Английский - русский
Перевод слова Eyesight
Вариант перевода Зрение

Примеры в контексте "Eyesight - Зрение"

Все варианты переводов "Eyesight":
Примеры: Eyesight - Зрение
Her eyesight is not what it was. Её зрение не такое, как раньше.
She has reportedly lost her eyesight. По сообщениям, она потеряла зрение.
! Any idea how bad his eyesight is? Ты хоть представляешь себе, насколько хреновое у него зрение?
On the contrary, it established that the boy had lost his eyesight due to acute infection. Напротив, было установлено, что мальчик потерял зрение в результате острой инфекции.
In the electronics industry, the eyesight of many workers deteriorates rapidly from constantly looking through microscopes. В электронной промышленности зрение многих рабочих быстро ухудшается в результате постоянного использования микроскопов.
According to the author, Mr. Saidov's general health status deteriorated as a consequence of the beatings, in particular his eyesight. Согласно автору, в результате этих избиений общее состояние здоровья г-на Саидова, и в частности его зрение, ухудшились.
I hope your eyesight is better than your manners, young man. Надеюсь, что ваше зрение лучше ваших манер, молодой человек.
You must have wonderful eyesight, eating all those carrots. У вас от моркови должно быть превосходное зрение.
I only know the woman's eyesight is in question now. Я лишь говорю, что ее зрение под вопросом.
He'll give you good eyesight. С ним у тебя будет хорошее зрение.
It's vital I get my eyesight back ASAP. Мне жизненно необходимо как можно скорее вернуть зрение.
You need a brighter light bulb to protect your eyesight. Тебе нужно больше света, чтобы не испортить зрение.
But his poor eyesight is making it almost impossible for him to paint. У него ухудшилось зрение, писать картины стало почти невозможно.
If the shooter had superhuman eyesight or whatever, why did he miss? Если у стрелка сверхчеловеческое зрение или еще что, почему он промазал?
Bad eyesight setting, that could work. Функция - плохое зрение, это должно сработать.
Your eyesight isn't what it was. Зрение у вас уже не то, что раньше.
Little girl, your older brother's eyesight is good. У твоего старшего брата хорошее зрение.
These conditions caused serious detriment to his health, with skin disorders and eyesight problems developing. Эти условия причинили серьезный вред его здоровью, появились кожные заболевания и ухудшилось зрение.
Despite his impaired eyesight, Ross refused hospitalization and instead helped with rescue efforts. Несмотря на ослабленное зрение Росс отказался от госпитализации, и участвовал в спасательных работах.
But since I was in France, my eyesight has declined. Но после Франции у меня ухудшилось зрение.
Anyway, his eyesight is rather poor. Кроме того, у него плохое зрение.
My eyesight's not so good. У меня не настолько хорошее зрение...
I mean, ruining your eyesight staring into a microscope. В смысле, посадила зрение вечным использованием микроскопа.
The beatings allegedly resulted in the loss of his eyesight. Согласно утверждениям, в результате таких избиений он потерял зрение.
Of 11,310 persons benefiting from free eyesight check-ups, 67 per cent were women. Из 11310 человек, бесплатно проверивших зрение, 67 процентов составляли женщины.