They said his eyesight was not good enough. |
Сказали, его зрение уже не то, что прежде. |
I'm grateful for your expertise and keen eyesight. |
Я признательна вам за ваше острое зрение и знание своего дела. |
Crying because lizzie got her eyesight back. |
Плачу из-за того, что к Лиззи вернулось зрение. |
The insufficient light strained his eyes and worsened his eyesight. |
Из-за недостатка света глаза автора находились в постоянном напряжении, в связи с чем ухудшилось его зрение. |
You have the same eyesight as me. |
У тебя такое же зрение, как у меня. |
He lost his eyesight in the accident. |
Он потерял зрение в результате несчастного случая. |
That's a pretty big risk to be taking with your eyesight. |
Это довольно большой риск, учитывая твое зрение. |
Is your eyesight better than mine? |
У тебя что, зрение лучше моего? |
~ his poor eyesight, his limping gait and his honest face. |
Его плохое зрение, его хромота и его честное лицо. |
At least you're not losing your eyesight. |
По крайней мере, вы не потеряли зрение. |
She lost her eyesight to macular degeneration 10 years ago. |
Она потеряла зрение из-за дегенерации мышц 10 лет назад. |
The fish they hunt are scarce and salamanders have poor eyesight. |
В горных реках мало рыбы, и у саламандр слабое зрение. |
Coumadin would dissolve the clot, fix his eyesight. |
Кумадин мог бы растворить сгусток, исправить зрение. |
'It doesn't impair eyesight, 'and yet people with boss-eye are routinely discriminated against. |
Оно не ухудшает зрение, однако люди, страдающие косоглазием, подвергаются дискриминации. |
Your eyesight will come back, but I'd say you lost your job for good. |
Твое зрение вернётся, но работу ты свою точно потерял. |
It's almost more important than their eyesight. |
Чуть ли не важнее, чем зрение. |
They touched me when I was four and I lost my eyesight and was partially paralyzed. |
Они прикоснулись ко мне, когда мне было четыре года, и я потеряла зрение, и была частично парализована. |
When will she have perfect eyesight then? |
И когда же у нее будет идеальное зрение? |
Except, of course, using eyesight. |
Конечно, кроме как используя зрение. |
Everyone has nonporous teeth and perfect eyesight. |
У всех хорошие зубы и отличное зрение. |
You need to make sure this doesn't permanently damage your eyesight. |
Ты должна убедиться, что это не повредит твое зрение навсегда. |
You have hibernation sickness, but your eyesight will return in time. |
Это последствия заморозки, но зрение скоро к тебе вернется. |
I don't need money or parents or eyesight when I've got you. |
Мне не нужны ни деньги, ни родители, ни зрение, пока у меня есть ты. |
If you leave her like this... she'll lose eyesight forever within a month. |
Если оставить всё как есть, то в течение месяца она потеряет зрение навсегда. |
They pierce them in your earlobes when you have bad eyesight. |
Они вставляют их в мочки ушей, когда у них плохое зрение. |