It doesn't make them write any better, but it saves my eyesight. |
Писать грамотнее из-за этого они не станут, но это сбережет мое зрение. |
But when I heard that Karli might lose his eyesight, I made Erna come to the school and tell the policemen ahout her dream... |
Но когда я услышал, что Карли чуть не потерял зрение, я попросил Эрну прийти в школу и рассказать полицейскому о своих снах. |
However, his most recent exam earlier this year showed his eyesight to be 20/100. |
Но недавнее обследование в начале года выявило, что зрение упало до -З. |
Recently, 514 Haitians have undergone surgery in Cuba within the framework of Operación Milagro, enabling them to regain their eyesight. |
Недавно в рамках операции «Чудо» на Кубе были прооперированы 514 гаитян, которым было возвращено зрение. |
Furthermore Cuba's solidarity programme for ophthalmological operations had restored the eyesight of more than one million people in 34 countries. |
Кроме того, благодаря программе солидарности Кубы, связанной с проведением офтальмологических операций, более 1 млн. человек в 34 странах вновь обрели зрение. |
It's almost in the same way that a telescope or microscope recalibrates your eyesight; I think computer simulations can recalibrate your instinct across vast scales of both space and time. |
Почти так же, как телескоп или микроскоп перенастраивает ваше зрение, компьютерные симуляторы могут перенастроить восприятие на огромные масштабы пространства и времени. |
Since 2004, Cuba has been implementing Operation Miracle, through which nearly 400,000 patients from 28 countries, not including some 100,000 Cubans, have been operated on, free of charge, and have recovered their eyesight. |
С 2004 года Куба осуществляет программу под названием «Операция чудо», благодаря которой было бесплатно прооперировано и возвращено зрение почти 400000 пациентов из 28 стран, не считая 100000 кубинцев. |
However, her eyesight began to fail, deteriorating to the point she could no longer read, so she turned from teaching to acting. |
Тем не менее, зрение стало её подводить, она не смогла читать, так что она занялась актёрством. |
The foundation also administers a yearly 1 million euro prize for outstanding research related to vision, an appropriate prize, as late in life António lost his eyesight. |
Также фонд ежегодно вручает премию в размере 1 миллиона евро за выдающиеся исследования в области офтальмологии, так как в конце жизни Шампалимо потерял зрение. |
So for patients like Mama Wangari, who have been blind for over 10 years and never seen her grandchildren, for less than 40 dollars, we can restore her eyesight. |
Таким пациентам, как Мама Вангари, которая страдала слепотой более 10 лет и никогда не видела своих внуков, мы возвращаем зрение меньше, чем за 40 долларов. |
Look, despite your persistent attempts to prove to the contrary, you do have giant cell arteritis and, unless you get it treated, you will damage your eyesight. |
Послушай, несмотря на твои постоянные попытки доказать обратное, у тебя действительно гигантоклеточный артериит, и если ты не будешь лечиться, то потеряешь зрение. |
The Government of Colombia, however, sent a communication refuting the allegations surrounding the story of Jaison Cruz's loss of eyesight, on which a documentary had been made and shown all over the world. |
Правительство Колумбии, однако, направило сообщение, в котором оно опровергает утверждения, касающиеся случая Гайсона Круса, потерявшего зрение, о чем был снят документальный фильм, показанный во всем мире. |
Historian Joseph Allen recounts that on one occasion Nelson, whose eyesight was still suffering following his wound, offered toothpicks to an officer who had lost his teeth and then passed a snuff-box to an officer whose nose had been torn off, causing much embarrassment. |
Историк Джозеф Аллен рассказывает, что однажды Нельсон, чьё зрение пострадало из-за травмы, предлагал зубочистки офицеру, который лишился зубов, а затем табакерку офицеру, потерявшему нос. |
After realizing that the desire to protect his eyesight might compromise his integrity and dedication, Daredevil demands that the Beyonder take his sight away again, which he does. |
Понимая, что желание сохранить зрение может поставить под угрозу его честность и самоотверженность, Сорвиголова потребовал Потустороннего вернуть всё как было, что тот и сделал. |
One first saying that I'm sure you all have heard is the fact that too much screen time makes your eyesight worse. |
Первое утверждение, о котором вы все наверняка слышали: «Если сидеть слишком много перед монитором, испортится зрение». |
He did not learn to speak before the age of 11 and required eye surgery to remove cataracts, which left him with sufficiently poor eyesight to be classed as legally blind. |
Он не мог научиться говорить до 11-летнего возраста, а после операции по удалению катаракты его зрение стало настолько слабым, что он был официально признан слепым. |
Due to reorganization of sensor system, the robot eyesight has been received «off-center eyesight», and executive robot mechanism, due to modification have provided possibility of robot motion as a car without in-place turn that used earlier. |
В результате преобразований сенсорной системы, машинное зрение робота получило «боковое поле зрения», а исполнительные устройства робота в результате модификаций обеспечили возможность движения робота подобно автомобилю, без использовавшихся ранее поворотов на месте. |
As you see from the photograph, she had a longitudinal wound in the head, impairing the eyesight. |
Как видно на фотографии, она получила продольное ранение в голову, в результате чего у нее ухудшилось зрение. |
Have I told you that my eyesight is failing? |
Я разве не сказал, что у меня с каждой минутой ухудшается зрение? |
But if you're not, Then having your eyesight back won't matter, |
Но если нет, то вернувшееся зрение не поможет. |
While most jumping spider rely mostly on their very acute eyesight, T. planiceps has been shown to seize on prey in the dark, probably by means of vibratory signals. |
В то время как большинство пауков-скакунов полагается, главным образом, на их очень острое зрение, Т. planiceps, охотящийся на свою добычу ночью в темноте, вероятно полагается на вибрирующие сигналы. |
Many laboratories produce lenses with different kinds of multi-focal and bi-focal designs, which is easy to choose for patients, and which perform good results in many cases, providing the excellent eyesight for long and short distances. |
Многие лаборатории выпускают линзы различных мультифокальных и бифокальных дизайнов, которые несложно подбирать пациентам и которые хорошо выполняют свои функции во многих случаях, обеспечивая пользователям прекрасное зрение вдаль, на средних дистанциях и вблизи. |
Although the author had lost part of his eyesight and suffered a head injury caused by the torture, he was not given any medical 20 January 1990, he was released under the condition that he present himself twice a week at the Auditorat militaire of Mantete. |
Хотя автор частично потерял зрение и чувствует недомогание в связи с травмой головы, полученной в результате пыток, никакой медицинской помощи ему не оказывали. 20 января 1990 года его отпустили на свободу при условии, что дважды в неделю он будет отмечаться в Военно-инспекционной службе города Мантете. |
(b) The applicant must demonstrate his physical fitness by passing a medical examination which tests among other things eyesight, hearing and the ability to distinguish colours; |
Ь) кандидат должен пройти медицинское освидетельствование, в ходе которого проверяется его физическая пригодность, в частности зрение, слух и цветоощущение; |
Eyesight fades as we grow older, Your Honor. |
Зрение с возрастом падает, Ваша Честь. |