Английский - русский
Перевод слова Falcon
Вариант перевода Сокол

Примеры в контексте "Falcon - Сокол"

Примеры: Falcon - Сокол
Sure, I got my Millennium Falcon back, Конечно, ко мне вернулся "Тысячелетний сокол".
After the events of the storyline "Avengers Disassembled", when the Scarlet Witch temporarily restored his criminal personality, the Falcon became a supporting character in Captain America vol. После событий сюжетной линии «Распад Мстителей», когда Алая Ведьма временно вернула его личность преступника, Сокол появился как второстепенный персонаж в Captain America vol.
Non-governmental organisation Lithuanian Young Falcon Union carries out a project on "Help me fit in: first steps at school", seeking to develop new long-term methods to combat exclusion of Roma children. Неправительственная организация Союз литовской молодежи "Сокол" осуществляет проект под названием "Помоги мне включиться: первые шаги в школе", цель - разработать новые долгосрочные методы борьбы с исключенностью детей из числа рома.
I ended up with this: my Maltese Falcon. И в итоге я получил это - мой мальтийский сокол.
So here I had this Falcon, and it was lovely. Так вот у меня был этот сокол, и он был замечателен.
Vern "The Falcon" Fenwick, everybody! Это был Верн "Сокол" Фенвик!
Loosely inspired by the novel "The Abbess of Castro" by Stendhal, "The Falcon and the Dove" is a story of passion and intrigue in papal Rome of the '500. Слабо вдохновленный романом "Игумения Кастро" Стендаля, "Сокол и голубь" история о страсти и интриги в папском Риме '500.
Falcon One, do you see her? Сокол 1, выезжают из-за поворота.
[speaking a beat apart] We hire bounty hunters to find the Millennium Falcon, and when Skywalker tries to rescue his friends, (невпопад) Наймем охотников за головами (повторяет) разыскать Тысячелетний Сокол и, когда Скайуокер постарается спасти друзей...
Well, you're Falcon, of course. Ну, ты, конечно Сокол. Сокол?
And if you say, "Did you take the Millennium Falcon?" И если ты скажешь: "На корабль"Тысячелетний сокол"?"
It's my boy's falcon. Это сокол моего мальчика.
The ebony falcon soars again. Да! Чёрный сокол снова парит.
And what does the ebony falcon do? И что чёрный сокол делает?
The ebony falcon had no fear. Чёрный сокол был бесстрашен.
I'm the falcon. Сокол - это я.
And a falcon flew down. Тогда, сокол сел на колыбель.
The falcon is a one-of-a-kind hunter. Сокол - птица-охотник, уникальная в своем роде.
'There was a rustling as a flapping of wings and a falcon flew to the windowsill. Раздался шум хлопающих крыльёв и влётёвший сокол сёл на подоконник.
Captive Ritza began screaming for help. The falcon saw this meanness and flew away to her brothers. Горный сокол, увидев Рицу в беде, быстро понесся к ним на крыльях ветра.
There was an earlier inn, the Swan and Falcon, on this site from at least 1709, but by 1774 it was known as the White Swan. По крайней мере до 1709 года тут была гостиница Swan and Falcon, «Лебедь и сокол», а с 1774 года она стала известна как «Белый лебедь».
The same year, Bowie worked with the Pat Metheny Group to record "This Is Not America" for the soundtrack of The Falcon and the Snowman. В том же году Боуи работал с группой Pat Metheny Group (англ.)русск. над песней «This Is Not America», которая была показана в фильме «Агенты Сокол и Снеговик».
I have a falcon. шепотом У меня есть сокол, могу продать...
And a falcon flew down. И на колыбель сел сокол.
It's a falcon. Это сокол, точнее кобчик.