Английский - русский
Перевод слова Faint
Вариант перевода Обморок

Примеры в контексте "Faint - Обморок"

Примеры: Faint - Обморок
Like I'm going to faint. Я сейчас упаду в обморок.
Who's going to faint? Кто здесь падает в обморок?
You know how to faint? Ты знаешь как падать в обморок?
Carson was ready to faint. Карсон чуть в обморок не упал.
I didn't faint. Я не падала в обморок.
I'm feeling a little faint. Кажется, в обморок падаю.
Why did you faint? Почему вы упали в обморок?
I'm really going to faint. Я сейчас упаду в обморок.
'Cause you'll faint! Потому что ты упадёшь в обморок!
I think I might faint. Я упаду в обморок.
The guards faint by themselves. Охранники сами падают в обморок.
Okay. Don't faint. Не свались в обморок.
At this rate, you will faint. Иначе вы в обморок упадете.
I think I shall faint. Я сейчас упаду в обморок.
Don't you dare faint, Pittypat! Не падайте в обморок!
Where does a guy faint? Ну и где обморок?
Hate me, detest mejust faint! Ненавидь меня, презирай меня... но просто изобрази обморок!
Didn't you faint due to over-fatigue? Разве твой обморок был не от переутомления?
Every time we're in bed... I start to swon. I feel a great fire than I faint. Каждый раз, когда мы ложимся в кровать... я начинаю терять сознание... я чувствую жар и падаю в обморок.
I'll get my own food, even if I faint before I get there. Я достану себе пищу, даже если упаду в обморок, по дороге туда.
Don't faint on me. Не падайте из-за меня в обморок.
I didn't faint. Я не упала в обморок.
Simon's always throwing a faint. Саймон постоянно падает в обморок.
Are you going to faint? Ты же не упадёшь в обморок?
It's not the time to faint! Не время падать в обморок!