| They said his eyesight was not good enough. | Сказали, его зрение уже не то, что прежде. |
| I'm grateful for your expertise and keen eyesight. | Я признательна вам за ваше острое зрение и знание своего дела. |
| Crying because lizzie got her eyesight back. | Плачу из-за того, что к Лиззи вернулось зрение. |
| The insufficient light strained his eyes and worsened his eyesight. | Из-за недостатка света глаза автора находились в постоянном напряжении, в связи с чем ухудшилось его зрение. |
| You have the same eyesight as me. | У тебя такое же зрение, как у меня. |
| He lost his eyesight in the accident. | Он потерял зрение в результате несчастного случая. |
| That's a pretty big risk to be taking with your eyesight. | Это довольно большой риск, учитывая твое зрение. |
| Is your eyesight better than mine? | У тебя что, зрение лучше моего? |
| ~ his poor eyesight, his limping gait and his honest face. | Его плохое зрение, его хромота и его честное лицо. |
| At least you're not losing your eyesight. | По крайней мере, вы не потеряли зрение. |
| She lost her eyesight to macular degeneration 10 years ago. | Она потеряла зрение из-за дегенерации мышц 10 лет назад. |
| The fish they hunt are scarce and salamanders have poor eyesight. | В горных реках мало рыбы, и у саламандр слабое зрение. |
| Coumadin would dissolve the clot, fix his eyesight. | Кумадин мог бы растворить сгусток, исправить зрение. |
| 'It doesn't impair eyesight, 'and yet people with boss-eye are routinely discriminated against. | Оно не ухудшает зрение, однако люди, страдающие косоглазием, подвергаются дискриминации. |
| Your eyesight will come back, but I'd say you lost your job for good. | Твое зрение вернётся, но работу ты свою точно потерял. |
| It's almost more important than their eyesight. | Чуть ли не важнее, чем зрение. |
| They touched me when I was four and I lost my eyesight and was partially paralyzed. | Они прикоснулись ко мне, когда мне было четыре года, и я потеряла зрение, и была частично парализована. |
| When will she have perfect eyesight then? | И когда же у нее будет идеальное зрение? |
| Except, of course, using eyesight. | Конечно, кроме как используя зрение. |
| Everyone has nonporous teeth and perfect eyesight. | У всех хорошие зубы и отличное зрение. |
| You need to make sure this doesn't permanently damage your eyesight. | Ты должна убедиться, что это не повредит твое зрение навсегда. |
| You have hibernation sickness, but your eyesight will return in time. | Это последствия заморозки, но зрение скоро к тебе вернется. |
| I don't need money or parents or eyesight when I've got you. | Мне не нужны ни деньги, ни родители, ни зрение, пока у меня есть ты. |
| If you leave her like this... she'll lose eyesight forever within a month. | Если оставить всё как есть, то в течение месяца она потеряет зрение навсегда. |
| They pierce them in your earlobes when you have bad eyesight. | Они вставляют их в мочки ушей, когда у них плохое зрение. |