| Well, a falcon arrived this morning. | Ну, сегодня утром прилетел сокол. |
| At this signal, there was a rustling as of flapping of wings... and a large falcon flew to the windowsill | "По этому сигналу, раздался шорох, как будто от хлопонья крыльев..." "и большой сокол подлетел к окну" |
| Look, The Falcon is still The Falcon. I just may have gotten by with a little help from my friends. | Ну, Сокол есть Сокол, но всё же возможно, мне немножечко помогли мои друзья. |
| Falcon One, do you see her? | Сокол 1, выезжают из-за поворота. |
| Repeat, Falcon secured. | Повторяю, сокол в безопасности. |
| I'll get her out on the Falcon. | Я вывезу ее на "Соколе". |
| I'll get her out on the Falcon. | Я ее вывезу на "Соколе". |
| He's got a smuggling compartment in the Millennium Falcon, isn't he? | Хан Соло - у него же в его "Соколе" был отсек, для контрабанды, да? |
| Ralph, you're current on the Falcon, right? | Ральф. - Ты ведь летал на "Соколе"? |
| Ralph, you're current on the Falcon, right? | Ты ведь летал на "Соколе"? |
| Three more fun-filled days of operation falcon. | Еще три нескучных дня операции "Фэлкон". |
| This is his last operation falcon, | Это его последняя операция "Фэлкон" |
| This is his last operation falcon, Maybe his last major manhunt. | Это его последняя операция "Фэлкон" возможно это его последняя большая охота. |
| The deployment of United States forces (Task Force Falcon) has been advanced and they have assumed responsibility for the Kacanik defile. | Развертывание сил Соединенных Штатов (тактическая группа "Фэлкон") продвинулось, и они взяли под свой контроль дефиле Качаник. |
| They're short of real estate at the falcon command center. | Они забрали помещение для командного центра "Фэлкон". |
| The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon. | Человек, который будет с ними сражаться, должен иметь соколиный глаз. |
| The Falcon, in turn, was unhappy to be the beneficiary of what he perceived to be tokenism, and decided to resign from the team, after which Wonder Man rejoined. | Сокол, в свою очередь, не был рад стать выгодой для того, что он воспринял как показушность, и решил оставить команду, после чего Соколиный глаз вернулся. |
| The Falcon 9 v1.1 uses a first stage powered by nine Merlin 1D engines. | Первая ступень Falcon 9 v1.0 использовала 9 двигателей Merlin 1C. |
| I further agree to receive advertising materials regarding the properties offered by ROS Y FALCON, S.A. | Кроме того, Вы даете разрешение на посылку рекламных сообщений относительно недвижимого имущества, предлагаемого «ROS Y FALCON, S.A.». |
| Launch Complex SLC-40 hosted the first launch of the SpaceX Falcon 9 in June 2010. | С космического стартового комплекса SLC-40 состоялся первый запуск ракет Фалькон-9 (Falcon 9) по программе SpaceX в июне 2010. |
| In 1960, Ford unveiled the new Falcon in Australia, only months after its introduction in the United States. | В 1960 году Ford представил свой новый Falcon в Австралии, всего спустя месяц после начала продаж в Соединённых Штатах. |
| Falcon II (Rolls-Royce 190 hp Mk II) (1917), 253 hp, carburettor size increased. | Falcon II (Rolls-Royce 190 hp Mk II) (1917), 253 л.с., увеличены размеры карбюратора. |
| I got a building on Falcon street... built in 1891. | Есть здание на улице Фалькон... построенное в 1891. |
| Major Crandall then decided to adjust his base of operations to Artillery Firebase Falcon in order to shorten the flight distance to deliver ammunition and evacuate wounded soldiers. | Поэтому майор Крэндолл решил перенести свою базу действий к базе огневой артиллерийской поддержки Фалькон чтобы сократить дистанцию полёта для доставки боеприпасов и эвакуации раненых солдат. |
| I took care of him some when Marcella used to travel, and Falcon was a... a... a... a... a... a v... a very good dog. | Я заботился о нём иногда, когда Марселла путешествовала, и Фалькон был... ну... э... был... очень хорошим псом. |
| Falcon, you're rich. | Фалькон, ты богат. |
| The same report states that Mr. Falcon Ríos was "very destabilized by the current situation, which presents concurrent difficulties", and that he was "bruised, weakened by the torture he had undergone and events associated with trauma". | В том же акте отмечается, что Фалькон Риос "крайне удручен нынешним положением, приносящим ему все новые страдания" и что он "находился в подавленном и угнетенном состоянии вследствие перенесенных пыток и посттравматических расстройств, вызванных последующими событиями". |
| And fifth, and most importantly, I lost the one thing best friend, Falcon... | И в-пятых, самое важное, я потерял единственное, что имело значение... моего лучшего друга, Фалькона... |
| To the next famous Falcon. | За еще одного знаменитого Фалькона. |
| Falcon Scott protocol initiated. | Введен протокол Фалькона Скотта. |
| What's Falcon Scott protocol? | Что за протокол Фалькона Скотта? |
| Later, Joseph-Marie Jacquard improved on the designs of Falcon and Vaucanson, introducing the revolutionary Jacquard loom, which allowed a string of punched cards to be processed mechanically in the correct sequence. | Позже, Жозеф Мари Жаккар усовершенствовал конструкцию Фалькона и Вокансона, создав революционный жаккардовый ткацкий станок, который позволял использовать ряд перфокарт, обрабатывавшихся механически в правильной последовательности. |
| Walter, this is Dr. James Falcon, our lead scientist on this project. | Уолтер, это доктор Джеймс Фалкон, наш ведущий учёный в этом проекте. |
| Dr. Falcon left work early. | Доктор Фалкон ушёл с работы раньше. |
| This theory was prevalent when Robert Falcon Scott planned his fateful expedition to the Antarctic in 1911. | Эта теория была распространена, в то время, когда Роберт Фалкон Скотт планировал свою роковую экспедицию в Антарктиде в 1911 году с учётом данного мнения. |
| Which would suggest that he and Dr. Falcon... were strangers or otherwise... he would've used the front door, right? | И это предполагает, что он и доктор Фалкон не были знакомы, иначе он вошёл бы через парадный вход, верно? |
| Falcon wasn't on the team that worked on the drive. | Доктор Фалкон не входил в группу, которая работала с жёстким диском. |
| What's the wing span of a larger than average peregrine falcon? | Каков размах крыла сапсана обыкновенного, размера больше чем среднего? |
| High levels of PBDEs are also detected in peregrine falcon eggs in Sweden, for which individual ΣBDE concentrations were as high as 39,000 µg kg-1 lipid weight, some of the highest concentrations seen in wildlife so far. | Высокий уровень ПБДЭ был также обнаружен в Швеции в яйцах сапсана, причем в отдельных случаях концентрация ΣБДЭ достигала 39000 мкг/кг-1 липидной массы - это один из самых высоких уровней концентрации, наблюдавшихся до сих пор в природе. |
| and Concentrations of 220-270 ng/g lipid weight in eggs of the peregrine falcon in northern Sweden and Greenland, the estimated half-life in humans is 100 days, the soil organism accumulation factor for octabromodiphenyl ether 197 has been calculated as 2. | концентрации, составляющие 220-270 нг/г липидного веса в яйцах сапсана в северной Швеции и Гренландии, оценочный период полураспада у человека составляет 100 дней, фактор аккумуляции в почвенных организмах для октабромдифенилового эфира, составляющий 197, рассчитан как 2. |
| Several studies indicate that PentaBDE is widespread in peregrine falcon, merlin, goshawk, golden eagle, buzzard, beluga whales, irrawaddy dophins, and Indo-Pacific humpback dolphin, all protected by the Bonn convention. | Ряд исследований указывают на то, что пента-БДЭ часто встречается у сапсана, дербника, тетеревятника, беркута, обыкновенного сарыча, белухи, ирравадийского дельфина и длинноклювого дельфина, которые охраняются Боннской конвенцией. |
| And yet, this wild peregrine falcon looks out onto an ideal habitat. | И всё же для сапсана - это идеальное место обитания. |
| Dr. Falcon's name is on her computer. | Имя доктора Фалкона в её компьютере. |
| He was shooting me with little Millennium Falcon disceses. | Он стрелял в меня из Миллениум Фалкона! |
| Under this plan, Falcon's indirect replacements are the fourth-generation Mondeo from Europe and the sixth-generation Mustang from North America, the latter to retain Ford's Australian V8 heritage. | В соответствии с этим планом, косвенной сменой Фалкона являются четвёртое поколение Mondeo из Европы и шестое поколения Mustang из Северной Америки. |
| Falcon's body is being taken to the lab. | Тело Фалкона доставят в лабораторию. |
| Well, Falcon's body is being taken to the lab. | Тело Фалкона отправили в лабораторию. |
| He was also ordered to write a formal apology to the agencies that searched for Falcon. | Он также должен был написать официальные извинения учреждениям, которые искали Фэлкона. |
| Falcon's answers prompted the sheriff's office to pursue further investigations as to whether the incident was part of a publicity stunt. | Ответы Фэлкона побудили сотрудников офиса шерифа проводить дальнейшие исследования в отношении того, был ли инцидент частью рекламного трюка. |
| Chamberlain was born into a military family, the son of Charles Francis Falcon Chamberlain and nephew of Neville Bowles Chamberlain. | Чемберлен родился в семье военных - он был сыном Чарльза Фрэнсиса Фэлкона Чемберлена и племянником фельдмаршала Невилла Боулза Чемберлена. |
| GX introduces a "story mode" element, where the player assumes the role of F-Zero pilot Captain Falcon through nine chapters while completing various missions. | В GX представлен сюжетный режим, где игрок выступает в роли Капитана Фэлкона на протяжении 9 глав, выполняя различные миссии. |
| Falcon is nowhere to be seen and nobody mentions the possibility of Falcon being in the balloon. | Фэлкона нигде не видно, и никто не упоминает о возможности нахождения Фэлкона в улетевшем воздушном шаре. |