| I'm the falcon, right? | Я же сокол, да? - Пока. |
| All aboard for "Falcon". | Для плана "Сокол" все готово. |
| So here I had this Falcon, and it was lovely. | Так вот у меня был этот сокол, и он был замечателен. |
| "Falcon", answer! | Это Сокол, слушаю вас. |
| At the end of October 2018, Malcolm Spellman was hired to write a limited series that would focus on Anthony Mackie's Sam Wilson/ Falcon and Sebastian Stan's Bucky Barnes/ Winter Soldier. | В конце октября 2018 года Малкольм Спеллман был нанят, чтобы написать cценарий минисериала, главными героями которого будут Сэм Уилсон/ Сокол (Энтони Маки) и Баки Барнс/ Зимний солдат (Себастиан Стэн). |
| I'll get her out on the Falcon. | Я вывезу ее на "Соколе". |
| I'll get her out on the Falcon. | Я ее вывезу на "Соколе". |
| He's got a smuggling compartment in the Millennium Falcon, isn't he? | Хан Соло - у него же в его "Соколе" был отсек, для контрабанды, да? |
| Ralph, you're current on the Falcon, right? | Ты ведь летал на "Соколе"? |
| All right, now remember, Lando, don't get a single scratch on the Falcon, okay? | И учти, Ландо, чтоб ни единой царапины на "Соколе", ясно? |
| Three more fun-filled days of operation falcon. | Еще три нескучных дня операции "Фэлкон". |
| This is his last operation falcon, Maybe his last major manhunt. | Это его последняя операция "Фэлкон" возможно это его последняя большая охота. |
| So, Charlie, have you ever been on an operation falcon? | Так что, Чарли, ты когда-нибудь участвовал в операции "Фэлкон"? |
| The deployment of United States forces (Task Force Falcon) has been advanced and they have assumed responsibility for the Kacanik defile. | Развертывание сил Соединенных Штатов (тактическая группа "Фэлкон") продвинулось, и они взяли под свой контроль дефиле Качаник. |
| They're short of real estate at the falcon command center. | Они забрали помещение для командного центра "Фэлкон". |
| The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon. | Человек, который будет с ними сражаться, должен иметь соколиный глаз. |
| The Falcon, in turn, was unhappy to be the beneficiary of what he perceived to be tokenism, and decided to resign from the team, after which Wonder Man rejoined. | Сокол, в свою очередь, не был рад стать выгодой для того, что он воспринял как показушность, и решил оставить команду, после чего Соколиный глаз вернулся. |
| On August 5, the HMS Falcon, commanded by John Linzee, appeared off Ipswich Bay. | 5 августа 16-пушечный HMS Falcon, под командованием Джона Линзи, появился у бухты Ипсвич. |
| Perini Navi's largest project to date was the 88m Maltese Falcon for repeat client Tom Perkins. | Крупнейшим проектом Perini Navi была 88-метровая яхта Maltese Falcon для Тома Перкинса (англ.). |
| This was the first launch of a Dragon capsule on the Falcon 9 v1.1 launch vehicle, as previous launches used the smaller v1.0 configuration. | Первый полет корабля Dragon на новой версии двухступенчатой ракеты-носителя Falcon 9 v1.1, в более тяжелой конфигурации, в отличие от предыдущих запусков на v1.0. |
| Late in 1882 the company reformed as the Falcon Engine & Car Works Ltd. and supplied three more locomotives of the same design for the railways at Vyrnwy. | Позднее в 1882 году она была реформирована как Falcon Falcon Engine & Car Works Ltd. и поставила ещё три локомотива такой же конструкции для железных дорог на Вирнви. |
| As with the company's smaller Falcon 1 vehicle, Falcon 9's launch sequence includes a hold-down feature that allows full engine ignition and systems check before liftoff. | Так же как и в ракете-носителе Falcon 1, последовательность запуска Falcon 9 предусматривает возможность остановки процедуры запуска на основании проверки двигателей и систем ракеты-носителя перед стартом. |
| Amuay and Cardon are the main economic basis of the state of Falcon. | Амуай и Кардон являются главной опорой всей экономики штата Фалькон. |
| I took care of him some when Marcella used to travel, and Falcon was a... a... a... a... a... a v... a very good dog. | Я заботился о нём иногда, когда Марселла путешествовала, и Фалькон был... ну... э... был... очень хорошим псом. |
| Berlioz called the score "a musical encyclopaedia", and the singing, especially of Nourrit and Falcon, was universally praised. | Берлиоз назвал партитуру оперы «музыкальной энциклопедией», а вокал (Нурри и Фалькон) особенно похвальным. |
| Mr. Luis Nieves Falcon, Ofensiva '921424th | Г-н Луис Ниевес Фалькон, Организация "Офенсива-1992" 1424-е |
| The objective of another planned project is to establish a European node of the Falcon Telescope Network. | Запланирован еще один проект в целях создания европейского центра сети телескопов фирмы "Фалькон" (СТФ). |
| We've looked all through the neighborhood, and we can't find Falcon anywhere. | Мы обыскали всё поблизости и нигде не смогли найти Фалькона. |
| I shall lift the restrictions and abort Falcon Scott protocol. | Я сниму ограничения и отменю протокол Фалькона Скотта. |
| And I can tell you everything I did for Falcon, or we can talk about my duties at the estate, like turning on the giant neon lights at night, brushing the stuffed horses... | Но я могу рассказать вам всё, что я делал для Фалькона, или мы можем поговорить о моих обязанностях в поместье: включении огромной неоновой вывески ночью, расчёсывании чучел лошадей... |
| According to the medical report, Mr. Falcon Ríos bore numerous scars from cigarette burns on various parts of his body, and scars from knife wounds to both legs. | Согласно заключению врача, на теле Фалькона Риоса присутствуют многочисленные следы от прижигания сигарами, а также шрамы от ножевых порезов на обеих ногах. |
| In 1863 Venezuela, under the presidency of Juan Crisóstomo Falcon, became the first country to abolish capital punishment for all crimes, including serious offenses against the state. | В 1863 году, во времена правления Фалькона, Венесуэла стала первой страной, которая полностью отказалась от смертной казни за все виды преступлений, в том числе и против государства. |
| Walter, this is Dr. James Falcon, our lead scientist on this project. | Уолтер, это доктор Джеймс Фалкон, наш ведущий учёный в этом проекте. |
| This theory was prevalent when Robert Falcon Scott planned his fateful expedition to the Antarctic in 1911. | Эта теория была распространена, в то время, когда Роберт Фалкон Скотт планировал свою роковую экспедицию в Антарктиде в 1911 году с учётом данного мнения. |
| Brazil: Maria Luiza Ribeiro Viotti, Antonio Ricardo Fernandes Cavalcante, Daniel Falcon Lins | Бразилия: Мария Луиза Рибейру Виотти, Антониу Рикарду Фернандес Кавалканти, Даниэл Фалкон Линс |
| Dr. Falcon left work early. | Доктор Фалкон уже ушёл. |
| Falcon wasn't on the team that worked on the drive. | Доктор Фалкон не входил в группу, которая работала с жёстким диском. |
| What's the wing span of a larger than average peregrine falcon? | Каков размах крыла сапсана обыкновенного, размера больше чем среднего? |
| High levels of PBDEs are also detected in peregrine falcon eggs in Sweden, for which individual ΣBDE concentrations were as high as 39,000 µg kg-1 lipid weight, some of the highest concentrations seen in wildlife so far. | Высокий уровень ПБДЭ был также обнаружен в Швеции в яйцах сапсана, причем в отдельных случаях концентрация ΣБДЭ достигала 39000 мкг/кг-1 липидной массы - это один из самых высоких уровней концентрации, наблюдавшихся до сих пор в природе. |
| and Concentrations of 220-270 ng/g lipid weight in eggs of the peregrine falcon in northern Sweden and Greenland, the estimated half-life in humans is 100 days, the soil organism accumulation factor for octabromodiphenyl ether 197 has been calculated as 2. | концентрации, составляющие 220-270 нг/г липидного веса в яйцах сапсана в северной Швеции и Гренландии, оценочный период полураспада у человека составляет 100 дней, фактор аккумуляции в почвенных организмах для октабромдифенилового эфира, составляющий 197, рассчитан как 2. |
| Several studies indicate that PentaBDE is widespread in peregrine falcon, merlin, goshawk, golden eagle, buzzard, beluga whales, irrawaddy dophins, and Indo-Pacific humpback dolphin, all protected by the Bonn convention. | Ряд исследований указывают на то, что пента-БДЭ часто встречается у сапсана, дербника, тетеревятника, беркута, обыкновенного сарыча, белухи, ирравадийского дельфина и длинноклювого дельфина, которые охраняются Боннской конвенцией. |
| And yet, this wild peregrine falcon looks out onto an ideal habitat. | И всё же для сапсана - это идеальное место обитания. |
| He was shooting me with little Millennium Falcon disceses. | Он стрелял в меня из Миллениум Фалкона! |
| Under this plan, Falcon's indirect replacements are the fourth-generation Mondeo from Europe and the sixth-generation Mustang from North America, the latter to retain Ford's Australian V8 heritage. | В соответствии с этим планом, косвенной сменой Фалкона являются четвёртое поколение Mondeo из Европы и шестое поколения Mustang из Северной Америки. |
| Falcon's body is being taken to the lab. | Тело Фалкона доставят в лабораторию. |
| What about Dr. Falcon? | А что насчёт доктора Фалкона? |
| Well, Falcon's body is being taken to the lab. | Тело Фалкона отправили в лабораторию. |
| He was also ordered to write a formal apology to the agencies that searched for Falcon. | Он также должен был написать официальные извинения учреждениям, которые искали Фэлкона. |
| Falcon's answers prompted the sheriff's office to pursue further investigations as to whether the incident was part of a publicity stunt. | Ответы Фэлкона побудили сотрудников офиса шерифа проводить дальнейшие исследования в отношении того, был ли инцидент частью рекламного трюка. |
| Chamberlain was born into a military family, the son of Charles Francis Falcon Chamberlain and nephew of Neville Bowles Chamberlain. | Чемберлен родился в семье военных - он был сыном Чарльза Фрэнсиса Фэлкона Чемберлена и племянником фельдмаршала Невилла Боулза Чемберлена. |
| What about Dr. Falcon? | Что насчёт доктора Фэлкона? |
| GX introduces a "story mode" element, where the player assumes the role of F-Zero pilot Captain Falcon through nine chapters while completing various missions. | В GX представлен сюжетный режим, где игрок выступает в роли Капитана Фэлкона на протяжении 9 глав, выполняя различные миссии. |