Английский - русский
Перевод слова Extract
Вариант перевода Извлекать

Примеры в контексте "Extract - Извлекать"

Примеры: Extract - Извлекать
Under the bioethics laws, only officially licensed medical institutions had the authority to extract human ova for the purpose of treating intractable diseases or for therapeutic and research purposes. Согласно биоэтическим законам только имеющие официальную лицензию медицинские учреждения имеют право извлекать человеческую яйцеклетку в целях лечения трудноизлечимых заболеваний, либо в терапевтических или исследовательских целях.
Scholars needed to learn how to extract the necessary information from the data for a specific application for which they were responsible. Учащимся нужно знать, как из таких данных извлекать необходимую информацию, которая потребуется им для выполнения конкретных задач на порученном им участке работы.
New features include the ability to extract the underlying data in respect of all indicators, contributing to departmental awareness of their strengths and weaknesses. К числу новых возможностей относится возможность извлекать исходные данные по всем показателям, что позволяет департаментам лучше понять свои сильные и слабые стороны.
'Course, if you had let me extract real adrenaline from real humans... Конечно, если бы вы позволили мне извлекать настоящий адреналин Из живых людей -
The UNOV procurement system contains detailed information on processing time, and the value and number of requests, but it is not possible to easily extract performance data from the system. Система учета закупок, используемая в ЮНОВ, содержит подробную информацию о сроках обработки и о стоимости и количестве заявок, но не дает возможности беспрепятственно извлекать данные о результатах закупочной деятельности.
A database has been established with the information from the annual reports from 2005 and 2006, and the ministry can extract data from the questionnaires. Была создана база данных, в которой размещается информация из ежегодных отчетов за 2005 и 2006 годы, и Министерство может извлекать данные из этих вопросников.
Management Console: now it is possible to save a report to the report repository and later extract it from there for further formatting in the "Reports" section. Management Console: в разделе "Reports" добавлена возможность сохранять отчет в репозитарий отчетов и затем извлекать его оттуда для последующего формирования.
It allows the user to extract audio tracks from audio discs and convert them into audio files that a personal computer or digital audio player can play. Оно позволяет пользователю извлекать аудио из компакт-дисков и конвертировать его в аудиофайлы, которые могут быть поняты и воспроизведены персональным компьютером или цифровым аудиоплеером.
In this case, even if the reverse engineer was well-funded and gained complete knowledge of the backdoor, it would remain useless for him to extract the plaintext without the attacker's private key. В этом случае, даже если реверс-инженер был хорошо профинансирован и получил полное знание бэкдора, для него было бы бесполезно извлекать открытый текст без секретного ключа злоумышленника.
Glass sponges are the most common in polar waters and in the depths of temperate and tropical seas, as their very porous construction enables them to extract food from these resource-poor waters with the minimum of effort. Стеклянные губки наиболее многочисленны в полярных водах, а также на больших глубинах умеренных и тропических морей, поскольку их пористое строение тела позволяет им с минимальными затратами извлекать пищевые частицы из этих бедных пищей вод.
At the beginning of the twentieth century, a faltering home economy prompted the Portuguese to extract greater wealth from its colonies, resulting in increased resistance to Portuguese rule in East Timor. В начале ХХ века кризис экономики в метрополии побудил Португалию извлекать больше богатств из своих колоний, в результате чего власть португальцев в Восточном Тиморе значительно укрепилась.
Xpdf includes several programs that don't need an X Window System, including some that extract images from PDF files or convert PDF to PostScript or text. Xpdf включает в себя несколько программ, для работы которых не требуется X Window System, в том числе программы, позволяющие извлекать изображения из файлов PDF или конвертировать PDF в PostScript или текст.
MagicISO (also referred to as MagicISO Maker) is a CD/DVD image shareware utility that can extract, edit, create, and burn disc image files. MagicISO (также известна как MagicISO Maker) - утилита для создания CD/DVD образов, которая позволяет извлекать файлы, редактировать образ, создавать и записывать файлы образа диска.
You'll be able to extract MMS and e-mails, get Geo location of camera shots and view Safari cookies, history and bookmarks from all iPhone models. Появилась возможность извлекать MMS и e-mail сообщения, получать географические координаты сделанных фотографий и просматривать файлы cookies, историю и закладки браузера Safari из всех моделей iPhone.
Noting that the availability of chemical precursors makes it possible to extract, refine and synthesize illicit drugs of natural or synthetic origin, принимая во внимание, что наличие хими-ческих веществ - прекурсоров позволяет извлекать, очищать и синтезировать запрещенные наркотики природного или искусственного происхождения,
Those with the competence to do so should extract common values from their religious texts and precepts and present them in books, leaflets, films and other means of reaching a large audience. Те, кто располагает для этого достаточной компетенцией, должны извлекать общие ценности из своих религиозных текстов и заповедей и представлять их в книгах, брошюрах, фильмах и с помощью других средств для охвата широкой аудитории.
It is underdevelopment and poverty that force those living in Third World countries to extract all that they can from the land in the interests of short-term survival. Именно недостаточный уровень развития и бедность побуждают жителей стран третьего мира извлекать из земли все, что они могут, в интересах ежедневного выживания.
Ultimately, the aim is to extract useful lessons from existing entrepreneurship policies and programmes in order to gain a better understanding of good practices in the field. Конечная цель заключается в том, чтобы извлекать полезные уроки из существующих программ и политики стимулирования предпринимательства, с тем чтобы лучше понимать передовую практику в данной области.
And you don't want to be exposed to the elements, but you still want to be able to extract resources from, for example, a cow. Вы не хотите подвергаться воздействию окружающей среды, но все же хотите извлекать ресурсы, например, из коровы.
Like most desktop search systems, Strigi can extract information from files, such as the length of an audio clip, the contents of a document, or the resolution of a picture; plugins determine what filetypes it is capable of handling. Как и многие другие поисковые системы, Strigi может извлекать из файлов информацию, такую, как длина аудиофайла, содержимое документа, или разрешение картинки; многие типы файлов могут обрабатываться специальным плагином.
And yet, we know more about the surface of the Moon and about Mars than we do about this habitat, despite the fact that we have yet to extract a gram of food, a breath of oxygen or a drop of water from those bodies. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.
The Board was concerned that the inability of the country office to extract the information may be an indication that country office management may not have reviewed the accounts on a periodic basis. Комиссия была обеспокоена тем, что неспособность странового отделения извлекать информацию может быть свидетельством того, что его руководство не проверяет счета на периодической основе.
(b) Increase the supply of dissemination products - providing a wide range of dissemination products in which, in addition to the traditional tables and publications, will be possible to extract and organize the data according to the preferences and user needs. Ь) расширение предложения распространяемых продуктов - предоставление широкого спектра таких продуктов, с помощью которых, в дополнение к традиционным таблицам и публикациям, можно будет извлекать и организовывать данные согласно предпочтениям и потребностям пользователей.
NOTE: Proxy or Socks Extractor can not extract proxy or socks servers in format like':8080', it supports only format like '192.168.0.1 [anything] 8080'. ЗАМЕЧАНИЕ: Извлекатель прокси или соксов не может извлекать прокси или сокс сервера в формате":8080", он поддерживает только формат типа "192.168.0.1 [что угодно] 8080".
Such individual quota schemes are often made transferable through the creation of a market for access rights which, as in the case of landing taxes, may be employed by the management authority to extract revenue from the fishery. Такие системы индивидуальных квот зачастую становятся переводными (ИПК) в результате создания рынка прав на доступ, чтобы органы управления могли извлекать прибыль от рыбного промысла, например путем взимания налогов как в случае налоги на разгрузку;