Английский - русский
Перевод слова Falcon
Вариант перевода Сокол

Примеры в контексте "Falcon - Сокол"

Примеры: Falcon - Сокол
But I thought the only person with the ability to activate the program was the Falcon. Но я думал единственный человек с возможностью активировать эту программу был Сокол.
Falcon, Flower hog currently going to the building opposite the Exchange. Сокол, Пятнистая свинья подъезжайте к зданию напротив биржи.
The Falcon was a consultant for Grayson Global... Сокол был консультантом в Грейсон Глобал.
The Falcon is back on the Graysons' payroll. Сокол снова в штате сотрудников у Грейсонов.
Falcon, Flower hog, find Shadow. Сокол, Пятнистая свинья, найдите Тень.
I ended up with this: my Maltese Falcon. И в итоге я получил это - мой мальтийский сокол.
The Falcon, as you call her, denied involvement. Сокол, как ты ее называешь, отрицает свою причастность.
The Falcon is the reason that she's dead. Сокол - причина того, что она мертва.
Nolan, listen to me, this could be our only chance to bring the Falcon to his knees. Нолан, послушай меня это может быть наш единственный шанс поставить Сокол на колени.
Falcon 1, I have a situation. Сокол 1, у нас проблема.
Falcon then convinces Impossible Man to send the Chitauri far far away from Earth by deputizing him in one scene as an Avenger. Сокол убеждает Невозможного Человека отправить Читаури далеко от Земли, назначив его в одной сцене как Мстителя.
After that was done, Falcon helps Heroes for Hire look for her father. После того, как это было сделано, Сокол помогает Героям по найму искать своего отца.
The Falcon and the Vision were added to the roster in the opening episodes. Сокол и Вижн были дополнены к составу в первых эпизодах.
The Falcon must have altered Carrion so that when we hacked the Amanda Clarke triggered the chain reaction. Сокол должно быть изменила Кэррион. таким образом, что когда мы взломали фонд имени Аманды Кларк... мы запустили цепную реакцию.
He is among those who flee with Rey on the Millennium Falcon. Он оказывается среди тех, кто бежит с Рей на Сокол Тысячелетия.
Well, you tell him that Han Solo... just stole back the Millennium Falcon for good. Что ж, передайте ему, что Хан Соло... вернул себе Тысячелетний сокол навсегда.
Well, the Falcon's done parroting until I solve her riddle. Ну, Сокол, болтает как попугай пока я не решу ее загадку.
Falcon four, counter response, get into position. Сокол 4, ответьте, займите свою позицию.
If anyone gets hurt it'll be Falcon. Если кто и пострадает, так это Сокол.
Years ago, she hired a hacker named the Falcon to digitally obliterate all traces of her son. Много лет назад она наняла хакера по имени Сокол, чтобы стереть все цифровые следы ее сына.
The two falcons could represent Lower Egypt and the Sinai, as it seems that Double Falcon reigned over both regions. Два сокола могут означать Нижний Египет и Синайский полуостров, так как, скорее всего, Двойной Сокол правил и там.
Prince and Hagan of Russ was Rurik or Lachin (Clear Falcon), the younger son of Hagan Urus Aydar. Князем и каганом Руси был Рюрик или Лачин (Ясный сокол), младший сын кагана Урус Айдара.
Although Rogers and the Falcon defeat the faux Rogers and Jack Monroe, Rogers becomes deeply disturbed that he could have suffered his counterpart's fate. Хотя Роджерс и Сокол победили поддельного Роджерса и Джека Монро, Стив стал глубоко обеспокоен, что его могла постичь судьба его двойника.
So here I had this Falcon, and it was lovely. Так вот у меня был этот сокол, и он был замечателен.
There's my somewhat ruined Sculpey Falcon, because I had to get it back out of the mold. Это мой чуть сломанный сокол из глины, потому что пришлось доставать его из формы.