We've looked all through the neighborhood, and we can't find Falcon anywhere. |
Мы обыскали всё поблизости и нигде не смогли найти Фалькона. |
I shall lift the restrictions and abort Falcon Scott protocol. |
Я сниму ограничения и отменю протокол Фалькона Скотта. |
My house and $20 million go to the care and maintenance of my beloved Falcon. |
Мой дом и 20 миллионов долларов остаются в распоряжении моего драгоценного Фалькона. |
And fifth, and most importantly, I lost the one thing best friend, Falcon... |
И в-пятых, самое важное, я потерял единственное, что имело значение... моего лучшего друга, Фалькона... |
And I can tell you everything I did for Falcon, or we can talk about my duties at the estate, like turning on the giant neon lights at night, brushing the stuffed horses... |
Но я могу рассказать вам всё, что я делал для Фалькона, или мы можем поговорить о моих обязанностях в поместье: включении огромной неоновой вывески ночью, расчёсывании чучел лошадей... |
Why would I purposely kill Marcella and Falcon and lose my best chance at living a life in uniform? |
Зачем мне преднамеренно убивать Марселлу и Фалькона и терять мой лучший шанс на пожизненное ношение униформы? |
To the next famous Falcon. |
За еще одного знаменитого Фалькона. |
Falcon Scott protocol initiated. |
Введен протокол Фалькона Скотта. |
What's Falcon Scott protocol? |
Что за протокол Фалькона Скотта? |
Later, Joseph-Marie Jacquard improved on the designs of Falcon and Vaucanson, introducing the revolutionary Jacquard loom, which allowed a string of punched cards to be processed mechanically in the correct sequence. |
Позже, Жозеф Мари Жаккар усовершенствовал конструкцию Фалькона и Вокансона, создав революционный жаккардовый ткацкий станок, который позволял использовать ряд перфокарт, обрабатывавшихся механически в правильной последовательности. |
According to the medical report, Mr. Falcon Ríos bore numerous scars from cigarette burns on various parts of his body, and scars from knife wounds to both legs. |
Согласно заключению врача, на теле Фалькона Риоса присутствуют многочисленные следы от прижигания сигарами, а также шрамы от ножевых порезов на обеих ногах. |
In 1863 Venezuela, under the presidency of Juan Crisóstomo Falcon, became the first country to abolish capital punishment for all crimes, including serious offenses against the state. |
В 1863 году, во времена правления Фалькона, Венесуэла стала первой страной, которая полностью отказалась от смертной казни за все виды преступлений, в том числе и против государства. |
Or maybe returning the venison that I suddenly ran out of so I would end up feeding Falcon your recipe for death by shellfish. |
Или, может быть, возвращаете оленину, которая внезапно закончилась, так что мне пришлось накормить Фалькона смертельным блюдом из ракообразных. |