нападений 11 сентября 2001 года путем укрепления торговли по линии Юг-Юг и производственной деятельности, если бы в этом отношении было меньше сдерживающих факторов на уровне учреждений и информации и если бы были устранены финансовые барьеры.
Saint Vincent and the Grenadines is a small island developing State (SIDS) that has contributed minimally but is affected mightily by the fallout attributable to climate change. Сент-Винсент и Гренадины - это малое островное развивающееся государство (СИДС), которое в наименьшей степени ответственно за выбросы, но которое в значительной степени ощущает на себе последствия изменения климата.
After a period of big media companies becoming ever bigger by investing in connecting content with distribution, the fallout from Vivendi may lead to a cycle of disaggregation among the same mega media companies. После определенного периода, в течение которого крупные компании СМИ стали еще крупнее, инвестировав средства в развитие сетей распространения своей продукции, последствия скандала вокруг компании "Вивенди" могут привести к серии операций по разукрупнению этих же самых мегакомпаний.
The fallout of Silent War, including the destruction of Attilan and the role of the Inhumans in the Marvel Universe, was addressed in Secret Invasion and the tie-in mini-series Secret Invasion: Inhumans, as well as in the 2009 "War of Kings" storyline. Последствия Тихой войны, включая уничтожение Аттилана и роль Нелюдей во Вселенной Marvel, были адресованы комиксу Secret Invasion и мини-серии Secret Invasion:Inhumans, также как и к шести-серийному кроссоверу War of Kings.
Negative fallout from the economic crisis led to the establishment in January 2009 of the "National Accord in Favour of the Family Economy and Employment" and the "Living better" food support programme. Негативные последствия экономического кризиса обусловили необходимость принятия в январе 2009 года Национального соглашения в целях содействия семейной экономике и занятости, Комплексной стратегии оказания социальной продовольственной помощи и Программы оказания продовольственной помощи "Жить лучше".
Fortunately, it may be possible to minimize the fallout for the rest of the world. К счастью, для всего остального мира еще есть шанс минимизировать нежелательные последствия.
This place could withstand any nuclear fallout, or, say, the impact of a mother ship being blown out of the sky. Это место способно пережить последствия любого ядерного удара, или, удар Материнского корабля над нами.
Another factor, cited by project leader Leonard Reiffel, was the possible implications of the nuclear fallout for future lunar research projects and colonization. Ещё одним аргументом против проекта, приведённым руководителем проекта Леонардом Рейфелем, были возможные последствия радиоактивного заражения больших территорий на Луне, которые в будущем могли бы быть использованы при исследовании и колонизации Луны.
In spite of the high fallout from disease, Carlson's troops generally felt that they had performed well as a unit during the patrol and had accomplished their mission. Несмотря на серьёзные последствия болезней, солдаты Карлсона в целом считали, что их подразделение успешно выполнило свою миссию.
Have you considered the fallout when the cat's let out of the bag? Ты подумала, каковы будут последствия, если вынести сор из избы?