| She should check her eyesight. | Тогда ей нужно зрение проверить. |
| Your eyesight will return in time. | Зрение скоро вернется к тебе. |
| My eyesight's fine. | У меня нормальное зрение. |
| How good is your eyesight? | У вас хорошее зрение? |
| Is his eyesight better today? | У него улучшилось зрение? - Нет. |
| It was affecting his eyesight. | Он повлиял на его зрение. |
| I'm losing my eyesight. | Скорее. Я теряю зрение. |
| Man's eyesight begins to weaken at 40. | Зрение ослабевает в 40 лет. |
| Excellent - who needs eyesight? | Отлично. Кому нужно зрение? |
| I've got good eyesight. | У меня хорошее зрение. |
| You messed with his eyesight, right? | Ты испортил ему зрение? |
| I have perfect eyesight. | У меня идеальное зрение. |
| You have perfect eyesight. | У тебя идеальное зрение. |
| Clearly, when it comes to action video games, screen time doesn't make your eyesight worse. | Очевидно, что видеоигры-боевики не делают ваше зрение хуже. |
| Having excellent eyesight and a natural aptitude he was able to give his dear patron much assistance against his opponents at the green table. | Имея прекрасное зрение и способности от природы он мог оказывать хозяину существенную помощь в схватках на зелёном сукне. |
| Tortoises are known to have poor eyesight, and as such, they tend to avoid the plants they don't recognize. | Как известно, у черепах слабое зрение, и поэтому они избегают растений, которые кажутся им незнакомыми. |
| Your eyesight is good. | У Вас хорошее зрение. |
| His eyesight is better then ever before. | Его зрение улучшилось как никогда. |
| I do have great eyesight, right? | У м-меня отличное зрение! |
| My eyesight is poor. | У меня плохое зрение. |
| Andrei Kim's eyesight started to drop quickly after he was placed to the remand prison in Minsk. | Зрение у Андрея Кима начало резко ухудшаться после того, как в январе его заключили в минский следственный изолятор. |
| As he grew older, his hearing and eyesight also became impaired. | Столь же обострёнными были и его «душевное зрение и слух». |
| Well, of course, I'm not drivin' much either with this wheelchair... but my eyesight is not what it used to be. | Да, конечно, я тоже не вожу машину из-за этого инвалидного кресла... но и мое хорошее зрение мне особо не ничем служит. |
| My brother never had great eyesight, which is another reason to avoid driving. | Зрение у брата никогда не было хорошим. |
| Kryer's eyesight failed him gradually over the last ten years of his life until he was totally blind. | Последние десять лет жизни у Кройера постепенно ухудшалось зрение, пока он полностью не ослеп. |