Английский - русский
Перевод слова Extradition
Вариант перевода Выдавать

Примеры в контексте "Extradition - Выдавать"

Примеры: Extradition - Выдавать
However, Norwegian nationals may not be extradited, except under certain conditions to other Nordic States, conf. Extradition Act, section 2, and Nordic Extradition Act, section 2. Норвегия, тем не менее, может не выдавать своих подданных, помимо определенных случаев, другим государствам Северной Европы, в соответствии с разделом 2 Закона о выдаче и разделом 2 Закона о выдаче странам Северной Европы.
While Sri Lankan law did not prohibit the extradition of nationals, that question would be governed by policy considerations, including assurances of reciprocity regarding the extradition of nationals of the requesting State. Законодательство, вводящее в действие указанные выше конвенции, также предоставляет судам Шри-Ланки юрисдикцию в отношении преступлений, совершенных в третьих странах, когда преступник, не являющийся ее гражданином, находится на ее территории и когда принято решение не выдавать это лицо.
In June 1999, amendments to the Extradition Act and several other statutes were adopted, permitting the extradition of indictees directly to the Tribunal. В июне 1999 года были приняты поправки к Закону об экстрадиции и ряду других законодательных актов, позволяющие выдавать лиц, в отношении которых имеются обвинительные заключения, непосредственно Трибуналу.
Under Thailand's newly amended Extradition Act, the obligation to extradite did not arise until an extradition request had been duly submitted to the competent Thai authorities. Согласно недавно измененному закону Таиланда о выдаче, обязательство выдавать не возникает до тех пор, пока компетентным тайским властям не будет представлена надлежащим образом оформленная просьба о выдаче.
In the absence of a bilateral extradition treaty, Australia is able to receive extradition requests, provided that the requesting country is declared to be an extradition country in regulations made under the Extradition Act. В отсутствие двустороннего договора Австралия может принимать к рассмотрению просьбы о выдаче при условии, что запрашивающая страна признана страной, которой разрешается выдавать преступников, в подзаконных актах, принятых на основании Закона о выдаче.
If the individual concerned is in the country, the latter Ministry will order pre-trial detention and will submit sureties to the Supreme Court, which has to decide whether or not extradition proceedings should be initiated. Если запрашиваемое лицо находится в стране, то министерство внутренних дел и юстиции издает распоряжение о его превентивном задержании и препровождает материалы дела в Верховный суд для целей вынесения решения по вопросу о том, следует ли выдавать соответствующее лицо.
Please indicate whether these measures prohibit the extradition, return or expulsion of a person to a State where he or she would be in danger of being subjected to torture and whether an appeal to the Supreme Court automatically has suspensive effect). Просьба сообщить, запрещают ли эти меры высылать, возвращать или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток, и приостанавливает ли автоматически процедуру высылки обжалование в Верховном суде).
Four States parties enabled their competent authorities to make an ad hoc declaration of other countries as "extradition countries" or "comity countries". Четыре государства-участника предоставляют своим компетентным органам возможность делать специальное заявление о включении других стран в число "стран, которым разрешается выдавать преступников", либо "стран, по отношению к которым проявляется вежливость".
A Magistrate may issue an arrest warrant for a fugitive suspected to be in Tanzania if the Magistrate is satisfied that dual criminality is established (s. 6(1) Extradition Act). Мировой судья имеет право выдавать ордер на арест скрывающегося от правосудия лица, которое предположительно находится в Танзании, если он удостоверится в соблюдении принципа обоюдного признания соответствующего деяния уголовно наказуемым (раздел 6(1) Закона о выдаче).
Section 193 of the Extradition Act of 2003 allows the United Kingdom to extradite for trial when requested by another party to an international convention and where the conduct in question is covered by the provisions of that convention. Раздел 193 Закона 2003 года о выдаче позволяет Соединенному Королевству выдавать лиц для судебного преследования по просьбе другой стороны международной конвенции и когда рассматриваемое поведение охватывается положениями этой конвенции.