He was also ordered to write a formal apology to the agencies that searched for Falcon. |
Он также должен был написать официальные извинения учреждениям, которые искали Фэлкона. |
Falcon's answers prompted the sheriff's office to pursue further investigations as to whether the incident was part of a publicity stunt. |
Ответы Фэлкона побудили сотрудников офиса шерифа проводить дальнейшие исследования в отношении того, был ли инцидент частью рекламного трюка. |
Chamberlain was born into a military family, the son of Charles Francis Falcon Chamberlain and nephew of Neville Bowles Chamberlain. |
Чемберлен родился в семье военных - он был сыном Чарльза Фрэнсиса Фэлкона Чемберлена и племянником фельдмаршала Невилла Боулза Чемберлена. |
What about Dr. Falcon? |
Что насчёт доктора Фэлкона? |
GX introduces a "story mode" element, where the player assumes the role of F-Zero pilot Captain Falcon through nine chapters while completing various missions. |
В GX представлен сюжетный режим, где игрок выступает в роли Капитана Фэлкона на протяжении 9 глав, выполняя различные миссии. |
Falcon is nowhere to be seen and nobody mentions the possibility of Falcon being in the balloon. |
Фэлкона нигде не видно, и никто не упоминает о возможности нахождения Фэлкона в улетевшем воздушном шаре. |